KGG6407KPT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 20
apresentados na placa decaracterísticas estão emconformidade com a voltagem e apotência da corrente elétrica local.• Este aparelho é fornecido com umc
5.6.BAA) vedante fornecidoB) suportes fornecidos7.CUIDADO!Instale o aparelho apenasnum balcão que tenha asuperfície plana.3.8 Possibilidades paraencas
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4.1 Disposição da placa21 341Queimador rápido2Queimador semi-rápido3Queimador auxiliar4Botões de comando4.2 Botão de comandoSím
A. Tampa do queimadorB. Coroa do queimadorC. Vela de igniçãoD. Termopar5.2 Ignição do queimadorAcenda sempre o queimadorantes de colocar o tacho.AVISO
6. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Tachos e panelasCUIDADO!Não utilize tachos de ferrofundido ou barro, nemplaca
AVISO!Não utilize facas,raspadores ou outrosinstrumentos semelhantespara limpar a superfície devidro, os rebordos dosqueimadores e a estrutura(se apli
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoac
8.3 Etiquetas fornecidas nosaco de acessóriosCole as etiquetas adesivas comoindicado em baixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.
9.3 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TO‐TAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar 7,65 kWGás alternati‐vo:G30 (3+) 28-30 mbar 553g/hG31 (3+) 37 mbar 543g/hAlime
Eficiência energética de cadaqueimador de gás(EE gas burner)Traseiro esquerdo - Semi-rá‐pido62,0%Traseiro direito - Semi-rápido 62,0%Dianteiro esquerd
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 202. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
sobretensión. El cable de tierra queda excluido deesto.• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de q
inadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.• Coloque los cables eléctricos deforma que
ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones• Las grasas o aceites calientespueden generar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes a
2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.7 E
• no entre en contacto con bordes oesquinas cortantes;• se pueda revisar con facilidad paraverificar su estado.El control de la correcta conservación
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Hay riesgo de incendio si se conectael aparato con un cabl
BAA) capa impermeabilizanteB) abrazaderas suministradas7.PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.3.8 Posibilidades
Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode
4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoPosición de encendido /suministro de gas máxi‐moSímbolo Descriptionsu
PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi
PRECAUCIÓN!Los líquidos derramadosdurante la cocción puedenhacer que se rompa elcristal.6.2 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensilios de c
7.4 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar, la suci
Problema Posible causa SoluciónLa llama se apaga justodespués de encenderse.El termopar no está lo sufi‐cientemente caliente.Después de encender lalla
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 590 mmFondo 510 mm9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmRápido 52Semi
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbaresQUEMA‐DORPOTENCIANORMALkWPOTENCIAMÍNIMAkWMARCADEL INYEC‐TORCAUDAL DE GAS NOMI‐NAL g/hG30 28-30mb
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
www.electrolux.com38
ESPAÑOL 39
• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co
www.electrolux.com/shop867345475-B-432018
corte o contacto em todos os pólos. É necessáriogarantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Est
• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desligue a zona de aquecimentoapós cada utilização.• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre
• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.• Limpe o aparelho co
Gás liquefeitoUtilize o suporte de tubo em borrachapara gás liquefeito. Encaixe sempre ajunta. De seguida, prossiga com aligação do gás.O tubo flexíve
Kommentare zu diesen Handbüchern