Electrolux EHSL60-4E.4WS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHSL60-4E.4WS herunter. Electrolux EHSL60-4E.4WS Manuale utente [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

C u c i n a d a i n c a s t r oISTRUZIONI PER L’USOEH SL60−4E.4CH315 6302 02 / 12.02

Seite 2 - Gentile cliente

10Uso delle zone di cottura1415 12 131432567891011Tramite i due selettori rispettivamente posti sulla sinis-tra e sulla destra del pannello dei comand

Seite 3

11Valori indicativi per la cottura sulle piastrein ghisaPer la prima cottura e l’arrostimento, vi consi-gliamo di regolare la manopola sul 9 e di fare

Seite 4

12Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di co−mando ed indicazioneI sensori posti dietro al pannello di comando in

Seite 5 - Istruzioni di sicurezza

13Indicazione sul displaySimboliServizioSicurezza bambiniFunzioni del fornoTemperatura del fornoRiscaldamentoSonda per carni non può essere utilizzata

Seite 6 - Eliminazione

14Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto , si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde c

Seite 7 - Il forno

15Accendere o spegnere il forno1. Accendete il forno con il tasto .Generalmente si deve premere il tasto , prima di im-postare la funzione, la temper

Seite 8 - Dotazione

16Timer/ContaminutiServe a controllare e sorvegliare i tempi di cot-tura in cucina. Il timer può essere regolato con-temporaneamente alle programmazio

Seite 9 - Messa in funzione

17Programmi automaticiAttenzione! Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Seite 10 - Uso delle zone di cottura

18Viene impostato l’orario dispegnimento1. Premete il tasto 8. Il display indica 00, lampeg-giano «:» ed il simbolo 17.2. Impostate l’orario di spegni

Seite 11

19Accensione e spegnimentoautomaticoProgrammazioni dei comandi del forno, che vengonoattivati automaticamente in un secondo tempo oppurevengono disatt

Seite 12 - Avvertenze generali

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Seite 13 - Indicazione sul display

20Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con la sonda per carni è possibile

Seite 14 - Funzioni del forno

21Sicurezza per i bambiniI comandi del forno possono essere bloccati con undispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo-lontaria o un’impos

Seite 15 - Temperatura del forno

22Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Seite 16 - Timer/Contaminuti

23TurbogrillPer pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,scegliete la funzione di turbogrill con temperature re-golabili da 150 a 190°

Seite 17 - Programmi automatici

24Arrostire con il girarrostoIl motore per il girarrosto si accende simultaneamentecon l’attivazione delle funzioni di raggi e grigliatura apiccola e

Seite 18 - Viene impostato l’orario di

25EssiccareCon questa funzione il corpo riscaldante inferiore ed ilventilatore del forno agiscono assieme.Potete essiccare su 3-4 livelli (vedi tabell

Seite 19 - Accensione e spegnimento

26Sterilizzarecon il riscaldamento inferiore o l’aria caldaFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi met

Seite 20 - Sonda per carni

27Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Seite 21 - Simboli di servizio

28Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Seite 22 - Grigliare

29Filtro per grassoDopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con solu-zioni calde di detergente o mettetelo semplicementenella lavastoviglie. I

Seite 23 - Grill a grande superficie

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Corpi riscaldanti

30Superficie esterna in acciaioinossidabilePrestare attenzione nel pulire assegnando unmovimento che vada in direzione delle linee vi-sibili sulla sup

Seite 25 - Cottura a basse

31Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Seite 26 - Sterilizzare

32Istruzioni per l’installazioneCucina Euro larghezza 60 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente osserva

Seite 27

33Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Seite 28 - Pulizia e cura

34Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 59,4 cmLarghezza 59,2 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,9 cmPeso netto complessivo 46,0 kgDi

Seite 29 - Pannello di comando e

35- I tempi di cottura indicati sono orientativi- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto- Le

Seite 30 - Superficie esterna in acciaio

36- I tempi di cottura indicati sono orientativi- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto- Le

Seite 31 - Quando qualcosa non funziona

37- I tempi di cottura indicati sono orientativi- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto- Le

Seite 32 - Montaggio

38- I tempi di cottura indicati sono orientativi- I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto- Le

Seite 33 - / Linea di alimentazione

39- I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill- Per carne, con filtro per grasso- Per carne alla griglia, teglia su scanalatura- Girare

Seite 34 - Dati tecnici

4Pulizia e cura 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40- I tempi di cottura indicati sono orientativiTabella disterilizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non

Seite 36

41Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioConsulente (cucina) / VenditaGaranzia

Seite 37

42Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioConsulente (cucina) / VenditaGaranzia

Seite 38 - Tabella di

43Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 6691

Seite 39 - Tabella per

44The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 40

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Seite 41 - Servizio dopo vendita

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballag−gioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Seite 42

7Il fornoPanoramica dell’apparecchioPannello dei comandi1415 12 1314325678910111. Interruttore ”Marcia”2. Interruttore ”Arresto”3. Tasto di sicurezza

Seite 43

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Seite 44

9Messa in funzioneImpostazione dell’oraUna volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,lampeggia «12:00» sul display.Aspettate finchè sul dis

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare