Electrolux EIV85446 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EIV85446 herunter. Electrolux EIV85446 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EIV85446
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EIV85446

EIV85446PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 27

Seite 2 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.• Quando não desactiva uma z

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

4.8 TemporizadorTemporizador da contagemdecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona deaquecimento apenas para um

Seite 4

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.4.10 Bloquei

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A maior parte dosexaustores são fornecidoscom o sistema de controloremoto desativado. Énecessário ativá-lo parautilizar a função. Para obtermais infor

Seite 6 - 2.3 Utilização

velocidade da ventoinha um nível.Quando atingir um nível máximo e premir novamente, a velocidade daventoinha volta para 0, ou seja, aventoinha do exau

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Se utilizar um tacho com diâmetrosuperior a 160 mm, coloque-o no centroentre duas secções.> 160 mm5.2 FlexiBridge Modo StandardEste é o modo predef

Seite 8

Posição incorreta do tacho:5.4 FlexiBridge Modo MaxBridgePara ativar o modo, prima até ver oindicador de modo correspondente . Estemodo liga todas a

Seite 9 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

, central , traseira .• A indicação do nível de calor na barrade comando dianteira esquerda indicao nível de calor. Para alterar o nívelde calor, ut

Seite 10

A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.Certifique-se de que asbases dos tachos estão bemlimpas e secas antes decolocar os ta

Seite 11 - 4.9 Bloqueio de funções

Nível de ca‐lorUtilize para: Tempo(min.)Sugestões3 - 5 Cozer arroz e pratos à basede leite em lume brando,aquecer refeições pré-cozi‐nhadas.25 - 50 Ad

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Outros aparelhoscontrolados remotamentepodem bloquear o sinal. Nãoutilize aparelhos controladosremotamente ao mesmotempo que utilizar a funçãona placa

Seite 14 - 5.1 Função FlexiBridge

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar divers

Seite 15 - 5.3 FlexiBridge Modo Big

Problema Causa possível SoluçãoA área de aquecimento deindução flexível não aque‐ce o tacho.O tacho não está na posi‐ção correta sobre a áreade aqueci

Seite 16 - 5.5 Função PowerSlide

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-anovamente após 30 se‐gundos. Se voltar aap

Seite 17 - 6. SUGESTÕES E DICAS

9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da p

Seite 18

10. DADOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo EIV85446 PNC 949 596 704 00Tipo 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW Fa

Seite 19 - Hob²Hood

Comprimento (L) e largu‐ra (W) da zona de aque‐cimentoEsquerda L 45,8 cmW 21,4 cmConsumo de energia porzona de aquecimento(EC electric cooking)Diantei

Seite 20 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

resultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad

Seite 22

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 23 - 9. INSTALAÇÃO

resultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para

Seite 24 - 9.4 Montagem

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar

Seite 25 - 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Seite 26 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.• Apague el aparato y déjelo enfri

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

Pantalla Descripción / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguircocinando / mantener caliente / calor residual.Bloqueo /Bl

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Ajuste del nivelde calorLa placa de coc‐ción se apaga.8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toqu

Seite 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de coccióncomienza a parpadear rápidamente. Lapantalla m

Seite 31 - 2.3 Uso del aparato

segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placade cocción con .

Seite 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Modos automáticos Luz au‐tomáti‐caHervir1)Freír2)ModoH0Apaga‐doApaga‐doApaga‐doModoH1Encen‐didoApaga‐doApaga‐doModoH23)Encen‐didoVeloci‐dad delventil

Seite 33 - ESPAÑOL 33

5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Función FlexiBridgeEl área de cocción por inducción flex

Seite 34 - 4. USO DIARIO

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Posición correcta del utensilio decocina:Posición incorrecta del utensilio decocina:5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse has

Seite 36 - 4.10 Bloqueo de seguridad

tres zonas, en la pantalla aparece y lazona se desactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina:5.5 Función PowerSlideEsta func

Seite 37 - 4.13 Hob²Hood

de temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorre

Seite 38

6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltempori

Seite 39 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Seite 40 - 5.4 FlexiBridge Modo de

La impresión en el áreaflexible de cocción porinducción puede ensuciarseo cambiar de color debido alarrastre de los utensilios decocina. Puede limpiar

Seite 41 - 5.5 Función PowerSlide

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústi‐ca y la placa de cocción seapaga.Se emite una señal acústi‐ca cuando la placa se apa‐ga.Hay u

Seite 42 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El diámetro de la base delutensilio no es adecuadopara la función activada oel modo de funcionamien‐to.Use un utensil

Seite 43 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución y un número se encien‐den.Se ha producido un erroren la placa.Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segund

Seite 44 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapue

Seite 45 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

existam. A utilização de proteções impróprias podecausar acidentes.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser

Seite 46

10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo EIV85446 Número de producto (PNC) 949 596 704 00Tipo 62 D4A 08 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Largo (L) y ancho (A) delárea de cocciónIzquierda L 45,8 cmA 21,4 cmConsumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)Mitad anteriorPosterior

Seite 48 - 9. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867333967-C-122018

Seite 49 - 9.4 Montaje

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.• Ligue

Seite 50 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

danificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.• Este aparelho serve apen

Seite 51 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 367512 1113 10984Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam

Seite 52 - 867333967-C-122018

3.3 Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Aquecimento automático a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare