Electrolux EHH6540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6540FHK herunter. Electrolux EHH6540FHK Brugermanual [sk] [sq] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6540FHK
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH6540FHK

EHH6540FHKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES43

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

begynder at blinke hurtigt. Displayet viser,hvor længe zonen har været tændt.Sådan deaktiveres funktionen: indstilkogezonen med , og tryk på eller.

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

4.11 Effektstyring-funktion• Kogezonerne grupperes efter placeringog antal faser i kogesektionen. Sebilledet.• Hver fase har en maksimal elektriskbela

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Ændring af den automatiske tilstand1. Sluk for apparatet.2. Tryk på i 3 sekunder. Displayettændes og slukkes3. Tryk på i 3 sekunder.4. Berør nog

Seite 5 - 2.3 Brug

Kogezonens effektivitet er relateret tilkogegrejets diameter. Kogegrej med enmindre diameter end den minimalemodtager kun en del af den effekt,kogezon

Seite 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd9 - 12 Nænsom stegning af: schnit-zler, cordon bleu (kalvekød),koteletter, frikadeller, pølser,lever, æg, pandekag

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

• Brug altid kogegrej med ren bund.• Skrammer eller mørke pletter påoverfladen har ingen betydning forkogesektionens funktion.• Brug et specielt rengø

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager AfhjælpningRestvarmeindikator tændesikke.Kogezonen er ikke varm,fordi den kun har værettændt i kort tid.Kontakt et autoriseret

Seite 9 - 4.6 Timer

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej kogeruden vand, Automatiskslukning og overophed-ningssikr

Seite 10

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 11 - 4.12 Hob²Hood

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Seite 12 - 5. RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13 - 5.4 Eksempler på anvendelse

9.2 Kogezoner - SpecifikationKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunk-tion [W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed[min.]Diameter afkogegr

Seite 14 - Hob²Hood-funktionen

• Sæt kogegrejet direkte i midten afkogezonen.• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at smelte den.11. MILJØHENSYNGenbrug materialer med s

Seite 15 - 7. FEJLFINDING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17 - 8. INSTALLATION

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 18 - 8.4 Montering

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 19 - 9. TEKNISK INFORMATION

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Seite 20 - 10. ENERGIEFFEKTIV

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de

Seite 21 - 11. MILJØHENSYN

Cam-po dosen-sorFunção Comentário6- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.7Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manualda função.8

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Seite 23 - 1.2 Segurança geral

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ( acende).Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.Para

Seite 25 - 2.3 Utilização

(o indicador de grau de cozedura indica).Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizador paradefinir o tempo. Quando o tempoterminar

Seite 26 - 2.6 Assistência Técnica

4.11 Função Gestão de Energia• As zonas de cozedura estãoagrupadas de acordo com a posição eo número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustra

Seite 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Luz au-tomáti-caFer-vura1)Fri-tura2)ModoH6Ligado Veloci-dade 2da ven-toinhaVeloci-dade 3da ven-toinha1) A placa detecta o processo de fervura eregul

Seite 28

5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.Utilize as zonas d

Seite 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no ta-cho.1 - 3 M

Seite 30 - 4.6 Temporizador

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo

Seite 31 - PORTUGUÊS

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Seite 32 - 4.11 Função Gestão de Energia

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t

Seite 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Seite 34

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 5.5 Dicas e conselhos para a

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Seite 37 - 7.1 O que fazer se…

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHH6540FHKTipo de placa Placa encastra

Seite 38

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 39 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 40 - > 20 mm

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 41 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Seite 42 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Seite 43 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis

Seite 44

Sen-sorFunción Observaciones8- Para seleccionar una zona de cocción.9 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.10Función Power Para activar y desactivar

Seite 45 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Seite 46 - 2.3 Uso del aparato

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Seite 47 - 2.6 Asistencia

Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decocción: toque . Se enciende .Para desactivar la función: cambie el

Seite 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando la función está en marcha, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene las funciones deltemporizador.Para activar la func

Seite 49

4.12 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Seite 50 - 4. USO DIARIO

Para operar la campanadirectamente con el panel dela campana, desactive elmodo automático de lafunción.Cundo termine de cocinar yapague la placa de co

Seite 51 - 4.7 STOP+GO

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).• silbido: utiliza la zona de cocción atempe

Seite 52

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, sal

Seite 53

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Seite 54 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución STOP+GO está funcionan-do.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de con-trol.L

Seite 55 - 5.3 Öko Timer (temporizador

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Con-sejos"

Seite 56 - Hob²Hood

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Seite 57 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Seite 58

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 59 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprote

Seite 60 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHH6540FHKTipo de placa de cocción Placa empotra-daN

Seite 61

www.electrolux.com/shop867320979-A-012015

Seite 62 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

3.2 Oversigt over betjeningspanel41 2 356 79 81110Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner,

Seite 63 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Display ForløbOpkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restva

Seite 64 - 867320979-A-012015

4.3 VarmetrinSådan indstilles eller ændres varmetrinnet:Tryk på betjeningspanelet ved det korrektevarmetrin, eller bevæg din finger langsbetjeningspan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare