Electrolux EHI6340FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHI6340FOK herunter. Electrolux EHI6340FOK Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6340FOK
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20
SK Varný panel Návod na používanie 39
UK Варильна поверхня Інструкція 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHI6340FOK

EHI6340FOKCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20SK Varný panel Návod na používanie 39UK Варильна поверхня Інструкція 5

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 Automatický ohřevZapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnoutpotřebné teploty za kratší dobu. Tatofunkce nastaví na určitou dobu nejvyššíteplotu a pa

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.10 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Na

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Viz část „Technickéinformace“.5.2 Zvuky během používáníJestliže slyšíte:• praskání: nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• pís

Seite 5

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso vhrnci), fritování hranolků.Vaření velkých m

Seite 6 - 2.5 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo vícesenzorových tlačítek so

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry.Viz část „Technické infor‐mace

Seite 8

• Poškozený síťový kabel vyměňte zasíťový kabel tohoto typu (nebo vyšší):H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte sena místní servisní středisko.8.4 Montážmin.

Seite 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Seite 10 - 4.9 Blokování tlačítek

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Seite 11 - 5. TIPY A RADY

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Seite 12 - 5.3 Příklady použití varné

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 14

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 15 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Seite 16 - 8.4 Montáž

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Seite 17 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą w celu jegomechanicznego odciążenia.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, ż

Seite 18 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Seite 19 - ČESKY 19

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania180 mm145 mm111 121Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 5 6410 78

Seite 20 - OBSŁUGA KLIENTA

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.9 /- Ustawianie mocy grzania.10Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.3.3 Wskaza

Seite 21 - POLSKI 21

4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje samoczynnewyłączenie płyty grzejnej, gdy:• wszystkie pola grzejne są wyłączone,• po włączeniu płyty grzej

Seite 22

4.7 Funkcja PowerFunkcja ta zapewnia indukcyjnym polomgrzejnym dodatkową moc. Funkcję tęmożna włączyć dla indukcyjnego polagrzejnego tylko przez ogran

Seite 23 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 2.3 Obsługa

mocy grzania. Dotknąć przez 4sekundy. Zaświeci się . Wyłączyćpłytę grzejną za pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie u

Seite 25 - 2.6 Serwis

średnicy dna mniejszej niż minimalnapochłania tylko część energiigenerowanej przez pole grzejne.Patrz rozdział „Danetechniczne”.5.2 Odgłosy podczas pr

Seite 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki5. - 7 Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cielę‐ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐sek

Seite 27 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej ani nią sterować.Płyty grzejnej nie podłąc‐zono do

Seite 28

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyPola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest zbyt dużelub ustawione zbyt bliskoelementów sterowania.Jeśli

Seite 29 - 4.10 Blokada uruchomienia

7.2 Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubauto

Seite 30 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 31 - 5.3 Przykłady zastosowania w

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Seite 32 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu EHI6340FOKTyp płyty grzejnej Płyta grzejna doz

Seite 33 - 7.1 Co zrobić, gdy…

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...402. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Seite 35 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 36 - > 20 mm

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Seite 37 - 9. DANE TECHNICZNE

• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužív

Seite 38 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly

Seite 39

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič o

Seite 40 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka2Zablokovanie ovládania /Detská poistkaZablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ho panela.3Bridge Zapnutie a vypnutie

Seite 41 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.4 Ukazovateľ zvyškovéhoteplaVAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvopopálenia zvyškovýmteplom.Indukčné varné zóny generujú teplopotrebné na varenie priamo v

Seite 42 - 2.2 Zapojenie do elektrickej

Zapnutie funkcie: dotknite sa . Varnýstupeň nastavíte alebo zmenítedotknutím sa jedného z dotykovýchovládačov.Vypnutie funkcie: dotknite sa . Varnéz

Seite 43 - 2.4 Ošetrovanie a čistenie

Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4sekundy sa rozsvieti .Časovačzostane zapnutý.Vypnutie funkcie: dotknite sa .Zobrazí sa predchádzajúci varný stup

Seite 44 - 3. POPIS VÝROBKU

Rozmery kuchynského riaduIndukčné varné zóny sa automatickyprispôsobujú rozmerom dnakuchynského riadu, avšak len do určitejhranice.Účinnosť varných zó

Seite 45 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Seite 46 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady5. - 7 Jemné vyprážanie: rezne, te‐ľacie cordon bleu, kotlety,mäsové guľky, klobásky, pe‐čeň, zásmažka, vajíčka, li

Seite 47 - 4.9 Zablokovanie ovládania

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá zap‐núť ani používať.Varný panel nie je pripoje‐ný k zdroju elektrickéhonapájani

Seite 48

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Je zapnuté automatickévypínanie.Varný panel vypnite a zno‐va ho zapnite.Rozsvieti sa .Je zapnutá detská

Seite 49 - 5.2 Zvuky počas prevádzky

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Seite 50 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 51 - 7.1 Čo robiť, keď

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Seite 52 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o výrobku podľa EU 66/2014Model EHI6340FOKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón 4

Seite 53 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...582. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 54

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 55

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залишений без нагляду процесготу

Seite 56 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (

Seite 57 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

запобіжників може призвести до нещаснихвипадків.2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 УстановкаПОПЕРЕДЖЕННЯ!Встановлювати цейпристрій повинен лишекваліфі

Seite 58 - 1.2 Загальні правила безпеки

сервісного центру або доелектрика.• Елементи захисту від ураженняелектричним струмом та ізоляціямають бути зафіксовані так, аби їхне можна було зняти

Seite 59 - УКРАЇНСЬКА 59

• Не кладіть кришку гарячоїсковорідки на скляну варильнуповерхню.• Не допускайте, щоб із посудувипаровувалася вся рідина.• Будьте обережні та пильнуйт

Seite 60 - 2.2 Під’єднання до

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні180 mm145 mm111 121Індукційна зона нагрівання2Панель керування3.2 Структура панелі керування1 2 3 5 6410

Seite 61 - 2.3 Користування

СенсорнакнопкаФункція Коментар7- Вибір зони нагрівання.8 /- Збільшення або зменшеннятривалості.9 /- Установлення ступеня нагрівання.10Функція додатков

Seite 62 - 2.6 Сервіс

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.4.1 Увімкнення та вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1секун

Seite 63 - 3. ОПИС ВИРОБУ

ступінь нагрівання, торкніться однієї ізсенсорних кнопок.Щоб вимкнути функцію: торкніться. Конфорки почнуть працюватиокремо.4.6 Автоматичне нагрівання

Seite 64 - 3.4 Індикатор залишкового

пролунає звуковий сигнал і почнеблимати 00.Щоб вимкнути звуковий сигнал,торкніться .Функція не впливає нароботу зон нагрівання.4.9 ЗамокМожна заблоку

Seite 65 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.5.1 ПосудЗавдяки сильномуелектромагнітному полюіндукційних зон наг

Seite 66 - 4.8 Таймер

СтупіньнагріванняПризначення: Час (ухв.)Поради - 1Підтримуйте готові стравитеплими.занеобхідностіНакривайте посудкришкою.1 - 2. Приготуванняголландськ

Seite 67 - 4.11 Функція Керування

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.2.6 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte

Seite 68 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

• Користуйтеся спеціальнимшкребком для скла.6.2 Чищення варильноїповерхні• Негайно видаляйте такі типизабруднень: розплавленупластмасу й полімерну плі

Seite 69 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняЛунає звуковий сигнал, іварильна поверхнявимикається.Коли ви вимикаєтеварильну панель, точуєте звуковий сигнал

Seite 70 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеївідображається ічисло.Помилка функціонуванняварильної панелі.Від’єднайте прилад віделектромережі н

Seite 71 - УКРАЇНСЬКА 71

Серійнийномер ...8.2 Вбудовані варильніповерхніЕксплуатувати вбудовані варильніповерхні можна лише післяправильного вбудовуван

Seite 72 - 8. УСТАНОВКА

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Захисний коробЯкщо використовується захиснийкороб (додаткове приладдя), простірпопе

Seite 73 - 8.4 Складання

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ9.1 Табличка з технічнимиданимиМодель EHI6340FOK Номер виробу (PNC) 949 596 480 01Тип 60 GAD DC AU 220-240 В, 50-60 ГцІндукційне нагрі

Seite 74 - 8.5 Захисний короб

Споживанняелектроенергії однієюзоною нагрівання (ECelectric cooking)Передня ліваЗадня ліваПередня праваЗадня права168,6 Вт-год/кг176,3 Вт-год/кг178,1

Seite 77 - УКРАЇНСЬКА 77

УКРАЇНСЬКА 79

Seite 78

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka3Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.4- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.5- Ukazatele časov

Seite 79 - УКРАЇНСЬКА 79

www.electrolux.com/shop867331770-A-282016

Seite 80 - 867331770-A-282016

3.4 Ukazatel zbytkového teplaVAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenízbytkovým teplem.Indukční varné zóny vytvářejí teplopotřebné k vaření přímo ve dně varnénádob

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare