Electrolux EGM7353NLK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGM7353NLK herunter. Electrolux EGM7353NLK User Manual [de] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KGG7538K
CS Varná deska Návod k použití 2
SK Varný panel Návod na používanie 22
SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KGG7538K

KGG7538KCS Varná deska Návod k použití 2SK Varný panel Návod na používanie 22SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 43

Seite 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.1 Přehled hořáku$%'&$%'&A. Víčko hořákuB. Korunka hořákuC. Zapalovací svíčkaD. Termočlánek4.2 Zapálení hořákuHořák vždy zapalte př

Seite 3

Každý ovladač je vybavenkontrolkou. Ta se rozsvítí,když ovladačem otočíte.Tato varná deska se dodávás postupnými ventily.Umožňují přesnější regulacipl

Seite 4

5. TIPY A RADYVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíPOZOR!Nepoužívejte litinové pánve,keramické nebo kameninovéhrnce, grilovací neboopékací pl

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Ostatní dálkově ovládanéspotřebiče mohou blokovatsignál. Když používáte tutofunkci na varné desce,nepoužívejte zároveň žádnédálkově ovládanéspotřebiče

Seite 6 - 2.4 Použití spotřebiče

vodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou deskuvlhkým hadříkem s neabrazivnímmycím prostředkem. Po vyč

Seite 7 - 2.7 Likvidace

Problém Možná příčina ŘešeníPo připojení varné desky ksíťovému napájení nebopo výpadku elektrickéhoproudu se rozsvítí kontrol‐ka ovladače.Zkouška kont

Seite 8 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Seite 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.3. Pomocí nástrčného klíče 7odšroubujte vstřikovací trysky anahraďte je tryskami potřebnými propoužívaný druh plyn

Seite 10 - 4.2 Zapálení hořáku

štítku. Ujistěte se, že je zástrčkazapojena do správné zásuvky.• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou protiúrazu elektrickým

Seite 11 - 4.5 Hob²Hood

5.6.BAA) dodané těsněníB) dodané držáky7.POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovnýmpovrchem.8.8 Instalace varné desky pododsavačem pa

Seite 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

9.2 Průměr obtokuHOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mmVícečetná korunka 57Středně rychlý 35Pomocný 289.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Původníplyn:G20 (2H)

Seite 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu KGG7538KTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet p

Seite 15 - 7.3 Štítky dodávané v sáčku s

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...222. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 16 - 8. INSTALACE

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Seite 17 - ČESKY 17

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Seite 18 - 8.7 Montáž

dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viacako 50 °C.• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lištyvarného panela, ktoré navrhol výrobca kuchy

Seite 19 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebičdo elektrickej siete v blízkosti, dbajtena to, aby sa sieťový kábel alebozástrčka (ak je k dispozícii)nedotýk

Seite 20 - 9.3 Ostatní technické údaje

nevkladajte do spotrebiča, do jehoblízkosti ani naň.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopoškodenia spotrebiča.• Horúci kuchynský riad nenechávajtena ovládac

Seite 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu1463251Stredne rýchly horák2Viackorunkový horák3Pomocný horák4Ovládací panel5Otočné ovládače6Okienko pre

Seite 22 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.3 Otočný ovládačSymbol Popisplyn sa neprivádza/vypnutá polohazapaľovacia poloha/maximálny prívod plynuminimálny prívod plynu3.4 Zvyškové teplo$A. Uk

Seite 23 - SLOVENSKY 23

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Seite 24

4.1 Prehľad horákov$%'&$%'&A. Viečko horákaB. Korunka horákaC. Zapaľovacia sviečkaD. Termočlánok4.2 Zapálenie horákaPred položenímku

Seite 25 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Každý otočný ovládač másvetelný ukazovateľ.Rozsvieti sa, keď otočíteotočným ovládačom.Varný panel je dodávaný sprogresívnymi ventilmi.Umožňujú presnej

Seite 26 - 2.4 Použitie

5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadUPOZORNENIE!Nepoužívajte liatinovépanvice, hlinené alebokeramické hrn

Seite 27 - 2.7 Likvidácia

Okienko komunikátorainfračerveného signáluudržiavajte čisté.Iné spotrebiče ovládané nadiaľku môžu blokovať signál.Nepoužívajte spotrebičeovládané na d

Seite 28 - 3. POPIS VÝROBKU

zapadli do výrezov v základni horáka,ako je zobrazené na obrázku. Taktobude podstavec stabilný a pevný.6.4 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte

Seite 29 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možné príčiny RiešenieKruh plameňa nie je rovno‐merný.Korunka horáka je upchatázvyškami potravín.Uistite sa, že dýza nie jezablokovaná a korun

Seite 30 - 4.2 Zapálenie horáka

7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Seite 31 - 4.4 Kuchynský časomer

Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice

Seite 32

4. Tenkým skrutkovačom upravtepolohu obtokovej skrutky (A).A5. Pri zmene:• zo zemného plynu G20 20 mbarna skvapalnený plyn úplneutiahnite obtokovú skr

Seite 33 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

8.6 Napájací kábelNa výmenu napájacieho kábla použiteiba špeciálny kábel alebo jehoekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-FT90.Skontrolujte, či zvolený káb

Seite 34 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Seite 35 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

8.8 Inštalácia varného panelapod odsávač párPri inštalácii varného panelapod odsávač pár si pozritepokyny na inštaláciuodsávača pár pre minimálnuvzdia

Seite 36 - 8. INŠTALÁCIA

Kategória spo‐trebiča:II2H3B/PPripojenie ply‐nu:G 1/2"Trieda spotre‐biča:39.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbarHORÁK NORMÁLNY VÝ‐KON kWMI

Seite 37 - 8.4 Nastavenie minimálnej

Energetická účinnosť plynovéhovarného panela(EE gas hob) 57.9%EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynové palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálnevyužív

Seite 38 - 8.5 Zapojenie do elektrickej

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 432. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 39 - 8.7 Inštalácia

namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite navarnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko

Seite 40

• Ognja NIKOLI ne poskušajte pogasiti z vodo, ampakizklopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. spokrovom ali požarno odejo.• POZOR: Kuhanje je tre

Seite 41 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

• OPOZORILO: Uporabljajte samo varovala kuhalneplošče, ki jih je zasnoval proizvajalec kuhalne napraveali ki jih proizvajalec naprave navede kot prime

Seite 42 - 10.2 Šetrenie energie

pritrjena tako, da je ni mogočeodstraniti brez orodja.• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po names

Seite 43 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

• Pazite, da bo posoda postavljena nasredino gorilnika.• Na koncu se še prepričajte, daplamen pri hitrem zasuku gumba izpoložaja za največjo moč v pol

Seite 44

3. OPIS IZDELKA3.1 Razporeditev kuhalnih površin1463251Srednje hitri gorilnik2Gorilnik z več kronami3Pomožni gorilnik4Upravljalna plošča5Upravljalni g

Seite 45 - SLOVENŠČINA 45

obalu) s částmi, které se zahřívají o 50 °C více nežteplota místnosti.• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímood výrobce varného spotřebiče

Seite 46 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

3.3 Upravljalni gumbSimbol Opisni dovoda plina/izkloppoložaj vžiga/največjidovod plinanajmanjši dovod plina3.4 Akumulirana toplota$A. Indikator akumul

Seite 47 - 2.4 Uporaba

4.1 Pregled gorilnika$%'&$%'&A. Pokrov gorilnikaB. Krona gorilnikaC. Vžigalna elektrodaD. Termočlen4.2 Vžig gorilnikaGorilnik vedno

Seite 48 - 2.7 Odstranjevanje

Generator isker se lahkosamodejno vklopi, kovzpostavite povezavo zelektričnim omrežjem, ponamestitvi ali izpaduelektrične napetosti. To jepovsem običa

Seite 49 - 3. OPIS IZDELKA

5. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 PosodaPOZOR!Ne uporabljajte litoželezne,glinene ali keramičneposode, žar plošč ali plo

Seite 50 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Druge daljinsko upravljanjenaprave lahko ovirajo signal.Med uporabo funkcije nakuhalni plošči ne uporabljajtedaljinsko upravljanjenaprave.Kuhinjske na

Seite 51 - 4.2 Vžig gorilnika

• Odstranite, ko je plošča že dovoljhladna: ostanke vodnega kamna invode, maščobne madeže in svetlakovinska obarvanja. Ploščo očistite zvlažno krpo in

Seite 52 - 4.4 Odštevalna Ura

Težava Mogoči vzrok RešitevSvetlost upravljalne ploščese zmanjša ali izklopi.Temperatura plošče je vi‐soka. Za zagotovitev dolgeživljenjske dobe prika

Seite 53 - 5. NAMIGI IN NASVETI

7.3 Nalepke v vrečki z opremoNalepke prilepite, kot je prikazanospodaj:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN I

Seite 54 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Prepričajte se, da dovodnitlak plina naprave ustrezapriporočenim vrednostim.Nastavljiv priključek jepritrjen na ustrezno cev znavojno matico G 1/2 pal

Seite 55 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

4. S tankim izvijačem nastavite položajnastavitvenega vijaka (A).A5. Če napravo prilagajate:• z zemeljskega plina G20 s tlakom20 mbar na utekočinjen p

Seite 56 - 7.2 Če ne najdete rešitve

spotřebiče nebo horkého nádobí, kdyžspotřebič připojujete do blízkézásuvky.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčkyani prodlužovací kabely.• Dbejte na to,

Seite 57 - 8. NAMESTITEV

8.6 Priključni kabelPriključni kabel zamenjajte le s posebnimali enakovrednim kablom. Vrsta kabla je:H03V2V2-FT90.Prerez kabla mora ustrezati napetost

Seite 58 - 8.4 Nastavljanje najmanjše

8.8 Namestitev kuhalne ploščepod kuhinjsko napoČe nameščate kuhalnoploščo pod kuhinjsko napo,si oglejte navodila zanamestitev nape zanajmanjšo razdalj

Seite 59 - 8.5 Električna povezava

9.3 Drugi tehnični podatkiSKUPNAMOČ:Prvotna vr‐sta plina:G20 (2H) 20 mbar 10,9 kWNadomestnavrsta plina:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 745 g/hElektrično na‐

Seite 60 - 8.7 Montaža

Energijska učinkovitost na plinskigorilnik(EE gas burner)Zadaj levo - srednje hitri 58,5 %Zadaj desno - srednje hitri 60,8 %Na sredini - več kron 57,7

Seite 61 - 9. TEHNIČNI PODATKI

www.electrolux.com/shop867334734-C-262018

Seite 62 - 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty. Mohl by se poškodit jehopovrch.• Nezapínejte varné zóny s prázdnýminádobami neb

Seite 63 - 11. SKRB ZA OKOLJE

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1463251Středně rychlý hořák2Hořák s vícečetnou korunkou3Pomocný hořák4Ovládací panel5Ovladače6Okénko pro

Seite 64 - 867334734-C-262018

3.3 OvladačSymbol Popisbez přívodu plynu / polo‐ha vypnutopoloha pro zapálení /maximální přívod plynuminimální přívod plynu3.4 Zbytkové teplo$A. Kontr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare