Electrolux EWF1484BW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1484BW herunter. Electrolux EWF1484BW Korisnički priručnik [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1484BW
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 26
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1484BW

EWF 1484BWHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 26LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 52

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Programi Količinarublja(kg)Potrošnjaelektričneenergije(kWh)Potrošnjavode (ulitrama)Približnotrajanjeprograma(u minu‐tama)Preostalavlaga (%)1)Pamuk 60℃

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

• Uključuje se odgovarajućeindikatorsko svjetlo.• Postavite ovu opciju za vrlo osjetljivetkanine.• Faza ispiranja upotrebljava više vodeza određene pr

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

8. POSTAVKE8.1 Trajno uključena funkcijadodatnog ispiranja Ovom funkcijom možete trajno uključitidodatno ispiranje kada podesite noviprogram.• Za uklj

Seite 5 - 2.6 Odlaganje

Uvjerite se da rublje nijezapelo između brtve i vratakako biste izbjegli rizik odcurenja vode i oštećenjarublja.Pranje jako zauljenih,masnih mrlja mož

Seite 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

3.B4.• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Kada upotrebljavate tekući deterdžent:• Ne koristite žela

Seite 7 - 5. TABLICA PROGRAMA

• Uređaj počinje s odbrojavanjem.• Kad odbrojavanje završi, programse automatski pokreće.Možete poništiti ili promijenitipostavu opcije Završiti zapri

Seite 8

Izbacivanje vode:1. Izbacivanje vode.• Dodirnite tipku . Uređajizbacuje vodu i ubrzava namaksimalnu brzinu centrifuge zaodabrani program pranja.• Alt

Seite 9 - 6. PODACI O POTROŠNJI

– deterdžente u prahu za sve vrstetkanina,– deterdžente u prahu za osjetljive(maks. temperatura 40 °C) ivunene tkanine,– tekuće deterdžente, pomogućno

Seite 10 - 7. OPCIJE

• Potpuno ispraznite bubanj.• Odaberite program za pranje pamukas najvišom temperaturom i malomkoličinom deterdženta.12.4 Brtva na vratimaRedovito pro

Seite 11 - HRVATSKI 11

12.6 Čišćenje odvodnog filtraNe čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća.Redovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste

Seite 12 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 10.4 Tekući deterdžent ili

7. 8.21Uvijek držite krpu u blizini,kako biste pokupili prolivenuvodu.Provjerite može li se impelerpumpe okretati. Ako nemože, kontaktirajte servisnic

Seite 14

12.8 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako se ovo dogodi, provedite korake (1)do (8) iz poglavlja 'Čišćenje ispusno

Seite 15 - 10.12 Po završetku programa

prerano zaustavio. Ako se šifraalarma ponovno pojavi, obratite seservisnom centru.UPOZORENJE!Prije provjere isključiteuređaj.13.2 Moguće greškeProblem

Seite 16 - 11. SAVJETI

Problem Moguće rješenjeVoda curi po podu.• Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i danema curenja vode.• Provjerite da na crijevu za do

Seite 17 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Spajanje na električnumrežuNaponUkupna snagaOsiguračFrekvencija230 V2200 W10 A50 HzRazina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta ivlage osigurana je z

Seite 18 - 12.4 Brtva na vratima

Prosječna godišnja potrošnjavode1)litre 9999Buka pranja kod uobičajenogprograma za pranje pamukana 60°CdB/A 58Buka centrifugiranja koduobičajenog prog

Seite 19 - 12.6 Čišćenje odvodnog filtra

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...272. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 20

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 21 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Seite 22 - 13.2 Moguće greške

• Ne tegyen a készülék alá edénytazért, hogy az esetleg a készülékbőlszivárgó vizet összegyűjtse. Ahasználatra javasolt felszerelésekkelkapcsolatban f

Seite 23 - 14. TEHNIČKI PODACI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 14.1 Dodatni tehnički podaci

vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegye a hulladékba.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése1 2 356741Munkafelület2Mosószer-adagoló3Kezelőpan

Seite 25 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

4. KEZELŐPANEL4.1 Kezelőpanel ismertetéseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO14001200800QuickIntensiveEasy IronRin

Seite 26 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. PROGRAMTÁBLÁZATProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Pam

Seite 27 - 1.2 Általános biztonság

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Mix 20° 20°C2 kg1200

Seite 28 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5.1 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Seite 29 - 2.6 Ártalmatlanítás

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Kímélő 40

Seite 30 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

• A megfelelő visszajelző világítanikezd.• A program befejeztével a víz adobban marad.• A dob rendszeres időközönkéntforgást végez, hogy megakadályozz

Seite 31 - 4. KEZELŐPANEL

8. BEÁLLÍTÁSOK8.1 Állandó extra öblítés A kiegészítő funkció mindig egy továbbiöblítést eredményez egy új programbeállításakor.• A kiegészítő funkció

Seite 32 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

A vízszivárgás és aruhadarabok sérülésénekmegelőzésére győződjönmeg arról, hogy az ajtó és avízzáró szigetelés közé nemszorult-e be ruha.Az olajjal va

Seite 33 - MAGYAR 33

3.B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsonyás áll

Seite 34 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni ser

Seite 35 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

1. Érintse meg a gombot többszörazon óraszám kiválasztásához,melyben azt szeretné, hogy a mosásiciklus véget érjen.A kijelzőn megjelenik a beállítot

Seite 36

• Egy hangjelzés hallható (haengedélyezve van).• A kijelzőn világítani kezd a visszajelző.• Kialszik a gomb visszajelzője.• Eltűnik az ajtózár vis

Seite 37 - 10. NAPI HASZNÁLAT

kapcsokat és patentokat. Kösseössze az öveket.• Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki adarabokat.• Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,gyapjút és festet

Seite 38

12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.12.1 Külső tisztításCsak szappannal és meleg vízzeltisztítsa a készüléket. Hagyjo

Seite 39 - MAGYAR 39

3. 4.12.6 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő vízforró.Rendszeresen ellenőrizze a leereszt

Seite 40

5. 6.7. 8.21Mindig legyen kéznél egyrongy, amivel a kiömlött vizetfelszáríthatja.Ellenőrizze, hogy el lehet-efordítani a szivattyúlapátkerekét. Ha nem

Seite 41 - 11.1 A ruha töltet

3. 4.45°20°12.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „Alefolyószűrő tisztítása”

Seite 42

Ha a készülékbe túl sokruhát helyezett, vegyen kinéhány ruhadarabot adobból és/vagy tartsacsukva az ajtót, ésnyomja meg egyszerre a gombot, amíg a vis

Seite 43 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem tölt bevizet, majd azonnal lee‐reszti azt.• Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyó‐cső. Leh

Seite 44

Jelenség Lehetséges megoldásA ciklus rövidebb, minta kijelzett idő. • A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosásiidőt. Lásd a „Fogyasztá

Seite 45 - MAGYAR 45

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.• Utikač kabela

Seite 46 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

Centrifugálási sebes‐ségMaximum 1400 ford./perc1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4'' csavarmenetes csaphoz.14.1 Kiegészítő műszaki

Seite 47 - MAGYAR 47

elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújr

Seite 48

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 532. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 49 - 14. MŰSZAKI ADATOK

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 50

• Pagrinde esančios ventiliacijos angos neturi užstotikilimas, patiesalas ar bet kokia kita grindų danga.• Prietaisas turi būti prijungtas prie vanden

Seite 51 - MAGYAR 51

• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.• Įsitikinkite, kad parametrai techniniųduomenų plokštelėje atitinkamaitinimo tinklo el

Seite 52 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Prietaiso apžvalga1 2 356741Darbastalis2Ploviklio dalytuvas3Valdymo skydelis4Durelių rankena5Techninių duomenų plokštelė6Vande

Seite 53 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3Temperatūros pasirinkimo jutiklinismygtukas 4Gręžimo greičio pasirinkimo jutiklinismygtukas 5Parinkčių pasirinkimo jutiklinismygtukas 6Paleidimo / pr

Seite 54 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

ProgramaTemperatūros in‐tervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Sintetika 6

Seite 55 - 2.6 Šalinimas

Programa1) 1) Nus

Seite 56 - 4. VALDYMO SKYDELIS

3. OPIS PROIZVODA3.1 Pregled uređaja1 2 356741Radna ploča2Spremnik za deterdžent3Upravljačka ploča4Ručica na vratima5Natpisna pločica6Filtar odvodne p

Seite 57 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

Programos pradžioje ekrane rodoma programos trukmė skalbiant di‐džiausią skalbinių kiekį.Skalbimo fazės metu programos trukmė automatiškai apsk

Seite 58

7. PARINKTYS7.1 Temperatūra Pasirinkę šią parinktį, galite sumažintinumatytąją temperatūrą.Indikatorius = šaltas vanduo.Užsidega nustatytos temperatū

Seite 59 - 6. SĄNAUDOS

Ekrane rodomas valandų skaičius iršviečia indikatorius virš mygtuko .7.9 Papildom. skalavimas Naudodami šią parinktį, prie skalbimoprogramos galite p

Seite 60

3. Po vieną skalbinius sudėkite į būgną.Nepridėkite per daug skalbinių į būgną.4. Tvirtai uždarykite dureles.Patikrinkite, ar skalbiniųneįstrigo tarp

Seite 61 - 7. PARINKTYS

10.4 Skystas skalbiklis arbaskalbiamieji milteliai1.A2.3.B4.• Padėtis A skalbiamiesiems milteliams (gamyklos nuostata).• Padėtis B skystam skalbikliui

Seite 62 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.7 Programos paleidimas beBaigti paliekant vandenį būgneparinktiesPalieskite mygtuką .• Mygtuko indikatorius nustojamirksėti ir pradeda šviestine

Seite 63 - 10.3 Skalbimo priemonės

Prieš pradedant naująprogramą, iš prietaiso turibūti išleistas vanduo. Šiuoatveju įsitikinkite, arskalbimo priemonėsskyrelyje yra skalbimopriemonės, j

Seite 64 - 10.6 Programos nustatymas

Norėdami vėl įjungti prietaisą,paspauskite mygtuką .Ekrane rodoma paskutinį kartąnustatytos programos pabaiga.Palieskite mygtuką , jeigu noritenusta

Seite 65 - LIETUVIŲ 65

11.5 Vandens kietumasJeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelioarba vidutinio kietumo, rekomenduojamenaudoti skalbyklėms skirtą vandensminkštiklį. Vietov

Seite 66 - IŠJUNGIMO parinktis

12.5 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yrak

Seite 67 - 11. PATARIMAI

3Dodirna tipka za odabir temperature4Dodirna tipka za odabir brzinecentrifuge 5Dodirna tipka za odabir opcija 6Dodirna tipka Start/pauza 7Dodirna tipk

Seite 68 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3.214.25. 6.7. 8.21Visada šalia turėkiteskudurą, kad galėtumėteiššluostyti ištekėjusį vandenį.Patikrinkite, ar siurbliosparnuotė gali suktis. Jeigune,

Seite 69 - LIETUVIŲ 69

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Seite 70

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas nepasileidžia arba sustojaveikiant.Iš pradžių pabandykite problemossprendimą r

Seite 71 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektrostinklo lizdą.• Pat

Seite 72 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimasNeveikia gręžimo fazėarba skalbimo ciklastrunka ilgiau nei įpras‐tai.• Nustatykite gręžimo parinktį.• Nustatykite vandens i

Seite 73 - 13.2 Galimi gedimai

techninių duomenų plokštelėje: modelis,PNC ir serijos numeris. (Mod., Prod. No.,Ser. No.)14. TECHNINIAI DUOMENYSMatmenys Plotis / aukštis / gylis /ben

Seite 74 - 13.3 Techninė priežiūra

Skalbinių kiekis kg 8Metinis energijos sąnaudų vi‐durkis1)kWh 190Metinis vandens sąnaudų vi‐durkis1)litrai 9999Skalbimo keliamas triukšmasnaudojant no

Seite 78

ProgramRaspon tempera‐tureMaksimalnakoličinapunjenjaMaksimalnabrzina centri‐fugeOpis programa(Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti)Vuna/ručno pranje

Seite 79 - LIETUVIŲ 79

www.electrolux.com/shop192971502-A-312017

Seite 80 - 192971502-A-312017

Program1) 1) Ako postavite ovu opciju, preporučujemo da smanjite količinu rublja. Može se ostaviti ikoličina puno

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare