C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEH GL5-4ESK.3EH GL5-4EGSK.3CH315 5156 28 / 05.02
10Premier chauffageAvant la première mise en service, le four doitêtre chauffé à vide une fois. Assurez–vous quel’aération est suffisante.1. Pressez l
11La commande des fonctions électroĆniquesRemarques généralessur les éléments decommande et d'affiĆchageDélai de réglage de 5 seconĆdesUn délai d
12Les fonctions du fourEclairage – L’éclairage est enclenché en gé-néral quand le four est enclenché.Air chaud – Chauffage par le corps dechauffe de l
13Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nid’arrêt. Elle est utilisable pour surveiller et contrôler lestemps de cuisson et
14Programmes automatiĆquesImportante!Avant de régler un programme automatique,l’appareil doit être enclenché et la fonction etla température doivent
15Réglage de l'heure de déclenĆchement1. Enclenchez l’appareil avec la touche 1.2. Sélectionnez la fonction du four avec la touche 2et réglez la
16Enclenchement et déclencheĆment automatiquesEn combinant les programmations durée de cuisson etfin de cuisson le four peut être enclencher à une heu
17Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeur.Utilisez seulement la pièce originale ou lapièce de rechange originale.La son
18En poussant la touche (4) vous pouvez faire afficherles différents valeurs de température.– pousser une fois = température de coeur atteinte– pousse
19L'utilisation du plan de cuisson15119101234516 6 7 8 12 13 14*Les deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande ser
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson
21Applications des fonctions du fourChaleur tournanteLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situ
22TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo
23Chauffage supérieuret inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four. Les corps de chauffesitués au pla
24Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc
25Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen
26Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.
27Filtre à graisse de viandeAprès chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec unebrosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-tez–le dans le lav
28Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s
29Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Instructions d'installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les norme
31Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou
32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to
33– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
34– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
35– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
36– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
37– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes
38– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure i
39Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
4Nettoyage et entretien 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nett
40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri
6EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être
7La cuisinière encastréeVue de l'appareilCTableau synoptiqueavec élément de commande et montre électroniquePoignée de la porte du fourPorte du fo
8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à
9Avant la première utilisationRéglage de l'heureactuelleLors du réglage ou de la correction de l’heureactuelle l’appareil doit être déclenché.Apr
Kommentare zu diesen Handbüchern