Electrolux EHI8543F9W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHI8543F9W herunter. Electrolux EHI8543F9W Používateľská príručka [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI8543F9W
SK Varný panel Návod na používanie 2
UK Варильна поверхня Інструкція 22
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHI8543F9W

EHI8543F9WSK Varný panel Návod na používanie 2UK Варильна поверхня Інструкція 22

Seite 2 - MYSLÍME NA VÁS

stupeň, ktorý sa potom zníži na potrebnúúroveň.Pred zapnutím funkcievarnej zóny musí byťchladná.Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa roz

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

uplynutí nastaveného času zazniezvukový signál a bude blikať 00.Vypnutie zvuku: dotknite sa .Táto funkcia nemá vplyv načinnosť varných zón.4.9 STOP+G

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Zníženie alebo zvýšenie úrovnevýkonu:1. Varný panel vypnite.2. Dotknite sa na 3 sekundy. Displejsa zapne a vypne.3. Dotknite sa na 3 sekundy.Rozsv

Seite 5 - 2.3 Použitie

5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplov kuchynských nádobáchveľmi rýchlo.Indukčné varné zónypoužívaj

Seite 6 - 2.6 Servis

Teplotné na‐staveniePoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Zahustenie: nadýchané ome‐lety, volské oká.10 - 40 Varte s pokrievkou.3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mli

Seite 7 - 3. POPIS VÝROBKU

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá za‐pnúť an

Seite 8 - 3.4 OptiHeat Control (3

Problém Možné príčiny RiešenieVarný stupeň sa prepínamedzi dvomi úrovňami.Funkcia Riadenie výkonuje zapnutá.Pozrite si kapitolu „Každo‐denné používani

Seite 9 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Došlo k poruche varnéhopanela, pretože pokrm zriadu vyvrel. Zapli sa Auto‐matické vypínanie a ochra‐na pr

Seite 10 - 4.8 Časovač

3. Na koniec každého kábla navlečtenovú priechodku s plochou 1,5 mm².(vyžaduje si to špeciálny nástroj).Káblový prierezNL1NL230V~ 400V 2~NL2Jednofázov

Seite 11 - SLOVENSKY 11

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...32. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 13 - 5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp

Seite 14 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014Identifikácia modelu EHI8543F9WTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet

Seite 15 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...232. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 16

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 17 - 8. INŠTALÁCIA

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• Залишений без нагляду процес готування наварил

Seite 18 - 8.4 Montáž

• Не встановлюйте прилад білядверей або під вікном. Цедопоможе запобігти падіннюгарячого посуду з приладу під часвідчинення дверей чи вікна.• У разі в

Seite 19 - > 20 mm

• Перед першим використаннямзніміть усі пакувальні матеріали,ярлики та захисну плівку (занаявності).• Цей прилад призначено дляпобутового використання

Seite 20 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

2.5 УтилізаціяПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує небезпеказадушення.• Щоб отримати інформацію проналежну утилізацію приладу, слідзвернутися до органівмуніципальної вл

Seite 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

Сен‐сорнакноп‐каФункція Примітка1УВІМК/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної по‐верхні.2Замок/Пристрій захистувід доступу дітейБлокування та розблоку

Seite 22 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

Дисплей ОписПосуд невідповідний, надто малий або на зоні нагрівання не‐має посуду.Увімкнено функцію Автоматичне вимкнення.3.4 OptiHeat Control (3-ступ

Seite 23 - 1.2 Загальні правила безпеки

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 24 - 2.1 Установка

керування, доки не буде вибраноналежний ступінь нагріву.4.4 Використання зоннагріванняПоставте посуд на хрест/квадрат,розташований на поверхні дляготу

Seite 25 - 2.3 Використання

нагрівання починає блимати повільно,відбувається зворотний відлік часу.Щоб дізнатися, скільки часузалишилося, встановіть зонунагрівання за допомогою

Seite 26 - 2.4 Догляд і чищення

Щоб вимкнути функцію: торкніться. Загорається попередній ступіньнагрівання.При вимиканні варильноїповерхні ця функція такожвимикається.4.11 Пристрій з

Seite 27 - 3. ОПИС ВИРОБУ

ОБЕРЕЖНО!Переконайтеся в тому, щовибрана потужністьвідповідає потужностівстановлених запобіжників.4.14 Функція Керуванняпотужністю• Зони нагрівання зг

Seite 28

Дно посуду має бутиякомога товстішим ірівнішим.Розміри посудуІндукційні зони нагрівання певноюмірою автоматично пристосовуютьсядо розміру дна посуду.Е

Seite 29 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Ступінь на‐грівуПризначення. Час (ухв.)Поради5–7 Готування на парі овочів,риби, м’яса.20–45 Додайте кілька столовихложок рідини.7–9 Готування картоплі

Seite 30

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненн

Seite 31 - 4.10 Замок

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняФункція Автоматичне на‐грівання не працює.Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки зона на‐грівання охолоне. В

Seite 32

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відображаєть‐ся .Сталася помилка функ‐ціонування варильної па‐нелі, оскільки в посуді ви‐кипіла вс

Seite 33 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Усі роботи з підключеннядо електричної мережімають виконуватисякваліфікованимелектриком.ОБЕРЕЖНО!Не просвердлюйте й неприпаюйте кінці дро

Seite 34 - 5.4 Приклади застосування

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 35 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 36 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.5 Захисний коробЯкщо використовується захиснийкороб (додаткове приладдя), простірпопереду 2 мм для притоку повітря тазахисна підлога безпосередньо п

Seite 37 - УКРАЇНСЬКА 37

10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ10.1 Інформація щодо продукту відповідно до документа ЄС66/2014Ідентифікатор моделі EHI8543F9WТип варильної поверхні Вбудова

Seite 38 - 8. УСТАНОВКА

УКРАЇНСЬКА 43

Seite 39 - 8.4 Складання

www.electrolux.com/shop867322966-A-332015

Seite 40

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Seite 41 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Seite 42 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu240 mm145 mm1 12111Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panela51 2 36479 81110Sp

Seite 43 - УКРАЇНСЬКА 43

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka8- Nastavenie varnej zóny.9 /- Predĺženie alebo skrátenie času.10Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkc

Seite 44 - 867322966-A-332015

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare