használati útmutatóinstrukcja obsługikullanma kılavuzuGázfőzőlapGazowa płyta grzejnaGazlı ocakEHT6435 HU PL TR
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékletenfőzze az ételt, és csupán csekélymértékben pirítsa meg.ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVigyázat Kapcsolja ki a készüléket, é
őrizze, hogy az égőrózsa nyílásai nincse-nek-e eltömődve.IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSA helyi szervizközponttal időközönként el-lenőriztesse a gázcső állapot
Ha hiba történik, először próbálja meg sajátmaga megoldani a problémát. Ha nem találmegoldást egyedül a problémára, forduljona márkakereskedőhöz vagy
Készülék osztály: 3Kiegyenlítő (by-pass) átmérőkLáng Ø Kiegyenlítő 1/100mm-benKisegítő 28Láng Ø Kiegyenlítő 1/100mm-benNormál 32Erős 42GázégőkÉGŐ NOR-
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
Nie należy używać urządzenia do celówkomercyjnych ani przemysłowych.•Używać urządzenia wyłącznie do przygo-towywania potraw w domu. Pozwoli touniknąć
może dojść do zrzucenia gorącego na-czynia z płyty grzejnej.• Przed instalacją należy upewnić się, żelokalne warunki zasilania (rodzaj i ciśnie-nie ga
trożność, gdy płyta grzejna montowana jestwraz z piekarnikiem.Ważne! Upewnić się, że ciśnienie gazudoprowadzanego do urządzenia jestzgodne z zalecanym
1243Ważne! W obu przypadkach zabezpieczyćkoszyczki przy użyciu specjalnego kołpaka4 i wkrętaka.Ważne! Przed założeniem palników należykoniecznie spraw
•Należy upewnić się, że napięcie znamio-nowe i moc podane na tabliczce znamio-nowej są zgodne z napięciem i obciążal-nością lokalnej instalacji zasila
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 2Üzembe helyezés
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Wyjmowana przegrodab) Przestrzeń dla podłączeńSzafka kuchenna z piekarnikiemWymiary wycięcia w blacie kuchennym mu
EKSPLOATACJAZAPALANIE PALNIKAOstrzeżenie! Należy zachowaćszczególną ostrożność podczaskorzystania z otwartego płomienia wkuchni. Producent nie ponosi
Palnik Średnica naczyńDuży 180 - 260 mmŚredni 120 - 220 mmMały 80 - 160 mmOstrzeżenie! Nie umieszczać napalnikach gazowych naczyń żeliwnych,kamiennych
• Należy zachować szczególną ostroż-ność podczas zakładania rusztównad palnikami, aby nie uszkodzić po-wierzchni płyty grzejnej.Po wyczyszczeniu wytrz
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy • Pokrywa i korona palnika niesą prawidłowo ułożone•Sprawdzić, czy pokrywa i ko-rona palnika są prawid
DANE TECHNICZNEWymiary płyty kuchennejSzerokość: 580 mmDługość: 510 mmWymiany wycięcia w blacie kuchennymSzerokość: 550 mmDługość: 470 mmZasilaniePaln
MATERIAŁY OPAKOWANIOWEMateriały opakowaniowe są przyjaznedla środowiska i można je poddać re-cyklingowi. Elementy z tworzyw sztucz-nych posiadają odpo
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 27Montaj 29Ürü
bilir. "Yararlı ipuçları ve bilgiler" bölümün-deki tabloya bakın.•Pişirme kapları kumanda bölgesini kapat-mamalıdır.•Pişirme kabının, pişirm
• Elektrik bağlantılarıyla ilgili talimatlarauyun. Elektrik akımından kaynaklanan ya-ralanma riski vardır.•Bakım işlemi veya temizlik yapmadanönce cih
ját. Nézze át a „Hasznos javaslatok és ta-nácsok” című fejezet táblázatát.• Az edényeket nem szabad a szabályozásizónára tenni.• Ügyeljen arra, hogy a
122341Somunlu pimin ucu2Rondela (ek rondela sadece Slovenyave Türkiye'de kullanılır)3Dirsek4Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadeceSlovenya ve T
4. İnce uçlu bir tornavidayla, baypas vida-sının konumunu ayarlayı n.11Baypas vidası– 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da 13mbar'lık doğal gaz 1
ANKASTRE MONTAJmin. 600 mmmin. 55 mmmin. 650 mm550 mm470 mmmin. 450 mm30 mmAABA) cihazla birlikte verilen contaB) cihazla birlikte verilen braketlerYE
ÜRÜN TANIMIPIŞIRME YÜZEYI DÜZENI1 25 4 31Yarı-hızlı ocak beki2Yarı-hızlı ocak beki3Kontrol düğmeleri4Yardımcı ocak beki5Hızlı ocak bekiKONTROL DÜĞMELE
4Gaz kesme emniyetiUyarı Kontrol düğmesini 15 saniyedendaha uzun süre basılı tutmayın.Ocak beki 15 saniye geçmesinerağmen yanmazsa, kontrol düğmesinib
BAKIM VE TEMİZLİKUyarı Temizlemeden önce, cihazıkapayın ve soğumaya bırakın. Herhangibir temizlik veya bakım işleminden öncecihazın fişini elektrik pr
PERIYODIK BAKIMGaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcı-sını (eğer varsa) Yetkili Servisinize periyodikolarak kontrol ettiriniz.SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer so-runun çözümünü kendi başınıza bulamazsa-nız, satıcınızı veya yet
Cihaz sınıfı: 3Baypas çaplarıOcak beki Ø Baypas 1/100mm'deYardımcı 28Ocak beki Ø Baypas 1/100mm'deYarı-hızlı 32Hızlı 42Gazlı ocak bekleriOCA
electrolux 39
szellőztető készüléket (mechanikuspáraelszívót).• Ha hosszú időn át fokozott mérték-ben használja a készüléket, továbbiszellőztetés lehet szükséges (p
397245401-A-412011 www.electrolux.com/shop
Merev csőcsatlakozás:A csőcsatlakozás végrehajtása merev csö-vekkel (rézcső mechanikai végződéssel)."Rugalmas" csőcsatlakozásmechanikai végz
4. Csavarhúzóval állítsa be a kiegyenlítő-csavar helyzetét.11A kiegyenlítőcsavar– Ha G20 (2H) 25 mbar földgázról átállcseppfolyós gázra, teljesen szor
AABA) mellékelt tömítésB) mellékelt tartóelemekBEÉPÍTÉSI LEHETŐSÉGEKAjtóval rendelkező bútorzatA főzőlap alá szerelt panelnek könnyen eltá-volíthatóna
TERMÉKLEÍRÁSFŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE1 25 4 31Normál égő2Normál égő3Szabályozógombok4Kisegítő égő5Erős égőSZABÁLYOZÓGOMBOKSzimbólum Leírásnincs gázellát
4HőérzékelőVigyázat Ne tartsa aszabályozógombot 15 másodpercnéltovább benyomva.Ha az égő 15 másodperc elteltévelsem gyullad be, engedje fel a szabályo
Kommentare zu diesen Handbüchern