Electrolux EKC510500W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC510500W herunter. Electrolux EKC510500W Uživatelský manuál [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EKC510500W Návod k použití Návod na používanie Elektrický sporák se sklokeramickou varnou deskou Sklokeramický sporák

Seite 2

10 Tabulka číslo 1 Jmenovité napětí 230/400V 3N, 230V 3~, 230/400V 2NTyp zapojení 3-fázové Y 3 f. + střední vodič 3-fázové 230V není možné v ČR 2-f

Seite 3 - Vitajte vo svete Electrolux

11 Pokyny pro uživatele Použití sporáku a péče o něj BACDA. Sklokeramická deska B. Ovládací panel C. Madlo dveří D. Dveře trouby E. Spodní z

Seite 4

12 Trouba G. Vodící lišty H. Rošt I. Ventilátor IG H Použití sporáku Před prvním použitím Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku

Seite 5 - Dúežité bezpečnostní pokyny

13 Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo

Seite 6

14 Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Osvětlení trouby Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funkce vám

Seite 7 - Pokyny pro instalatéra

15 Poznámky V okamžiku nastavení termostatu na jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka nastavení termostatu a bude svítit do doby než teplota v tro

Seite 8 - Umístění

16 Rychlejší předehřátí Za pomoci ventilátoru je možno dosáhnout požadovanou teplotu mnohem rychleji a tak není nutné troubu předhřívat a bude-li t

Seite 9 - Elektrické zapojení

17 Při grilování steaků nebo toastů troubu několik minut předehřejte při nejvyšší teplotě. Během přípravy upravujte příkon tepla a pozici roštu pro

Seite 10

18 Pečení Použijte špejle k zjištění stavu piškotů nebo koláčů asi 5 minut před ukončením pečení. Potom můžete čas pečení zkrátit nebo prodloužit.

Seite 11 - Pokyny pro uživatele

19 Pečení masa Použití HORNÍHO/SPODNÍHO OHŘEVU i PEČENÍ S VENTILÁTOREM je pro pečení masa praktické. Kusy hovězího masa jako je např. svíčková ,

Seite 13 - Elektrická trouba

20 Rozmrazování Nastavte volič funkcí na . Pokud rozmrazujete maso, ryby, polevy, zmrazené nebo plněné pečivo, musí být volič teploty vypnutý. Ple

Seite 14

21 Tabulka pečení Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal př

Seite 15

22 Pečení s ventilátorem POKRM Zásuvná úroveň Předehří-vánímin °C Příprava min. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2

Seite 16

23 POKRM Zásuvná úroveňPředehří-vání min °C Příprava min. Neporcované kuře 2 - 165-175 60-70 Rozpůlené kuře 3 - 165-175 35+35 Pikantní do

Seite 17 - Praktické použití

24 Příslušenství Na trhu existuje nádobí, které je speciálně vyrobeno pro použití na sklokeramických varných deskách. Následující informace vám jed

Seite 18

25 Příslušenství dodané se sporákem Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku: • Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstové formy).

Seite 19

26 Údržba a čištění Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár. Před vlastním čištěním se ujistěte, že vš

Seite 20

27 Připálené nečistoty 1. Ještě za horka odstraňte pomocí skleněné škrabky z desky zbytky cukru, roztaveného plastu, hliníkové fólie nebo další roz

Seite 21 - Tabulka pečení

28 Čištění a údržba: Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte

Seite 22

29 Výmĕna žárovky v prostoru trouby Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak jste zabránili možnému úrazu el

Seite 23 - Varné zóny

3 CZ Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si k

Seite 24 - Příslušenství

30 Co dělat, když nĕco nefunguje Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle n

Seite 25

31 Záruèní podmínky Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a

Seite 26 - Údržba a čištění

32 Záruka vyplvající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo pokození vrobku (vèetnì pokoz

Seite 27

33 Obsah Technické údaje Inštalácia Umiestnenie Zapojenie do elektrickej siete Používanie a ošetrovanie Používanie spotrebiča - Pred prvým použitím

Seite 28 - Čištění a údržba:

34 Bezpečnostné pokyny Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujet

Seite 29 - Výmĕna žárovky v prostoru

35 Na varnom poli nezohrievajte prázdnu varnú nádobu alebo varnú zónu bez varnej nádoby. Sklokeramické varné pole je odolné voči teplotným zmenám a

Seite 30

36 Pokyny pre inštalatéra Technické údaje EKC510500W Rozmery Výška Šírka Hĺbka Objem rúry 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varné pole Jedn. var

Seite 31 - Záruèní podmínky

37 Inštalácia Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými pok

Seite 32

38 Zapojenie do elektrickej siete Akékoľvek práce súvisiace so zapojením spotrebiča do elektrickej siete smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v

Seite 33

39 Tabuľka č. 1 Nominálne napätie 230/400V 3N, 230/400V 2NDruh zapojenia Tri fázy Y 3 f. + nulový vodič 2 fázy Y 2 f. + nulový vodič Pripojenie kábla

Seite 34 - Bezpečnostné pokyny

4 Obsah Technické parametry Instalace Umístění Elektrické zapojení Použití sporáku a péče o něj Použití sporáku - Před prvním použitím - Bezpečno

Seite 35

40 Ovládací panel 1. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo 2. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo 3. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo 4. Ovládač var

Seite 36 - Pokyny pre inštalatéra

41 Používanie spotrebiča Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonka spotrebiča. Ešte pred prvým použitím treba prázdnu rúr

Seite 37 - Umiestnenie

42 Elektrická rúra Rúra Rúra je vybavená odnímateľnými vodiacimi mriežkami po oboch bočných stranách rúry, ktoré umožňujú zasunutie riadu v štyroch

Seite 38

43 Ovládač termostatu Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastav

Seite 39 - Pokyny pre používateľa

44 Len dolný ohrev Táto funkcia je vhodná predovšetkým na prepečenie cestovinových pokrmov a pizze. Môžete ju tiež použiť na dokončenie quiche ale

Seite 40 - Ovládací panel

45 Väčšinu pokrmov môžete položiť priamo na rošt, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu. Pokrmy, ako ryby, pečienka a pod., môžete umie

Seite 41 - Používanie spotrebiča

46 Pečenie múčnych pokrmov Približne 5 minút pred skončením pečenia skontrolujte koláč pomocou ihlice. V prípade potreby čas pečenia predĺžte alebo

Seite 42 - Elektrická rúra

47 Pečenie mäsa Na pečenie mäsa používajte funkcie Horný a dolný ohrev a Teplovzdušný ohrev. Pečenie s týmito funkciami je jednoduché a praktické

Seite 43

48 Rozmrazovanie Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy . Ovládač teploty by mal byť pri rozmrazovaní mäsa, rýb a glazovaných, resp. plnených peká

Seite 44 - Grilovanie

49 Pečeníe Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti. Pokrm Rov

Seite 45 - Praktické použitie

5 Dúežité bezpečnostní pokyny Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v

Seite 46

50 Teplovzdušné pečenie Pokrm Rovina Predhrievaniemin °C Trvanie min. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2/2+3+4

Seite 47

51 Pizza Pokrm Rovina Predhrievaniemin °C Trvanie min. Koláče s kysnutého cesta 3 - 165-175 40-45 Jablčné koláče 1+3 - 165-175 45-50 Drobn

Seite 48 - Rady a tipy

52 Varné zóny Varné zóny sa ovládajú pomocou ovládačov na ovládacom paneli. Ovládač je možné nastaviť v škále od 0 do 3 0 - VYPNUTÉ 1 - n

Seite 49 - Pečeníe

53 Dno varných nádob: Varné hrnce a panvice by mali mať ploché, pevné a rovné dno. Dno s ostrými hranami môže poškodiť sklokeramický varný panel. Pr

Seite 50 - Teplovzdušné pečenie

54 Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry. Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohria

Seite 51

55 Čistenie a údržba Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú

Seite 52 - Varné nádoby

56 Žiletku v násadke a škrabku na sklokeramické varné panely nájdete v špecializovaných predajniach. Špecifické znečistenie • Pripálený cukor, r

Seite 53

57 V takomto prípade, odstráňte po pečení z rúry všetko príslušenstvo (rošt, pekáče), nastavte termostat do polohy “250” bez nastavenia funkcie na 45

Seite 54

58 Príslušenstvo 1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty umyte ručne alebo v umývačke riadu. A

Seite 55 - Čistenie a údržba

59 Keď niečo nefunguje Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi.

Seite 56

6 Před tím, než odstraníte ochranu, trouba musí být vypnutá. Vyčištěná ochrana musí být zpět namontována dle návodu výrobce. Krycí víko varné desky

Seite 57

60 Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozvi

Seite 58 - Výmen žiarovky

61 Evropská záruka Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech dále uvedených zemích během období stanoveného v záruce spot

Seite 59 - Keď niečo nefunguje

62 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1

Seite 61 - Európska Záruka

342 726 725 -00- 022007www.electrolux.czwww.electrolux.sk

Seite 62 - 16, БЦ "Олимпик"

7 Pokyny pro instalatéra Technické parametry EKC510500W Rozměry Výška Šířka Hloubka Objem trouby 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litrů Varná deska

Seite 63

8 Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. Sp

Seite 64 - 342 726 725 -00- 022007

9 Elektrické zapojení Veškeré elektrikářské práce spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář a to ve shodě

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare