Electrolux EHX9565FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHX9565FOK herunter. Electrolux EHX9565FOK Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHX9565FOK
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHX9565FOK

EHX9565FOKPT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 26

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho.Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obt

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

crescente começa. O visor alterna entre e o tempo contado (minutos).Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione azona de cozedura

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

temporizador para seleccionar uma dasseguintes opções:• - o som fica desactivado• - o som fica activadoPara confirmar a selecção, aguarde atéque a p

Seite 5 - 2.3 Utilização

deve cobrir a área seleccionada tantoquanto possível. Coloque o tacho nocentro da área seleccionada!Se utilizar um tacho com diâmetroinferior a 160 mm

Seite 6 - 2.6 Assistência Técnica

Posição correcta do tacho:Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as três secções ligadas. Seutilizar um tacho menor do que duassecções, o

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Pode colocar o tacho na posição dafrente, do centro ou de trás. Se colocar otacho na posição da frente, obtém o graude cozedura mais elevado. Podedimi

Seite 8

Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomultica

Seite 9 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.confor‐me ne‐cessá‐rioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3

Seite 10 - 4.7 Temporizador

7.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Problema Causa possível SoluçãoA placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐bre o campo do sensor .Retire o objecto do campodo sensor.Indicador de

Seite 12 - 5.1 Função FlexiBridge

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 5.3 FlexiBridge Modo Big

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U

Seite 14 - 5.5 Função ProCook

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot

Seite 15 - 6. SUGESTÕES E DICAS

3. Adicione alguns milímetros quandocortar a tira vedante de acordo com operímetro necessário.4. Junte as duas extremidades da tiravedante.9.5 Montage

Seite 16

min.12 mmmin. 2 mm10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo EHX9565FOK PNC 949 596 294 00Tipo 58 GCD CH AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzInd

Seite 17 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHX9565FOKTipo de placa Placa encastra

Seite 18 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.PORTUGUÊS 25

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21 - 9. INSTALAÇÃO

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 22 - 9.5 Montagem

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 23 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción3 2111Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónfl

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

Sen‐sorFunción Observaciones8STOP+GO Para activar y desactivar la función.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Barra de control Par

Seite 27 - ESPAÑOL 27

3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel d

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Indicador de la zona decocciónmax. La línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción.Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

Seite 29 - 2.3 Uso del aparato

Para seleccionar la zona de cocción:toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.Para activar la fu

Seite 30 - 2.6 Asistencia

4.11 OffSound Control(Desactivación y activación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando se cambia entremodos, el ajuste detemperatura vuelve a 0.Diámetro y posición de los utensiliosde cocinaElija el modo correspondiente al tamañoy

Seite 32

Posición correcta del utensilio decocina.Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las tres seccionesconectadas. Si utiliza un ut

Seite 33 - 4. USO DIARIO

ajustes de temperatura. La placa decocción detectar la posición del utensiliode cocción y ajusta el calor según ella.Puede colocar el utensilio de coc

Seite 34 - 4.6 Función Power

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 35 - 4.10 Dispositivo de seguridad

6.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente

Seite 36

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los ali‐mentos.comoestimenecesa‐rioTape los utensilios de coci‐n

Seite 37 - 5.3 FlexiBridge Modo de

de plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa. Coloque elrascador especial sobre la superficiedel cristal fo

Seite 38 - 5.5 Función ProCook

Problema Posible causa SoluciónIndicador de calor residualno se enciende.La zona no ha estado en‐cendida el tiempo suficien‐te para activar la función

Seite 39 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.Ponga un utensilio de coci‐na sobre la zona. El utensilio

Seite 40

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un falloen la placa porque el uten‐silio de cocina ha hervidohasta agotar el líquido.Apaga

Seite 41 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

2. Coloque la banda del sellosuministrada en el borde inferior dela placa de cocción a lo largo delborde exterior de la vitrocerámica.No la tense. Ase

Seite 42 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo EHX9565FOK Número de producto

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Zona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máxi‐mo) [W]Función Po‐wer [W]Función Po‐wer duraciónmáxima [min]Diámetro delutensilio decocina [mm]

Seite 44

• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.• Coloque

Seite 45 - 9. INSTALACIÓN

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran

Seite 46 - 9.5 Montaje

www.electrolux.com50

Seite 48 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867320135-C-472015

Seite 49 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Seite 50

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8STOP+GO Para activar e desactivar a função.9Função Power Pa

Seite 52 - 867320135-C-472015

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare