Electrolux DC3600EWL Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux DC3600EWL herunter. Electrolux DC3600EWL Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DC3600EWR
DC3600EWL
DA Tørreskabe Brugsanvisning 2
FI Kuivauskaapit Käyttöohje 15
NO Tørkeskap Bruksanvisning 29
SV Torkskåp Bruksanvisning 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DC3600EWL

DC3600EWRDC3600EWLDA Tørreskabe Brugsanvisning 2FI Kuivauskaapit Käyttöohje 15NO Tørkeskap Bruksanvisning 29SV Torkskåp Bruksanvisning 42

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

5. BETJENINGSPANEL7121 2 3 4 5 6711 710 78 77791Hovedafbryder2 Programknap3 Programindstillingsknap4 Temperatur-/økotilstandsknap5 Start/stop-knap6 La

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

40° Automatiske programmer slukker auto‐matisk for tørringen, når genstandene ertørre. Alle programmer slutter med ennedkølingsperiode på 5 minutter.6

Seite 4

7.2 Sluk tørreprogramTryk på Start/Stop-knappen for atafbryde et igangværende tørreprogrammanuelt.Tryk igen på Start/stop-knappen for atgenstarte

Seite 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL!Inden der udføres nogenform for arbejde påapparatet, skal stikket altidtages ud af kontakten.Brug kun vand og

Seite 6

11. FEJLFINDINGProblemer Mulige årsager LøsningApparatet virker ikke. Kontrollér, at netstikket ersat rigtigt i stikkontakten.Sæt stikket helt ind i s

Seite 7 - 4.3 Tilslutning af

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 162. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 8 - 4.4 Vending af døren

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen tämänlaitteen asennuksen ja käytön aloittamista. Valmistaja eiota vastuuta henkilöv

Seite 9

1.2 Yleiset turvallisuusohjeetVAROITUS!Tämä laite on tarkoitettu vain vedessä pestyjentekstiilien kuivaamiseen.HUOMIO!Termostaattilämpökatkaisun tahat

Seite 10 - 6. TØRREPROGRAMMER

• Kuivauskaapissa ei saa kuivata vaahtokumistavalmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä,vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä t

Seite 11 - 7. DAGLIG BRUG

• Puhdista laite kostealla pehmeälläliinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä käytähankausainetta, hankaaviapesulappuja, liuottimia taimetalli

Seite 12 - 8. RÅD OG TIPS

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Seite 13 - 10. TEKNISKE DATA

Oven oikean kohdistuksenedellytyksenä on laitteenkunnollinentasapainottaminen.4.2 Kiinnitys seinäänHUOMIO!Kuivauskaappi tuleekiinnittää seinään.Kuivau

Seite 14 - 12. MILJØHENSYN

A12- Liitä ilmanpoistoletku (C)viemäriputkeen (A) ja liitäntälaippaan (F)(ei kuulu pakkaukseen), paina se senjälkeen huoneen ilmanpoistoventtiiliin.Ki

Seite 15 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

124. Irrota yläsarana (1) ja asenna sevastakkaiselle puolelle alaosaan (2)125. Asenna aluslevyt vastakkaisellepuolelle (1). Asenna alempisokkelipaneel

Seite 16 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

5. KÄYTTÖPANEELI7121 2 3 4 5 6711 710 78 77791Pääkatkaisin2 Ohjelmanvalintapainike3 Ohjelman asetuspainike4 Lämpötila-/säästötoiminnonpainike5 Käynnis

Seite 17 - SUOMI 17

40° Automaattiset ohjelmat kytkeytyvät auto‐maattisesti pois päältä, kun tekstiilit ovatkuivuneet. Kaikki ohjelmat päättyvät 5 mi‐nuutin jäähdytysjaks

Seite 18 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Kun kuivausohjelma on suoritettu,kuivausohjelman merkkivalo sammuuja Kuivausohjelman loppu -merkkivalo syttyy.7.2 Kytke kuivausohjelma poispäältäV

Seite 19 - 4. ASENNUS

9. HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitääntoimenpiteitä.Puhdista kuivauskaappi ainoastaanvedellä ja saippu

Seite 20 - 4.3 Tuuletusletkun liitäntä

11. VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lainkaan. Varmista, että pistoke onkiinnitetty pistorasiaan.Kiinnitä pistoke o

Seite 21 - 4.4 Oven kätisyyden

kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttäpaikalliseen viranomaiseen.www.electrolux.com28

Seite 22

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...302. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 23 - 6. KUIVAUSOHJELMAT

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før du påbegynderinstallationen og ibrugtagningen af dette apparat.Producenten påtager sig

Seite 24 - 7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Seite 25 - 8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

FORSIKTIG!For å unngå farlige situasjoner som følge avutilsiktet nullstilling av utkoplingsfunksjonen foroveroppheting, må ikke dette produktet tilfør

Seite 26 - 10. TEKNISET TIEDOT

eller puter med skumgummiputer bør ikke tørkes itørkeskapet.• Tøymykner og lignende produkter skal kun brukessom spesifisert i produsentens instrukser

Seite 27 - 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU

skuresvamper, løsemidler ellermetallgjenstander.2.5 AvfallsbehandlingADVARSEL!Fare for skade og kvelning.• Koble produktet fra strømmen.• Kutt av strø

Seite 28

Tilpasning av dørenavhenger av om produktetstår i vater.4.2 Fiksering til veggFORSIKTIG!Tørkekabinettet måfikseres til veggen.Tørkekabinettet må stå p

Seite 29 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

A12- Kople ventilasjonsslangen (C) til kranen(A) og tilkoblingsskjøten (F) (medfølgerikke). Deretter føres den inn i rommetsventilasjonsventil. Sikre

Seite 30 - 1.2 Generelt om sikkerhet

124. Skru av det øvre hengslet (1) ogmonter dette i nedre posisjon påmotsatt side (2)125. Installer pakningene på motsatt side (1). Installer den nedr

Seite 31 - NORSK 31

5. BETJENINGSPANEL7121 2 3 4 5 6711 710 78 77791Hovedbryter2 Programknapp3 Programvalgknapp4 Temperatur/Eco-knapp5 Start/Stopp-knapp6 Tørkesyklus/Åpen

Seite 32 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

40° Automatiske programmer slår av tørkin‐gen automatisk når plaggene er tørre. Al‐le programmer slutter med en nedkjø‐lingsperiode på fem minutter.60

Seite 33 - 4. MONTERING

For å starte tørkesyklusen på nytt, trykkpå Start/Stopp-knappen igjen.7.3 Åpen dørDersom døren blir åpnet i løpet avtørkesyklusen, blir varmen slått

Seite 34 - 4.3 Tilkopling av

FORSIGTIG!Med henblik på at undgå farer pga. utilsigtetnulstilling af den termiske afbryder må detteapparat ikke forsynes gennem en eksternkoblingsenh

Seite 35 - 4.4 Omhengsling av døren

være tørr, noe som innebærer at den kanrengjøres ved hjelp av en støvsuger.10. TEKNISKE DATAHøyde 1850 mmBredde 597 mmDybde 615 mmStrømforsyning 230 V

Seite 36

Feil Mulig årsak LøsningIngen varme i tørkekabi‐nettet.Sørg for at temperatur‐knappen er stilt inn på øn‐sket temperatur.Velg riktig temperatur.Sørg f

Seite 37 - 6. TØRKEPROGRAMMER

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...432. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Seite 38 - 7. DAGLIG BRUK

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av maskinen. Tillverkaren är inteansvarig för eventuella

Seite 39 - 9. STELL OG RENGJØRING

FÖRSIKTIGHET!För att undvika fara på grund av oavsiktligåterställning om en säkring har gått, får dennaprodukt inte användas med en externkopplingsano

Seite 40 - 11. FEILSØKING

• Sköljmedel och liknande produkter skall användasenligt tillverkarens anvisningar.• Ta bort alla föremål från produkten som kan fatta eld,såsom tända

Seite 41 - 12. BESKYTTELSE AV MILJØET

• Klipp av elkabeln nära produkten ochkassera den.• Ta bort luckspärren (om den finns) föratt förhindra att barn eller husdjur blirinstängda i torkskå

Seite 42 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.2 Fastsättning i väggenFÖRSIKTIGHET!Torkskåpet måste fästas iväggen.Torkskåpet måste vara på den platsendär det ska stå när du borrar och säkrarfast

Seite 43 - 1.2 Allmän säkerhet

ADCFED4.4 Omhängning av luckaVARNING!Dra ur stickkontakten fråneluttaget innan du påbörjararbetet.För att underlättaomhängning av dörren kantorkskåpet

Seite 44

125. Montera brickorna på motsatt sida (1). Montera lägre sockelpanelen (2),ta bort den nedre sprinten.3126. Sätt dit dörren (1), sätt dit sprinten (2

Seite 45 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

gummibagside og tøj eller puder forsynet medskumgummiindlæg må ikke tørres i tørreskabet.• Skyllemidler eller lignende produkter må kun brugessom angi

Seite 46 - 4. INSTALLATION

5. KONTROLLPANEL7121 2 3 4 5 6711 710 78 77791Huvudbrytare2 Programknapp3 Programvalsknapp4 Knapp för Temperatur/Eco Mode5 Start/stopp-knapp6 Indikato

Seite 47 - 4.3 Anslutning av

7. DAGLIG ANVÄNDNING7.1 Stänga av torkprogrammet:Senaste användatorkprogrammet:1. Tryck på huvudströmbrytaren till läge 1(kontrollpanelen visar det se

Seite 48 - 4.4 Omhängning av lucka

• Fyll inte hängarna med för myckettvätt. Använd mer än en hängare förtyngre plagg.• Temperaturen får inte vara för hög förvissa plagg. Tvättrådsetike

Seite 49 - SVENSKA 49

IP-klassificering IP 24Temperaturväljare Rumstemperatur till 60 ºCFuktkontroll 5 nivåerTimerkontroll 8 timmarMaximal total effekt 2050 WTotal längd to

Seite 50 - 6. TORKPROGRAM

12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häl

Seite 52 - 10. TEKNISKA DATA

www.electrolux.com/shop855845901-A-362016

Seite 53 - 11. FELSÖKNING

2.5 BortskaffelseADVARSEL!Risiko for personskade ellerkvælning.• Tag stikket ud af kontakten.• Klip netledningen af tæt ved apparatetog bortskaf den.•

Seite 54 - 12. MILJÖSKYDD

Justering af dør afhænger afkorrekt nivellering.4.2 Fastgørelse til vægFORSIGTIG!Tørreskabet skal fastgørestil væggen.Tørreskabet skal være på sit per

Seite 55 - SVENSKA 55

A12- Slut udblæsningsslangen (C) til hanen(A) og forbindelseshylsteret (F)(medfølger ikke), derefter skubbet ind iudblæsningsventilen i rummet. Fastgø

Seite 56 - 855845901-A-362016

124. Løsn det øverste hængsel (1), ogisæt dette på den modsatte nedersteside (2)125. Monter skiverne på den modsatteside (1). Montér det nederstesokke

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare