Electrolux GA6115IFSW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA6115IFSW herunter. Electrolux GA6115IFSW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA6115IFSW
GA6115IFWE
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA6115IFWE

GA6115IFSWGA6115IFWEFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.4 Le niveau du liquide derinçageIl est possible de définir la quantité deliquide de r

Seite 5 - 2.5 Éclairage intérieur

6.6 MyFavouriteCette option vous permet de définir etd'enregistrer le programme le plusfréquemment utilisé.Vous ne pouvez enregistrer qu'unp

Seite 6 - 2.7 Mise au rebut

7.2 TimeSaverLa fonction TimeSaver permet de réduirela durée du programme sélectionnéd'environ 50%.Les résultats de lavage seront les mêmesqu&apo

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4. Secouez doucement l'entonnoir par lapoignée pour faire tomber les derniersgrains qu'il contient.5. Enlevez le sel qui se trouve autour de

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrou

Seite 9 - 5.2 Informations pour les

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

• Au moins une fois par mois, effectuezun cycle en utilisant un nettoyantspécialement conçu pour cet appareil.• Les tablettes de détergent ne sedissol

Seite 11 - Réglages d'usine

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de laprise secteur.Les f

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Seite 14

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Seite 16

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air hu

Seite 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Seite 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 22

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 23 - FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura,dato che è pesante. Usare sempre iguanti di sicurezza e le calzatureadegu

Seite 25 - GARANTIE

2.5 Illuminazione internaAVVERTENZA!Rischio di lesioni.• Questa apparecchiatura dispone di unalampadina interna che si accende e sispegne, rispettivam

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program pulsante3Spie del programma4Display5Zeitvorwahl / Départ Différépulsante6Start pulsante7Spie8Opt

Seite 27 - PENSATI PER VOI

Spia DescrizioneSpia XtraHygiene.5. PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella tabellapotrebbe non riflettere la sequenza sulpannello dei comandi.Prog

Seite 28

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Seite 30 - 2.4 Utilizzo

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1

Seite 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

minima) e il livello 6 (quantità massima). Illivello 0 disattiva il contenitore delbrillantante che di conseguenza non vienerilasciato.Impostazione di

Seite 32 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Sarà possibile salvare solo 1 programma.Una nuova impostazione annulla laprecedente.Come salvare il programmaMyFavourite1. Impostare il programma scel

Seite 33 - 5. PROGRAMMI

Per impostazione predefinita, TimeSaver èspento ma è possibile attivarlomanualmente. Non è possibile combinarequesta opzione con XtraDry.Come attivare

Seite 34 - 5.1 Valori di consumo

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0

Seite 35 - 6. IMPOSTAZIONI

6. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durant

Seite 36 - Impostazioni di fabbrica

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Seite 37 - ITALIANO

Annullamento del programmaTenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparecchiaturapassa in modalità di selezioneprogramma.Verificare

Seite 38 - 7. OPZIONI

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla

Seite 39

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Seite 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Seite 41

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Seite 42

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl programma dura troppo. • Se è stata impostata l'opzione di Partenza ritardata,annullare l

Seite 43 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare

Seite 44 - 11.1 Pulizia dei filtri

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posa-te.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Seite 45 - 11.4 Pulizia interna

aux données électriques de votreréseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptat

Seite 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818 - 898 / 575Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60P

Seite 47

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 48

www.electrolux.com/shop117888581-A-262018

Seite 49

• Le type d'ampoule utilisé pour cetappareil est uniquement destiné auxappareils domestiques. Ne les utilisezpas pour éclairer votre logement.• P

Seite 50 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program Touche Touche3Voyants de programme4Affichage5Zeitvorwahl / Départ DifféréTouche Touche6Sta

Seite 51

Indicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant XtraHygiene.5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiqué dansle tableau peut ne pas correspondre à leuror

Seite 52 - 117888581-A-262018

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme Options 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare