Electrolux EHGL30-4EZX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHGL30-4EZX herunter. Electrolux EHGL30-4EZX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

E i n b a u h e r dGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'USOEH GL30-4E ZXCH315 3135 04 / 03.99

Seite 2 - Chère cliente, cher client

39Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantesCommutateurs de fonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournan

Seite 3 - Table des matières

40Les commutateurs pour les plaques chauffantesSTOPC1211123104567 8190190190190C9050Les deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau

Seite 4

41Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr

Seite 5 - Évacuation de l’emballage

42Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four

Seite 6 - La cuisinière encastrée

43Gril à infrarougePour de petites quantités de grillades de tranches pla-tes ainsi que pour les demi–poulets, le gril à infrarougeest particulièremen

Seite 7 - Chauffage initial

44Stérilisationavec chaleur inférieureBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux.Les fruit

Seite 8 - L’horloge électronique

45Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air circulant et chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen

Seite 9 - Le programme retardé

46Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 10 - Les lampes de contrôle

47Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3

Seite 11

48L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil

Seite 12

31Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi une cuisinièreElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilit

Seite 13 - Grillades

49Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 14 - Turbogril

50Instruction de montage cuisinière à encastrer Euro largeur 60 cm (400V)Montage1. a) Monter les plaques de cuisson en suivant lesinstruction no. 3743

Seite 15 - Stérilisation

51Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 59,4 cmLargeur 59,2 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,9 cmDimensions intérie

Seite 16

52– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 17 - Nettoyage et entretien

53– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 18

54– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 19

55– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 20 - Conseil pratiques utiles

56– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes

Seite 21 - Plaquette

57– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur sur la rainure inférieure.L

Seite 22 - Données technique

86Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gra

Seite 23

32Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él

Seite 24

87ELECTROLUX AGBadenerstrasse 587CH–8048 ZÜRICHTel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235Telex: 822493 by Electrolux

Seite 25

33Nettoyage et entretien 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’é

Seite 26 - Rôti à basse température

34Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr

Seite 27 - Table de grillage

35La cuisinière encastréeVue de l’appareilSTOPC19019019019050500CTableau synoptiqueSTOPC1211123104567 8190190190190C90501 Commutateur de surface de cu

Seite 28 - Table de stérilisation

36Avant la première mise en serviceRéglage de l’heure– Après raccordement de l’alimentation électriqueou après chaque panne de courant, l’horloge élec

Seite 29 - 0848 848 111

37L’horloge électroniqueFonctions de l’horloge électronique• Heure réelle du jour• Programme instantané,permettant de démarrer maintenant la cuisson e

Seite 30

38Le programme à démarrage immédiatRéglez la durée de cuisson désirée. Après le déroule-ment de cette durée le four se déclenche et un signalsonore re

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare