H o t t e d e v e n t i l a t i o nMODE D’EMPLOIDASL55.4CH17135 / 02.07
10La touche de sélection pour niveaux de puissance permet de régler le ventilateur sur trois niveaux depuissance.1. Enclencher l’appareil.Le niveau de
11Niveau intensifEn cas de développement intense de vapeur ou defumée, comme on peut l’observer au rôtissage ou enchauffant de l’eau, il est possible
12Les fonctions de contrôle doivent être réglésquand la ventilation est hors circuit et le tiroiren verre est inséré.Fonction de contrôledu filtre à g
13Nettoyage et entretienPrudence! Ne pas employer de détergentsagressifs, de brosses, d’éponges rayantes oude la poudre à récurer.Nettoyage extérieurN
14Nettoyage du filtremétalliqueAttention! La non-observation de ces ins-tructions de nettoyage peut générer un ris-que d’incendie!Le voyant de contrôl
15Nettoyage du tiroiren verreRetirer le tiroir en verre1. Retirer le tiroir en verre (1) jusqu’à la butée.2. Relever les ressorts (6) fixés sur les ra
16Régénération du filtre charbon actifManiement selon mode d’emploi filtrecharbon actifpour autant que l’appareil ait été équipé pour le fonc-tionneme
17Remplacement de la lampe fluore−scente compactePrudence! Lors du remplacement de la lampefluorescente compacte, utiliser de nouveau lemême modèle (
18Aide en cas de panneAvant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro-blème en suivant l
19Instructions d’installationRègles de sécuritéAttention! La distance de sécurité entre lasurface de cuisson et la hotte doit être de 50cm pour les fo
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Montage pour air decirculationSi une conduite d’air d’évacuation n’est pas réalisablepour des raisons de construction, la hotte d’aspirationpeut êtr
21Description dumontagePrudence! Avant de monter la hotte d’aspira-tion, il faut déposer les filtres et le tiroir en verre(voir chapitre «Nettoyage et
223. Soulever la hotte d’aspiration jusqu’au niveau dudoigt, puis la glisser dans le guidage/support (se-lon flèche).4. Tout de suite après l’enclique
23Montage du filtre aucharbon actifValable seulement pour l’exploitation avec air de circu-lation.Prudence! Les quatre ressorts doivent êtreutilisées
24Caractéristiques techniquesEncombrementHauteur totale 413 mmHauteur d’appareil visible 49 mmLargeur 548 mmProfondeur 320 mmProfondeur avec tiroir ou
25ServiceLe service après-vente Electrolux met un personnelqualifié à la disposition de ses clients.Avant de faire appel auservice après−venteAssurez-
27Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcher
28www.electrolux.comwww.electrolux.ch
3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri
5EliminationElimination du matérield’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques portentun signe distin
6Description de l’appareilEquipement de la hotte d’aspiration1 Tiroir en verre2 Panneau de commande3 Plaque singalétique4 Lumière5 Filtre métallique6
7La hotte d’aspiration peut être installée pourdeux modes d’exploitation différents.Système d’évacuation de l’airLes fumées générées au-dessus du foye
8Avant la première utilisationPremier prénettoyageNettoyer les parties extérieures au moyen d’un chiffonimbibé d’une solution de lavage douce, afin d’
9Manipulation de la hotte d’aspirationToujours enclencher la hotte d’aspirationavant de commencer la cuisson.Enclencher/déclencherl’appareil1. Retirer
Kommentare zu diesen Handbüchern