Electrolux EHH6540FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6540FHK herunter. Electrolux EHH6540FHK Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6540FHK
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
PT Placa Manual de instruções 22
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH6540FHK

EHH6540FHKHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2PT Placa Manual de instruções 22ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

CountUp Timer (tajmer zaodbrojavanje)Ovu funkciju možete koristiti za nadzortrajanja rada zone kuhanja.Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta, sv

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

4.10 OffSound Control(Isključivanje i uključivanjezvukova)Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od3 sekunde. Zaslon se uključuje iisključuje. Dodir

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Auto‐matskosvjetloVrenje1)Prženje2)Načinrada H5Uklj. Brzinaventila‐tora 1Brzinaventila‐tora 2Načinrada H6Uklj. Brzinaventila‐tora 2Brzinaventila‐tor

Seite 5 - 2.3 Uporaba

5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi toplinu uposuđu.Na indukcijskim poljimakuhanja koristite samopri

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vri‐jeme(min)Savjeti1 - 3 Zgušnjavanje: mekani omleti,pržena jaja.10 - 40 Kuhati poklopljeno.3 - 5 Kuhanje riže i jela n

Seite 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Može se dogoditi da drugidaljinski upravljani uređajiblokiraju signal. Kako bisteto izbjegli, ne koristite uređaji ploču za kuhanjeistovremeno.Nape št

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok rješenje Ponovno uključite ploču zakuhanje i unutar 10 sekun‐di postavite stupanj kuhan‐ja. Istovremeno ste dodirnuli 2ili vi

Seite 9 - 4.6 Tajmer

Problem Mogući uzrok rješenjeUključuje se .Na zoni nema posuđa. Stavite posuđe na zonu. Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajućeposuđe.Pogle

Seite 10 - 4.9 Roditeljska zaštita

8.1 Prije postavljanjaPrije postavljanja ploče za kuhanje,zapišite podatke s natpisne pločice.Natpisna pločica nalazi se na dnu pločeza kuhanje.Serijs

Seite 11 - HRVATSKI 11

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor

Seite 12 - 5. SAVJETI

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 5.3 Öko Timer (Eko tajmer)

9. TEHNIČKI PODACI9.1 Natpisna pločicaModel EHH6540FHK PNC 949 596 347 00Vrsta 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 7.4 kW Proizvedeno u Njema

Seite 14 - Hob²Hood

Potrošnja energije pločeza kuhanje (EC electrichob) 173,3 Wh / kgEN 60350- 2 - Kućni električni uređaji zakuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenjazn

Seite 15 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17 - 8. POSTAVLJANJE

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 18 - 8.4 Sklop

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran

Seite 19 - 8.5 Zaštitna kutija

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Seite 20 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de

Seite 21 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário6- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.7Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manualda função.8

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Seite 23 - 1.2 Segurança geral

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ( acende).Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos, acende.Para

Seite 25 - 2.3 Utilização

as zonas de cozedura estãodesactivadas (o indicador de grau decozedura indica ).Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara

Seite 26 - 2.6 Assistência Técnica

4.11 Função Gestão deEnergia• As zonas de cozedura estãoagrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustraç

Seite 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Luz au‐tomáti‐caFer‐vura1)Fri‐tura2)ModoH6Ligado Veloci‐dade 2da ven‐toinhaVeloci‐dade 3da ven‐toinha1) A placa detecta o processo de fervura eregul

Seite 28

5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.Utilize as zonas d

Seite 29 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozin‐hados quentes.con‐formeneces‐sárioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3 M

Seite 30 - 4.6 Temporizador

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Seite 32 - 4.12 Hob²Hood

Problema Causa possível SoluçãoO grau de cozedura alter‐na entre dois níveis.A função Gestão de Ener‐gia está a funcionar.Consulte o capítulo “Uti‐liz

Seite 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot

Seite 34

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Seite 35 - 5.5 Dicas e conselhos para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Seite 37 - 7.1 O que fazer se…

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Pow

Seite 38

• Quando aquecer água, utilize apenasa quantidade necessária.• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraa

Seite 39 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 40 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 41 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Seite 44 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Sva spajanja na električnu mrežutreba izvršiti kvalificirani električar.• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li

Seite 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Observaciones8- Para seleccionar una zona de cocción.9 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.10Función Power Para activar y desactivar

Seite 47 - 2.3 Uso del aparato

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Seite 48 - 2.6 Asistencia

automáticamente al nivel de calor másalto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decocción: toque . Se enciend

Seite 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.7 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Cuando la función está en marcha, no sepuede camb

Seite 50

• La función disminuye la potencia delas demás zonas de cocciónconectadas a la misma fase.• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cam

Seite 51 - 4. USO DIARIO

Para operar la campanadirectamente con el panel dela campana, desactive elmodo automático de lafunción.Cundo termine de cocinar yapague la placa de co

Seite 52

5.2 Ruidos durante lautilizaciónSi escucha:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).•

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.60 -150Hasta 3 litros de líqu

Seite 54

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Seite 55 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución STOP+GO está funcionan‐do.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.Lim

Seite 56

temperaturama nego ulje koje sekoristi prvi put.• Zapaljive predmete ili predmetenamočene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na nj

Seite 57 - 5.5 Consejos para la función

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina noes adecuado.Utilice el utensilio de coci‐na adecuado.Consulte el capítulo "Con‐sejos&qu

Seite 58 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Seite 59 - ESPAÑOL 59

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 60 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de 2 mmy el suelo prot

Seite 61 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHH6540FHKTipo de placa de cocción Placa empotra‐daN

Seite 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop867327364-A-472015

Seite 66

3.2 Izgled upravljačke ploče41 2 356 79 81110Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.Pol

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Zaslon OpisFunkcija STOP+GO radi.Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + brojDošlo je do kvara. / / OptiHe

Seite 68 - 867327364-A-472015

Stupanj kuhanja Ploča za kuhanjeisključuje se na‐kon, 1 - 36 sata4 - 7 5 sata8 - 9 4 sata10 - 14 1,5 sat4.3 Stupanj kuhanjaPostavljanje ili promjena s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare