Electrolux EHH3920BOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH3920BOK herunter. Electrolux EHH3920BOK Kasutusjuhend [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH3920BVK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 14
LV Plīts Lietošanas instrukcija 28
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH3920BVK

EHH3920BVKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 14LV Plīts Lietošanas instrukcija 28RU Варочная панель Инструкция по экс

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

7.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

8.5 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamine40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmKui samasse väljalõigatud avasseüksteise kõrvale s

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EHH3920BVKKeeduplaadi tüüp Integreeritud pliitKeeduväljade arv 2Kuu

Seite 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 152. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 7 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Seite 8

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Seite 9 - 7. VEAOTSING

• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per evitare che pentole caldecadano dall'apparecchiatura quandol

Seite 10 - 8. PAIGALDAMINE

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Seite 11 - 8.5 Paigaldamine

• Rivolgersi all'autorità municipale perinformazioni su come smaltirecorrettamente l'elettrodomestico.• Staccare la spina dall'alimenta

Seite 12 - 9. TEHNILISED ANDMED

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

cottura supera l'assorbimentomassimo della fase.• La funzione suddivide la potenza trale zone di cottura.• La funzione riduce la potenza dellealt

Seite 14 - PENSATI PER VOI

potenza non è proporzionale all'aumentodel consumo di energia della zona dicottura. Ciò significa che la zona dicottura con un livello di potenza

Seite 15 - ITALIANO 15

• Il vetro richiede l'uso di un raschiettospeciale.6.2 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica

Seite 16 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 17 - 2.3 Utilizzo

8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nastro adesivo in dotazioneattorno alla part

Seite 18 - 2.5 Smaltimento

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Installazione di più di unpiano di cottura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmS

Seite 19 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot‐turaPotenza nomi‐nale (imposta‐zione di cal‐ore massima)[W]FunzionePower [W]Fun

Seite 20 - 5.3 Esempi di impiego per la

• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.11. CONSIDERA

Seite 21 - 6. PULIZIA E CURA

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...292. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 22 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Seite 23 - 8. INSTALLAZIONE

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 8.5 Montaggio

• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts v

Seite 25 - ITALIANO 25

• Pārliecinieties, ka informācija uztehnisko datu plāksnītes atbilst jūsuelektrosistēmas parametriem. Janeatbilst, sazinieties ar elektriķi.• Pārlieci

Seite 26 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ierīces bojājumurisks.• Nenovietojiet karstus ēdienagatavošanas traukus uz vadībaspaneļa.• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujietēdiena

Seite 27 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.2 Vadības slēdzisSimbols Funkcija0 Izslēgta pozīcija.1 - 9 Sildīšanas pakāpes3.3BRĪDINĀJUMS!Pastāv risks gūt apdegumusatlikušā siltuma dēļ.Indukcija

Seite 28 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ēdiena gatavošanas trauki ir piemērotiindukcijas plītij, ja:• ūdens ļoti ātri uzvārās zonā, kurāiestatīta augstākā sildīšanas pakāpe;• magnēts pielīp

Seite 29 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi4 - 5 Tvaicēt kartupeļus. 20 - 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ lūdens uz 750 g kartupeļu.4 - 5 Gatav

Seite 30 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai darbi‐nāt.Plīts nav pieslēgta elektro‐tīklam vai nav pieslēgtapareiz

Seite 31 - 2.3 Pielietojums

7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD

Seite 32 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

3. Griežot blīvējuma loksni, nogriezietpar dažiem mm vairāk.4. Sabīdiet abus blīvējuma loksnesgalus kopā.8.5 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmA

Seite 33 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Vairāku plīts virsmuuzstādīšana40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmJa vienā izgriezumā jāuzstāda vairākas30 cm plīts virsma

Seite 34 - 5.3 Ēdienu gatavošanas

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Seite 35 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija EHH3920BVKPlīts veids Iebūvējama plītsvirsmaGat

Seite 36 - 7.2 Ja nevarat atrast

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...422. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 37 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Seite 38 - 8.5 Montāža

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части сильнонагреваются во время эксплуатации. Неприкасайтесь к нагревател

Seite 39 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом.• Удалите всю упаковку.• Не

Seite 40 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

применимо к данному прибору) исетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь вавторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие

Seite 41 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь неголегковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.ВНИМАНИЕ!Су

Seite 42

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели140 mm180 mm1321Индукционная конфорка2Ручки управления3Индикатор включения3.2 Ручка упра

Seite 43 - РУССКИЙ 43

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Кухонная посудаВ индукционных конфоркахработаетэлектромагнитное по

Seite 44 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Эти виды шумов являютсянормальным явлением и неозначают, что варочная панельнеисправна.5.3 Примеры использованияварочной панелиСоотношение установки м

Seite 45 - 2.3 Эксплуатация

kasutamisel võib kontakt minnatuliseks.• Kasutage õiget elektrijuhet.• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.• Veenduge, et paigaldatud onpõrutuskaitse

Seite 46 - 2.6 Сервис

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжариваниек

Seite 47 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная панель невключается или неработает.Варочная панель неподключена кэлектропитанию

Seite 48 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

7.3 Наклейки, вложенные впакет с принадлежностямиПриклейте самоклеющиеся наклейки,как указано ниже:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PRO

Seite 49 - 5.3 Примеры использования

8.4 Установка прокладки1. Очистите область вырезастолешницы.2. Приклейте к нижней кромкеварочной панели вдоль краястеклокерамической поверхностиуплотн

Seite 50 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Установка более однойварочной панели40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmВ случа

Seite 51 - 7.2 Если решение найти не

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максимальная мощностьнагрева) [Вт]Клавишафункции«Бустер» [Вт]Клавишафункции

Seite 52 - 8. УСТАНОВКА

электроэнергию во времяприготовления.• При нагреве воды на наливайтебольше воды, чем требуется.• По возможности всегда накрывайтепосуду крышкой.• Преж

Seite 56 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjadenõudega või ilma nõudeta.• Ärge asetage seadmelealumiiniumfooliumit.• Malmist, alumiiniumist või katkisepõhjag

Seite 57 - РУССКИЙ 57

www.electrolux.com/shop867327388-D-152016

Seite 58

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 SoojusasteSoojusastme valimiseks või muutmisekskeerake nupp sobivale soojusastmele.

Seite 59 - РУССКИЙ 59

• pragisevat heli: nõud on tehtuderinevatest materjalidest(mitmekihiline põhi).• vilinat: kasutatakse ühte või mitutkeeduvälja suurel võimsusel ja nõu

Seite 60 - 867327388-D-152016

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare