EHH9552FHKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 24DE Kochfeld Benutzerinformation 47
4.4 Aanduiding kookzoneDe horizontale lijn toont de maximalemaat van het kookgerei.max. Zie het hoofdstuk 'Technischeinformatie'.4.5 Bridge-
Op het display wordt de resterende tijdweergegeven.Om het juiste tijdstip van de dag tewijzigen:selecteer de kookzone met .Raak of aan.De functie
gaat aan. Schakel de kookplaat uitmet .Om de functie uit te schakelen:schakel de kookplaat in met . Stelgeen kookstand in. Raak 4 secondenaan. g
Automatische modi Auto‐mati‐scheverlich‐tingKoken1)Bak‐ken2)ModusH0Uit Uit UitModusH1Aan Uit UitModusH2 3)Aan Ventila‐torsnel‐heid 1Ventila‐torsnel‐h
5. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 KookgereiBij een inductiekookzonezorgt een sterkelektromagnetisch veldervo
Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou‐den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:boter, c
Het kan gebeuren datandere op afstand bediendeapparaten het signaalblokkeren. Bedien om dit tevoorkomen deafstandsbediening van hetapparaat en de kook
7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat nietinschakelen of bedienen.De kookplaat is niet aan‐gesloten op een s
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookstand schakelt tus‐sen twee kookstanden.De Powerfunctie is in werk‐ing.Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelij
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetre‐den in de kookplaat, omdater kookgerei is droogge‐kookt. Automatische uit‐
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
in het midden van een van de zijdenvan de kookplaat bevinden.3. Tel een paar mm bij de af te knippenlengte van de afdichtstrip.4. Duw de twee uiteinde
min.12 mmmin. 2 mm8.6 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor delucht
9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-instel‐ling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgere
10.2 EnergiebesparingU kunt elke dag energie besparen tijdenshet koken door de onderstaande tips tevolgen.• Warm alleen de hoeveelheid water opdie u n
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr
être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
3.2 Description du bandeau de commande1675 81110 9122 3 4Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo
3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a
• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de
Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cu
L'affichage du niveau de cuisson indique.Pour activer la fonction : appuyez sur. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée. Lo
Lorsque cette fonction est réglée sur ,l'appareil émet des signaux sonoresuniquement lorsque :• vous appuyez sur • Minuterie se termine• Minuteu
Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH6On Vitessedu venti‐lateur 2Vitessedu venti‐lateur 31) La table de cuisson détecte le proces
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol
Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des
aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstand
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d
8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplém
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHH9552FHK PNC 949 596 366 01Type 60 GCD E6 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW Fab
Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant gaucheArrière gaucheArrière centraleAvant droiteArrière droite172.6 Wh/k
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...482. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukkenveroorzaken.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnic
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss
• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 1 11211Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1675 81110 9122 3 4Bedienen Sie das Gerät über
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.11Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.12-
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- o
Einschalten der Funktion für dielinken/rechten Kochzonen: BerührenSie / . Zum Einstellen oder Ändernder Kochstufe berühren Sie die rechteoder linke
Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne
4.12 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc
Automatikbetrieb Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter‐ge‐schwin‐di
• De schokbescherming van delenonder stroom en geïsoleerde delenmoet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zondergereedschap kan worden ver
Einschalten der BeleuchtungSie können das Kochfeld so einstellen,dass sich die Beleuchtung automatischeinschaltet, wenn Sie das Kochfeldbedienen. Stel
Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handelt essich um Richtwerte.Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachB
Dunstabzugshaube ist nurbeispielhaft.Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, dieFernbedienung des Geräte
7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingesc
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war.War die Kochzon
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S
8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhal
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHH9552FHK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 366 01Typ 60 GCD E6 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 11.1 kW Made
Energieverbrauch proKochzone (EC electriccooking)Vorne linksHinten linksHinten MitteVorne rechtsHinten rechts172,6 Wh / kg174,9 Wh / kg187,3 Wh / kg17
glaskeramiek. Til deze voorwerpenaltijd op als u ze moet verplaatsen opde kookplaat.• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag niet
www.electrolux.com70
DEUTSCH 71
www.electrolux.com/shop867331258-A-212016
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme
Display BeschrijvingHet kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgereiop de kookzone geplaatst.Automatisch uitschakelen-functie is in
Kommentare zu diesen Handbüchern