Electrolux GK583TCIO19G Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK583TCIO19G herunter. Electrolux GK583TCIO19G Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 822 924 699-A-180204-01

Glaskeramik-Induktions-KochfeldPiano di cottura in vetroceramica a induzionePlan de cuisson en vitrocéramique à inductionGEBRAUCHSANWEISUNGINSTALLATIO

Seite 2 - 1 Consignes de sécurité

52Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le ban-deau de commande à l’exception de la touche sens

Seite 3 - Sommaire

53Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance octroie des fonctionnalitéssupplémentaires aux zones de cuisson, comme parexemple la

Seite 4 - 1 Sécurité

54Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultané-ment être attribuée à l’ensemble des zones de cuis-son. 3 La désactivation d

Seite 5 - Bandeau de commande

55Réglage de la durée Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de comm

Seite 6

56Désactivation du signal sonore Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, unezone de cuisson ou un nive

Seite 7

57Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plusrécentes, faire brunir les aliments de manièreinte

Seite 8 - Utilisation de l’appareil

58Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone decuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couvr

Seite 9

59Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleurrésiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyage

Seite 10 - Brider la sécurité enfants

60Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Seite 11

61Si les indications ci-dessus ne vous permettentpas de remédier au problème, veuillez vousadresser au service après-vente de votre maga-sin vendeur.1

Seite 12 - Utilisation du minuteur

44Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intéralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultérie

Seite 13 - Modification de la durée

62Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré-glementation, les lignes directrices et les normes

Seite 14 - Désactivation de sécurité

63Montage intégré• Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.• Collez la face autocollante du joint d’étanchéité li-vré de manière à recouvrir

Seite 15 - Conseils de cuisson

64Service après-venteNotre service après-vente très développé est à ladisposition de tous nos clients.Avant de demander les services du servi-ce après

Seite 16 - Conseils d’économie d’energie

65Montage flächenbündig / Montage par encastrement / Montaggio a filo

Seite 18 - Que faire si …

67Montage aufliegend / Montage par applique / Montaggio a risalto

Seite 21 - Montage par applique

70Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique

Seite 22 - Service après-vente

71Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Seite 23

45 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Seite 25

46 Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantieen cas de panne, veuillez observer ces recom-mandations.5 Cet appa

Seite 26

47Description de l'appareilEquipement du plan de cuissonBandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 Wavec fonction Puissance 2300 WZone

Seite 27

48Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent decommander l’appareil. Une pression sur les touchessensitives perme

Seite 28 - Plaque signalétique

49VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à lachaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met-tent un peu de temp

Seite 29

50Utilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo-nes de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise

Seite 30 - Änderungen vorbehalten

51Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une com-mande automatique de démarrage de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare