Electrolux EHF76451FK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHF76451FK herunter. Electrolux EHF76451FK Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF76451FK
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21
SK Varný panel Návod na používanie 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHF76451FK

EHF76451FKCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21SK Varný panel Návod na používanie 42

Seite 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Displej PopisJe zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po‐jistka.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.4.4 OptiHeat Control(Třístupňov

Seite 3

5.4 Zapnutí a vypnutí vnějšíchokruhůÚčinnou varnou plochu můžetepřizpůsobit velikosti varné nádoby.Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okruh

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

MinutkaKdyž je varná deska zapnutá, ale nenízapnutá žádná varná zóna, můžete tutofunkci použít jako Minutku.Zapnutí funkce: opakovaně rychlestiskněte

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

• Každá fáze má maximální elektrickézatížení 3700 W.• Tato funkce rozděluje výkon mezivarné zóny zapojené do stejné fáze.• Funkce se zapne, když celko

Seite 6 - 2.6 Likvidace

Když dokončíte přípravujídel a vypnete varnoudesku, může ventilátorodsavače par ještě určitouchvíli pracovat. Systém potéventilátor vypne automatickya

Seite 7 - 3. INSTALACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané ome‐lety, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐

Seite 8 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

Ostatní dálkově ovládanéspotřebiče mohou blokovatsignál. Když používáte tutofunkci na varné desce,nepoužívejte zároveň žádnédálkově ovládanéspotřebiče

Seite 9

Problém Možná příčina Řešení Teplotu nenastavíte do 10sekund.Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě ne

Seite 10 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je zapnutá funkce Auto‐matické vypnutí.Vypněte varnou desku aznovu ji zapněte.Rozsvítí se .Je zapnutá funkc

Seite 11 - 5.6 Časovač

9.2 Technické údaje varných zónVarná zónaNominální výkon (maximálnítepelný výkon) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá přední 3000 210Levá zadní 1600 145Prav

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 5.12 Hob²Hood

11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Seite 14 - 6. TIPY A RADY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 15 - Hob²Hood

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Seite 16 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach

Seite 17 - ČESKY 17

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Seite 18 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, żeprzewód

Seite 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

nasączonych łatwopalnymisubstancjami.OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gor

Seite 20

3.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające

Seite 21 - OBSŁUGA KLIENTA

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania210 mm145 mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 1221Pole grzejne2Panel sterowania4.2 Układ panelu stero

Seite 22

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi5 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.6CountUp Timer Informuje o działaniu funkcji.7Wyłącznik czasowy / Mi‐nutnikInformuje o

Seite 23 - POLSKI 23

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Seite 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.Wskaźniki pokazują

Seite 25 - 2.3 Eksploatacja

5.4 Włączanie i wyłączanierozszerzeń pól grzejnychWielkość pola grzejnego możnadopasować do rozmiaru naczynia.Użyć pola czujnika: Włączanie rozszerzen

Seite 26 - 3. INSTALACJA

Aby włączyć funkcję: szybko dotknąćkilkakrotnie , aż na wyświetlaczuzaświeci się wskaźnik danego polagrzejnego. Dotknąć lub , abyustawić czas. Po

Seite 27 - 3.5 Kaseta ochronna

• po zakończeniu odliczania przezfunkcję Wyłącznik czasowy• na panelu sterowania zostaniepołożony jakiś przedmiot.5.11 Zarządzanie energią• Pola grzej

Seite 28 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Auto‐matycz‐ne oś‐wietle‐nieGoto‐wanie1)Smaże‐nie2)Tryb H6 Wł. Pręd‐kośćwentyla‐tora 2Pręd‐kośćwentyla‐tora 31) Urządzenie rozpoznaje proces gotowa‐

Seite 29 - POLSKI 29

6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Przed ustawieniem naczyniana powierzchni pyty grzejnejnależy upewnić się że jegos

Seite 30 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,mięso duszone w sosie własnym),

Seite 31 - 5.6 Zegar

• Używać specjalnego skrobaka doszkła.7.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawi

Seite 32

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczy Na panelu sterowaniaznajdują się plamy tłuszczulub woda.Wyczyścić panel sterowa‐nia.Rozlegnie się syg

Seite 33 - 5.11 Zarządzanie energią

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się .Działa funkcja Blokadauruchomienia lub Blokada.Patrz „Codzienna eksploa‐tacja”.Wyświetl

Seite 34 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Seite 35 - 6.3 Przykłady zastosowania w

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejneMoc znamionowa (maksymal‐na moc grzania) [W]Średnica pola grzejnego [mm]Lewe przednie 3000 210Lewe tylne 1600 1

Seite 36 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skład

Seite 37 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 38

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Seite 39 - 9. DANE TECHNICZNE

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Seite 40 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte p

Seite 41 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič je určený iba napoužitie v domác

Seite 42 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Prívodný elektrický kábel odrežteblízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.3. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.3.1 Pred inšta

Seite 43 - SLOVENSKY 43

3.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), netrebainštalovať ochrannú priehradku priamopod varným panelom. Tento ochranný

Seite 44 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela1 2 3 546781011129Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funk

Seite 45 - 2.3 Použitie

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Seite 46 - 2.6 Likvidácia

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka12- Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okru‐hu.4.3 Zobrazenie varného stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. -

Seite 47 - 3. INŠTALÁCIA

5.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne varnýpanel, ak:• všetky varné zóny sú vypnuté,• po zapnutí varného panelanenastavíte žiadny varný s

Seite 48 - 4. POPIS VÝROBKU

po 4 sekundách. Na displeji sa zobrazí.Ak chcete zapnúť funkciu časovača predruhú zónu, 3-krát sa rýchlo dotknite .Po uplynutí nastaveného času zazni

Seite 49 - SLOVENSKY 49

Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou

Seite 50 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automatické režimy Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH0Vypnúť Vypnúť VypnúťRežimH1Zapnúť Vypnúť VypnúťRežimH2 3)Zapnúť Rých‐losť ve‐nt

Seite 51 - SLOVENSKY 51

6. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Kuchynský riadDno kuchynského riadumusí byť hrubé a ploché.Pred položením panvíc na

Seite 52 - 5.9 Detská poistka

Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,zemiakové placky, steaky,rezne.5 - 15 Po uplynutí polovice časuobráťte.14 Var

Seite 53 - 5.11 Riadenie výkonu

7.2 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plast,plastová fólia, cukor a potraviny scukrom, inak môžu nečistoty spôsobiťpoškodenie var

Seite 54

Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐zorové tlačidlo .Odstráňte daný predmetzo senzorového tlačidla.Ukazovat

Seite 55

Problém Možné príčiny RiešenieZnie neprerušované pípa‐nie.Elektrické zapojenie nie jesprávne.Varný panel odpojte odelektrickej siete. Požiadajtekvalif

Seite 56 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každé

Seite 57 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o výrobku podľa EU 66/2014Model EHF76451FKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón 4

Seite 58

SLOVENSKY 61

Seite 59

www.electrolux.com62

Seite 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop867349351-A-312018

Seite 62

3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Seite 63 - SLOVENSKY 63

Pokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v některýchzemích v

Seite 64 - 867349351-A-312018

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare