Electrolux GA55SLI300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA55SLI300 herunter. Electrolux GA55SLI300 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA 55 SLI 300

LavastoviglieInformazioni per l'utente GA 55 SLI 300822 612 090-00-200405-04i

Seite 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Dolcificatore3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie eall'interno della lavastoviglie, le stoviglie devo-no essere lavate con acqua d

Seite 3

11Regolazione manuale della durezza dell'acqua1. Accendere l'apparecchio.2. Se sul display appare il nome di una sezione delprogramma, quest

Seite 4 - 1 Sicurezza

12BrillantanteGrazie al brillantante si ottengono stoviglie e bicchie-ri senza macchie e brillanti.Lei ha 2 possibilità per addurre il brillan-tante:•

Seite 5 - Pannello di comando

134. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-ne fino alla tacca tratteggiata “max”;che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml 5. Chiud

Seite 6

14Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinaccida cucina e tutti gli oggetti che possono as-s

Seite 7 - Uso di tasti e display

15Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-te a causa del rischio di ferite devono esseresistemati nel cestello supe

Seite 8 - Selezione opzioni

16Pentole, padelle, piatti di grandi di-mensioniDisponete le stoviglie di dimensioni maggiori e consporco ostinato nel cestello inferiore. La griglia

Seite 9 - Subselezione impostazioni

17Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, didimensioni minori e le posate lunghe e appuntite. Ripian

Seite 10 - Dolcificatore

18Regolazione in altezza del cestello superiore 3 La regolazione in altezza è possibile anchecon cestelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del ce-

Seite 11 - Introduzione di sale speciale

19Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalleposate. Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio delprog

Seite 12 - Brillantante

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni e di conservarle per una consultazione futu-ra.Consegni queste Istruzioni pe

Seite 13 - Regolare il volume del

20Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-vamente detersivi compatti a basso tenore alcalinocon enzimi naturali in pas

Seite 14 - Nell’uso quotidiano

21Quando è stata selezionata l'opzione 2-IN-1 BRIL-LANTE, questa resta attiva per tutti gli altri lavaggiseguenti fino a quando verrà disattivata

Seite 15 - Sistemazione delle posate

22Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di la-vaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo

Seite 16

23Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di risparmio energetico,u

Seite 17 - Ripiani per tazze regolabili

24Avvio del programma di la-vaggio1. Verificate che le stoviglie e le posate nella lavasto-viglie siano posizionati in modo da non impedire ilmoviment

Seite 18

25Opzione STERILIZZALa vostra lavastoviglie è dotata di una speciale fun-zione supplementare che permette di disinfettare afondo stoviglie particolari

Seite 19 - Inserimento del detersivo

26Interruzione di correnteIn caso di interruzione di corrente, tutti i valori impo-stati vengono mantenuti.Spegnimento della lavastoviglieSpegnete la

Seite 20 - Uso dei detersivi 3-IN-1

27Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mo-bili o detergenti aggressivi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl

Seite 21 - Illuminazione interna

28Pulizia dei filtri 3 I filtri devono essere controllati e puliti regolar-mente. I filtri sporchi compromettono il risulta-to del lavaggio.Filtro a

Seite 22

29Pulizia degli ugelli dei bracci rotanti Verificate regolarmente l’eventuale intasamento degliugelli dei tre bracci rotanti. Se necessario, pulite gl

Seite 23 - Selezione del programma

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Avvio del programma di la

30Che cosa fare se …Eliminare direttamente i piccoli guastiSe durante il funzionamento nel display viene visua-lizzato uno dei seguenti messaggi d&apo

Seite 25 - Opzione MEZZO CARICO

31 È emesso 1 segnale acustico lungo,nel display: SBLOCCA MULI-NELLOIl braccio rotante del cestello supe-riore è bloccato.Aprite con attenzione la p

Seite 26 - Rimozione delle stoviglie

32Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accurata-mente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggiocor

Seite 27 - Manutenzione e pulizia

33Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati

Seite 28 - Pulizia dei filtri

34Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguentidirettive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassatensione– 89/336/CEE del 03

Seite 29 - Braccio rotante inferiore

35Indicazioni per gli istituti di collaudo Il collaudo a norma EN 60704 deve essere eseguitoa pieno carico utilizzando il programma di prova (ve-dere

Seite 30 - Che cosa fare se …

36Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verti-c

Seite 31

37Aspetti generali • La lavastoviglie viene fornita pronta per l’allaccia-mento, ossia con cavo di collegamento, tubo discarico montato e tubo di alim

Seite 32 - Se il risultato del lavaggio

38Installazione1. Collocate la macchina davanti alla zona di installa-zione. Tirate i cavi e i tubi flessibili fino allo scom-parto laterale.2. Spinge

Seite 33 - 2 Vecchio elettrodomestico

39Collegamento elettricoL’installazione deve essere eseguita mediante uncavo con spina. La spina deve essere accessibiledopo l’installazione, oppure n

Seite 34 - Dati tecnici

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzio-ne• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione ecollegamento“.Impiego co

Seite 35 - Esempi di disposizione:

40Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Seite 36

41GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Seite 38 - Installazione

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l'uso

Seite 39 - Collegamento elettrico

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli

Seite 40

5Vista dell'apparecchio Pannello di comando Tasto ACCESO/SPENTOPremendo il tasto ACCESO/SPENTO è possibile ac-cendere e spegnere la lavastovigl

Seite 41

6§ Tasto ProgrammiPotete selezionare il programma di lavaggio deside-rato premendo più volte questo tasto. Il nome delprogramma selezionato di volta

Seite 42

7Prima della prima messa in funzione1. Inserire il sale speciale per il dolcificatore. Non ènecessario impostare il dolcificatore poiché i sen-sori es

Seite 43 - Assistenza

8Indicazioni nel displayLa barra delle informazioni comprende una serie dispie luminose divise in due sezioni: la sezione di sini-stra si riferisce al

Seite 44

9Subselezione DETERSIVOCon il tasto OK passa dall'opzione DETERSIVO ...alla subselezione dei detersivi. Nella subselezione dei detersivi si spost

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare