Electrolux DCL5530BR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux DCL5530BR herunter. Electrolux DCL5530BR Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D u n s t a b z u g s h a u b e
GEBRAUCHSANWEISUNG
DC L5530 / DC L5530VI
56413 / 01.16
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GEBRAUCHSANWEISUNG

D u n s t a b z u g s h a u b e GEBRAUCHSANWEISUNG DC L5530 / DC L5530VI 56413 / 01.16

Seite 2 - Sehr geehrte Kundin

Installationsanweisung Sicherheitshinweise Achtung! Der Mindest-Sicherheitsabstand zwischen Kochflä-che und Haube muss bei elektrischen Koch-ste

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

Montageanweisung Vorsicht! Schrauben und Bolzen sind für eine Wanddicke von mind. 16 mm ausgelegt. Vorsicht! Die Dunstabzugshaube muss mit 4

Seite 4 - Sicherheitshinweise

Elektrischer Anschluss / Zuleitung Achtung! Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Vorsicht! Der

Seite 5 - Sicherheit

Benutzerhandbuch – Energieeffizienz Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 Name und Marke des Zulieferers Electrolux Ide

Seite 6 - Vor dem ersten Gebrauch

Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kunden-dienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden-dienst anfordern Über

Seite 7 - Reinigung und Wartung

Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jakob-Tur

Seite 8 - Auswechseln der Lampen

H o t t e d e v e n t i l a t i o n MODE D’EMPLOI DC L5530 / DC L5530VI CH 56413 / 01.16

Seite 9 - Abhilfe bei Störungen

Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce

Seite 10 - Installationsanweisung

Tables des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 11 - Montageanweisung

Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptio

Seite 12 - Technische Daten

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Si

Seite 13

responsable des dommages éventuels. Il est interdit de flamber sous l’appareil, que ce soit à l’arrêt ou en marche (risque d’incendie). Ne jam

Seite 14 - Service

Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un sig

Seite 15 - Kundendienst

O Manipulation de la hotte d’aspiration Toujours enclencher la hotte d’aspiration avant de commencer la cuisson. Mise en marche En tirant sur le tiroi

Seite 16 - MODE D’EMPLOI

Retirer le filtre métallique 1. Soulever le filtre métallique en exerçant à l’arrière une pression vers le haut, puis le retirer vers l’av

Seite 17 - Tables des matières

Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant le

Seite 18

Instructions d’installation Règles de sécurité Attention! La distance de sécurité entre lasurface de cuisson et la hotte doit être de 50cm pour les

Seite 19 - Règles de sécurité

Description du montage Prudence! Les vis et les chevilles sont conçues pour une épaisseur de la paroi de 16 mm au minimum Prudence! La h

Seite 20 - Sécurité

Raccordement électri− que / alimentation Attention! Le raccordement élec-trique doit être effectué par un in-stallateur concessionnaire. Pr

Seite 21 - Description de l’appareil

MANUEL DE L’UTILISATEUR L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Fiche produit selon le règlement délégué (EU) 65/2014 Nom ou marque du fournisseur

Seite 22 - Mode de cuisson

Service Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de faire appel au service après

Seite 23 - Remplacement des lampes

Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Aide en cas de panne

Service après−vente Centres de service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b S

Seite 25 - Instructions d’installation

C a p p a d ’ a s p i r a z i o n e ISTRUZIONI PER L’USO DC L5530 / DC L5530VI CH 56413 / 01.16

Seite 26

Gentile cliente La preghiamo di leggere attenta-mente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istru

Seite 27 - Caractéristiques techniques

Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 28 - L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE

Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci perme

Seite 29

entemente dal fatto che sia accesa o spenta (pericolo d’incendio). Mai far funzionare la cappa d’aspira-zione senza filtri an-tigrasso.

Seite 30 - Service après−vente

Eliminazione Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contras

Seite 31 - ISTRUZIONI PER L’USO

Uso della cappa aspirante Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura. Accensione Tirando in fuori il tiretto, il ventilatore

Seite 32 - Gentile cliente

Estrazione del filtro metallico 1. Spingere il filtro metallico poste-riormente verso l’alto ed estrarlo in avanti. Pulizia del filtro me

Seite 33

Rimedio in caso di guasti Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli

Seite 34 - Istruzioni di sicurezza

Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheits-vorschriften

Seite 35 - Sicurezza

I Istruzioni per l’installazione Istruzioni di sicurezza Attenzione! La distanza di sicurezza tra superficie di cottura e cappa deve esser

Seite 36 - Prima del primo impiego

Descrizione del montaggio Prudenza! Viti e boccole sono con-cepite per un spessore della parete di almeno 16 mm. Prudenza! La cappa aspirante de

Seite 37 - Pulizia e manutenzione

Collegamento elettrico/ Cavo di alimentazione Attenzione! Il collegamento elet-trico deve essere eseguito da un installatore autorizzato.

Seite 38 - Sostituzione delle lampadine

MANUALE D’USO - EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto secondo la (EU) 65/2014 Nome o marchio del fornitore

Seite 39 - Rimedio in caso di guasti

Servizio Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di richiedere l’inter-vento del

Seite 40

Servizio dopo vendita Centri di assistenza 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 32

Seite 44 - Servizio

eingeschalteten Zustand ver-boten (Brandgefahr). Dunstabzugshaube beim Kochen nie ohne Fettfilter betreiben. Bei einem allfälligen, spät-eren

Seite 45 - Servizio dopo vendita

Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder-verwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet,

Seite 46

OBedienung der Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbeginn einschalten. Einschalten Durch Herausziehen des Auszugs schaltet sich

Seite 47

Metallfilter herausnehmen 1. Metallfilter hinten heraufdrücken und nach vorne herausnehmen. Metallfilter reinigen 2. Metallfilter alle 2 bis 4 Woc

Seite 48

Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Info

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare