Electrolux EW6S327S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6S327S herunter. Electrolux EW6S327S Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6S327S
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
HU Mosógép Használati útmutató 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6S327S

EW6S327SBG Перална машина Ръководство за употреба 2HU Mosógép Használati útmutató 42

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Вижте илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винагида може да поемавъздух, т. е.вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

6.2 Командно табло - описание23 4 5 6 71312 91810111Програматор2Сензорен бутон за намаляване наскоростта на центрофугиране 3Сензорен бутон за температ

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Зона на температурата:Индикатор за температураИндикатор за студена водаИндикатор за заключване за безопасност на децата.Индикатор за отложен старт.Инд

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

7.3 Температурата Когато изберете програма заизпиране, уредът автоматичнопредлага температура поподразбиране.Натиснете този бутон неколкократно,докато

Seite 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Опциите може да увеличатпродължителността напрограмата.7.6 Петна Докоснете този бутон, за да добавитефазата за петна към програма.Съответният индикато

Seite 8 - 3.3 Маркучът за подаване на

Докоснете бутона Управвление навремето , за да намалитепродължителността на програматаспоред вашите нужди. На дисплея сепоказва продължителността на

Seite 9 - 3.4 Източване на вода

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапа‐зонЕталоннаскоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМак‐симал‐но ко‐личе‐ствоз

Seite 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапа‐зонЕталоннаскоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМак‐симал‐но ко‐личе‐ствоз

Seite 11 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапа‐зонЕталоннаскоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМак‐симал‐но ко‐личе‐ствоз

Seite 12 - 6.3 Дисплей

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапа‐зонЕталоннаскоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМак‐симал‐но ко‐личе‐ствоз

Seite 14 - 7.4 Центрофуга

Програ‐маAnti-Allergy BabyClothes Silk Wool Sport

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

9.2 Защита За ДецаС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, задръжте бутонадо

Seite 16 - 8. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

Миенето на силноомаслени и мазни петнаможе да причини повредана гумените части напералната машина.11.3 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на пер

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

перилен препарат/добавка илибелина в предното отделение.3. За да използвате само теченпрепарат за пране: Поставетепреградата за препарат в позиция C.C

Seite 18

Отмяна на отложения стартслед като отброяването езапочналоЗа да отмените отложения старт:1. Докоснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) , за да постави

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Има и алтернативен начин за отмяна:1. Завъртете ключа за избиране напозицията "Reset" (нулиране) .2. Изчакайте 1 секунда. На екрана сепоявя

Seite 20

вратичка изгасва, може даотворите вратичката.4. Натиснете бутон On/Off (Вкл./Изкл.) за няколко секунди, за дадеактивирате уреда.11.14 Функция Готовн

Seite 21 - 9. НАСТРОЙКИ

12.3 Препарати и другитретирания• Използвайте само перилнипрепарати и други третирания,предназначени за употреба вперална машина:– прах за пране при в

Seite 22 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Редовно проверявайте барабана, зада проверявате за котлен камък.Обикновените препарати съдържатомекотител, но препоръчваме отвреме на време да пускате

Seite 23 - 11.4 Промяна на позицията

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Seite 24 - 11.7 Стартиране на програма

2. Премахнете горната част ототделението на препарата, за даподпомогнете почистването и гоизмийте на течаща топла вода, зада премахнете всякакви следи

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

ВНИМАНИЕ!• Изключете щепсела от контакта.• Не отстранявайте филтъра, докато уредът работи.• Не почиствайте помпата, ако водата в уреда е гореща. Изчак

Seite 26 - 11.13 Източване на вода след

7. 8.9.1210.ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стез

Seite 27 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

45°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетепомпата за източване&apos

Seite 28 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплея показва аларменкод и бутонаStart/Pause (Старт/Пауза) може да премигва продължително:• - Електр

Seite 29 - БЪЛГАРСКИ 29

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Seite 30

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Seite 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Programmes (Програми) Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на кон‐сумация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата(минути)Ос

Seite 32

Електрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐ностБушонЧестота230 V2000 W10 A50 HzНиво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага, осигурено

Seite 33 - 14.1 Въведение

Средногодишно потребле‐ние на енергия1)КВч 174Средногодишно потребле‐ние на вода1)литра 10499Шум при пране на нормалнапрограма за памучно пране,60° Cd

Seite 34 - 14.2 Възможни неизправности

1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашниусловия и подобни приложения като:– к

Seite 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.)за изключване на уреда.17.2 Почистване на филтъра на помпата за източване1 3212Почиствайте филтъра редовно иособен

Seite 36 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Програми Зареждане Описание на продуктаWool1,5 kgВълна, подходяща за пране в пералня,вълна за ръчно пране и деликатни тъка‐ни.Sport 3 kg Спортна екипи

Seite 37 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 38

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 39 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Seite 40 - 17.3 Програми

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Seite 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Seite 43 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Seite 44

Maximum 400 cm-ighosszabbíthatja meg akifolyócsövet. Forduljon amárkaszervizhez másikkifolyócsőért vagy ahosszabbításért.A kifolyócső csatlakoztatása

Seite 45 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.• Извадете всички опаковки иболтове за п

Seite 46 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Seite 47 - MAGYAR 47

1Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Lábak a készülék vízszintbeállításához.8Kifolyócső9B

Seite 48 - 3.4 A víz leeresztése

6.3 KijelzőHőmérséklet terület:Hőmérséklet-visszajelzőHideg víz visszajelzőGyermekzár visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.Ajtó zárva visszaje

Seite 49 - MAGYAR 49

7. VÁLASZTÓGOMB ÉS NYOMÓGOMBOK7.1 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyikmosási programmal. Amosási programok és akülönféle opciók/f

Seite 50 - 5. TERMÉKLEÍRÁS

A kijelzőn a visszajelző jelenikmeg. Zárva marad az ajtó. A dobrendszeres időközönként forgástvégez, hogy csökkentse a ruhákgyűrődését. Az ajtó kiny

Seite 51 - 6. KEZELŐPANEL

7.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a programkezdetét megfelelőbb időpontigkésleltetheti.A megfelelő késleltetés beállításáhozérin

Seite 52 - 6.3 Kijelző

8. PROGRAMOK8.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifugá‐lási sebes‐ségCentrifu‐gálási se‐bességta

Seite 53 - 7.4 Centrifugálás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifugá‐lási sebes‐ségCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tományMaxi‐málistöltetProgram

Seite 54 - 7.9 Vasaláskönnyítés

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifugá‐lási sebes‐ségCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tományMaxi‐málistöltetProgram

Seite 55 - 7.12 Start / Szünet

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferenciacentrifugá‐lási sebes‐ségCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tományMaxi‐málistöltetProgram

Seite 56 - 8. PROGRAMOK

• Не използвайте удължение замаркуч, ако маркучът за подаванена вода е твърде къс. Свържете сес оторизирания сервизен център заподмяна на маркучите за

Seite 57 - MAGYAR 57

ProgramAnti-Al‐lergy BabyClothes Silk Wool Sport

Seite 58

9.2 GYEREKZÁREzzel a kiegészítő funkcióvalmegakadályozhatja a gyermekeketabban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.• A kiegészítő funkció be/kikapcsolás

Seite 59 - MAGYAR 59

11.3 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert amegfelelő rekeszekbe.3. Gondosan zár

Seite 60 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

C2 1MAX• Ne használjon kocsonyás állagúvagy sűrű folyékonymosószereket.• Ne lépje túl a folyékonymosószerhez tartozó maximálisbetöltési térfogatot.• N

Seite 61 - 11. NAPI HASZNÁLAT

2. Érintse meg annyiszor a Késleltetettindítás gombot, amíg a kijelzőn a jelzés meg nem jelenik és a visszajelző el nem tűnik.3. A program azonnali

Seite 62 - 11.4 A mosószer-elválasztó

11.11 Az ajtó kinyitása -Ruhanemű hozzáadásaHa a hőmérséklet vagy adobban lévő víz szintje túlmagas, és/vagy a dob mégforog, nem nyithatja ki akészülé

Seite 63 - MAGYAR 63

11.14 Készenlét funkcióA Készenlét kiegészítő funkció azenergiafogyasztás csökkentéséreautomatikusan kikapcsolja a készüléket,ha:• 5 percen át nem has

Seite 64

12.3 Mosószerek és egyébvegyi áruk• Csak mosógépek számára készültmosószereket és vegyi árukathasználjon:– univerzális, valamennyianyagtípushoz való m

Seite 65 - MAGYAR 65

13.3 Karbantartási mosásAz alacsony hőmérsékletű programokismételt, hosszú időn keresztűl történőhasználata a mosószer lerakódását,szöszmaradványokat

Seite 66 - 12.2 Makacs szennyeződések

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Seite 67 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана. MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der G

Seite 68

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.www.electrolux.com70

Seite 69 - MAGYAR 69

9.1210.FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivattyú lapátkerekét. Ha nemforgatható, forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrizze azt

Seite 70

13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő szivattyútisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség esetén

Seite 71 - MAGYAR 71

Ha a készülék túlterhelt, vegyen ki néhány ruhát a dobból és/vagytartsa zárva az ajtót és érintse meg a Start / Szünet gombotmindaddig, míg a jelz

Seite 72 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem eresztile a vizet.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e m

Seite 73 - MAGYAR 73

Jelenség Lehetséges megoldásNem kielégítő a mosáseredménye.• Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐sikat.• A ruhák mosása előtt használjo

Seite 74

Programok Töltet(kg)Energia‐fogyasz‐tás (kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzáve‐tőlegesidőtarta‐ma (perc)Maradéknedves‐ség (%)1)Szabványos pamut 60 °

Seite 75 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

16.1 Kiegészítő műszaki adatokMárkajelzés (logó) ELECTROLUXForgalmazó neve Electrolux Lehel Kft1142 BudapestErzsébet királyné útja 87A készülék azonos

Seite 76 - 16. MŰSZAKI ADATOK

17. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN17.1 Napi használat1 2354Csatlakoztassa a dugaszt a hálózatialjzatba.Nyissa ki a vízcsapot.Helyezze be a ruhaneműt.Önts

Seite 77 - MAGYAR 77

17.3 ProgramokProgramok Töltet TermékleírásCotton 7 kg Fehér és színes pamut.Cotton Eco7 kgFehér és színes pamut. Standard progra‐mok az energiacímke

Seite 78 - 17.1 Napi használat

129. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортни

Seite 79 - 17.3 Programok

kapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.*www.electrolux.com80

Seite 80

MAGYAR 81

Seite 81 - MAGYAR 81

www.electrolux.com82

Seite 82

MAGYAR 83

Seite 83 - MAGYAR 83

www.electrolux.com/shop155260050-A-302018

Seite 84 - 155260050-A-302018

20O20O45O45O2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост отпозицията на кранчето за вода.Уверете се, че маркуча не е въввертикална позиция. 3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare