USER MANUALEFA90531X
10 electrolux INSTALLATIONDKFastgørelse af rammen• Løsn de to skruer, der fastgør den ne-derste skorsten, og tag denne væk fra den nederste ramme.• Lø
INSTALLATION electrolux 11DKVersion forbundet til aftrækska-nal Når aftrækskanalversionen opsættes, forbindes emhætteenheden til kana-len med en
12 electrolux INSTALLATIONDKSamling af aftræk – Montering af emhætten• Placer den øverste skorstenssektion og fastgør den øverste del til rammen ved h
BRUG electrolux 13DKElektrisk tilslutning• Tilslut emhætten til strømmen via en topolet kontakt med en kontak-tafstand på mindst 3 mm.• Tag f
14 electrolux VEDLIGEHOLDELSEDKBRUGL Lys Tænder og slukker for lyssystemet.S Lysdiode Motorfungerende lysdiode.VI Motor Tænder og slukker udsu
VEDLIGEHOLDELSE electrolux 15DKVEDLIGEHOLDELSERengøring af selvbærende fedt-ltre af metal• Filtrene skal rengøres efter 2 måne-ders drift, ell
16 electrolux REKOMMENDATIONER OCH TIPSSEREKOMMENDATIONER OCH TIPSINSTALLATION• Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig elle
EGENSKAPER electrolux 17SEEGENSKAPERMåttPlaceringMinsta tillåtna avstånd från äkt
18 electrolux EGENSKAPERSEKomponenterRef. Antal Produktkomponenter1 1 Köksäktsstomme komplett med: Reglage, belysning, lter2 1 Teleskopisk sko
INSTALLATION electrolux 19SEINSTALLATIONBorrning i vägg och fastsättning av konsolerBORRNING I TAK/HYLLA• Med hjälp av ett sänklod markera spishä
We were thinking of youwhen we made this product
20 electrolux INSTALLATIONSEFastsättning av stativ• Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och dra ut den från stativet (från
INSTALLATION electrolux 21SELuftutsläpp sugande versionFör installation i sugande version anslut äktkåpan till utgångsrörsystemet med ett styv elle
22 electrolux ANVÄNDINGSEMontering av skorsten och fast-sättning av köksäktsstommen• Placera den övre skorstenen och fäst den i överdelen vid stative
UNDERHÅLL electrolux 23SEElektrisk anslutning• Anslut äktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på mi
24 electrolux UNDERHÅLLSEANVÄNDINGL Tänder och släcker belysningenS Motor i driftV1 Starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimum gå
UNDERHÅLL electrolux 25SEUNDERHÅLL Rengöring av fettlter• rengöring av fettlter av metall.• ltren är diskbara och måste rengöras minst varannan mån
26 electrolux OHJEET JA SUOSITUKSETFIOHJEET JA SUOSITUKSET• Lapset tai henkilöt, joita ei ole opas-tettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa k
MITAT JA OSAT electrolux 27FIMITAT JA OSATMitatPlaceringLiesituuletin asennetaan sähkö
28 electrolux MITAT JA OSATFIOsatPos. Määrä Tuotteen osat 1 1 Runko, johon kuuluvat: Kytkimet, valo, suodattimet2 1 Teleskooppihormi, johon kuul
ASENNUS electrolux 29FIASENNUS• Puuhylly: ø 7 mm.• Virtajohdon aukko: ø 10 mm.• Ilman ulostulo (Imuversio): ulkopuoli-sen poistoputken halkaisijan
electrolux 3NODKSEFIRÅD OG ANVISNINGER 5APPARATBESKRIVELSE 6INSTALLATION 8BRUG 13VEDLIGEHOLDELSE 14REKOMMENDATIONER OCH TIPS 15EGENSKAPER 16
30 electrolux ASENNUSFIKehikon kiinnitys• Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka kiin-nittävät alemman hormin ja irrota se kehikosta (alakautta
ASENNUS electrolux 31FIImuversion ilman ulostuloImuversio asennetaan liittämällä liesituu-letin ilman ulostuloon jäykällä
32 electrolux KÄYTTÖFIHormin kokoaminen ja kiinnittä-minen liesituulettimen runkoon• Sijoita ylempi hormi paikalleen ja kiinni-tä se kehikon yläosaan
HUOLTO electrolux 33FISähköliitäntä• Liitä liesituuletin sähköverkkoon tur-vakytkimen kautta, jonka koskettimien väli on ainakin 3 mm.• Poista ra
34 electrolux HUOLTOFIKÄYTTÖL Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen.S Loistediodi Moottorin käynnistystä ilmaiseva loistediodi. V1 Moottori
HUOLTO electrolux 35FIHUOLTOItsekannattavien metallisten rasvasuodattimien puhdistus• Voidaan pestä myös astianpesuko-neessa. Pesu on tarpeen noin
36 electrolux ANBEFALINGER OG FORSLAGNOINSTALLASJON• Produsenten skal ikke kunne holdes an-svarlig for eventuelle skader som opp-står som følge a
EGENSKAPER electrolux 37NODimensjonerEGENSKAPERPlaceringAvstanden mellom en koketop
38 electrolux EGENSKAPERNODelerRef. Antall Produktets deler1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, ltre.2 1 Uttrekkbart røkrør
INSTALLASJON electrolux 39NOINSTALLASJON• Trebjelker: Alt etter hvilken type skruer til tre som brukes. • Trehylle: 7 mm i diameter. • Passasje for
4 electrolux Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-toutteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon ilo
40 electrolux INSTALLASJONNOFesting av beslaget• Skru løs de to skruene som fester det nederste røkrøret og trekk det ut fra beslaget (underfra).• Sk
INSTALLASJON electrolux 41NOLuftutløp for sugeversjonFor installasjon av kjøkkenviften i suge-versjon må du kople kjøkkenviften til ut-løpsrøret med e
42 electrolux BRUKNOMontering av røkrøret og festing av kjøkkenviftens hoveddel• Plasser det øverste røkrøret og fest den øverste delen til b
VEDLIKEHOLD electrolux 43NOElektrisk tilkopling• Kople kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontak-tåpning på minst 3 mm.• Fj
44 electrolux VEDLIKEHOLDNOBRUKL Lys Tenner og slukker belysningen.S Led Viser at motoren er slått på.V1 Motor Tenner og slukker innsugningsm
VEDLIKEHOLD electrolux 45NOVasking av de selvbærende fett-ltrene av metall• Filtrene kan vaskes også i oppvask-maskinen. De må vaskes ca. hver a
46 electrolux CONSELHOS E SUGESTÕESPTCONSELHOS E SUGESTÕESInstalação• O fabricante declina toda e qualquer res-ponsabilidade pelos danos decorrent
CARACTERÍSTICAS electrolux 47PTINSTALAÇÃOCARACTERÍSTICASClassicarClassicarA distânc
48 electrolux CARACTERÍSTICASPTComponentesRef. Qtd. Componentes do Produto1 1 Corpo do exaustor equipado com comandos, luzes e ltros2 1 Chaminé
INSTALAÇÃO electrolux 49PTINSTALAÇÃO• Passagem do o eléctrico de ali-mentação: ø 10 mm.• Saída de ar (versão aspirante): de acordo com o d
electrolux 5PTBem-vindo ao mundo ElectroluxObrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga
50 electrolux INSTALAÇÃOPTFijación del armazón• Desaperte os dois parafusos que estão a xar a chaminé inferior e desená-la da armação (por baixo).•
INSTALAÇÃO electrolux 51PTSistema de exaustão do ar versão com condutaQuando instalar a versão com conduta, ligue o extractor à chaminé utilizand
52 electrolux INSTALAÇÃOPTMontagem da chaminé e xação do corpo do exaustor• Posicionar a chaminé superior e xá-la, na sua parte superior, à peça de
INSTALAÇÃO electrolux 53PTLigação eléctrica• Ligue o exaustor à rede de alimen-tação eléctrica intercalando um inter-ruptor bipolar com abert
54 electrolux UTILIZAÇÃOPTUTILIZAÇÃOL Luzes Liga e desliga a luz do sistema..S Led Led de motor em funcionamento.V1 Motor Liga e desliga o m
MANUTENÇÃO electrolux 55PTLimpar os ltros metálicos contra gordura• Os ltros deverão ser limpos de 2 em 2 meses de funcionamento, ou mais frequ-ente
6 electrolux RÅD OG ANVISNINGERDKRÅD OG ANVISNINGER • Undlad at ambere retter under emhæt-ten; der opstår ellers brandfare.• Dette apparat må
www.electrolux.com436004347_04 - 100714
APPARATBESKRIVELSE electrolux 7DKAPPARATBESKRIVELSEDimensionerPlaceringAfstanden fra e
8 electrolux APPARATBESKRIVELSEDKKomponenterRef. Stk. Produktets komponenter1 1 Selve emhætten forsynet med betje-ningspanel, belysning, ltre2 1
INSTALLATION electrolux 9DKINSTALLATIONBoring i loftet/hylden og fastgø-relse af rammenBORING I LOFTET/HYLDEN• Brug en lodlinie til at markere centrum
Kommentare zu diesen Handbüchern