Electrolux EKC54500OW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC54500OW herunter. Electrolux EKC54500OW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC54500O
................................................ .............................................
ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2
RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EKC54500O... ...ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТР

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

2.Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐guse pesuainega.3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐vaks.8. AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt jaoti

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID9.1 Elektronprogrammeerijahr min1 2 13451Funktsiooni indikaatorid2Kellaaja näidik3Nupp +4Valikunupp5Nupp -Kella funktsioon

Seite 4 - OHUTUSJUHISED

10. AHI - TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".10.1 Ahjutarvikute sissepanekAsetage sisselibistatavad tarvikud ahju nii, et to

Seite 5 - 2.3 Hooldus ja puhastus

11. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDETTEVAATUSTVäga mahlaste kookide küpsetamiselkasutage sügavat küpsetusplaati. Puu‐viljamahl võib jätta emailpinnale pü

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelkuumutus‐aeg (min.)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(min)Kana, terve(1350 g)2. tasandil, küpsetus‐plaat tasandil 1- 20

Seite 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 10 minutiks ahju.3) Eelsoojendage ahi temperatuurini 250 °C.11.5 Küpsetamine pöördõhuga ToitKüpsetusp

Seite 8

ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelküpse‐tusaeg (mi‐nutites)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Lahtine pirukas(800 g)emailitud küpsetusplaat 2.a

Seite 9

ToitKüpsetusplaadi tüüp jaahjutasandEelküpse‐tusaeg (mi‐nutites)Temperatuur(°C)Küpsetusaeg(minutites)Võikook (600 +600 g)emailitud küpsetusplaat 1.ja

Seite 10 - 8.3 Ahju funktsioonid

12. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".• Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil soo‐ja vee ja puhastusvahendiga.• Metal

Seite 11 - 9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID

Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1.Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hin‐gedest kinni.2.Tõstke hingede hoovad üles ja keerakeneid.3.Sulgege

Seite 12 - 10.1 Ahjutarvikute sissepanek

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 11.3 Toiduvalmistamise ajad

114.Pange uks stabiilsele pinnale, mis on kae‐tud pehme riidega. Kasutage ukse alumiselserval oleva 2 kruvi eemaldamiseks kruvi‐keerajat.Ärge kruvisid

Seite 14

2.Tõstke aeglaselt sahtlit.3.Tõmmake sahtel täielikult välja.Sahtli paigaldamineSahtli paigaldamiseks sooritage ülalkirjeldatudtoiming vastupidises jä

Seite 15 - 11.5 Küpsetamine pöördõhuga

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraanil kuvatakse “12.00” Elektrikatkestus Seadistage kell uuestiJääksoojuse indikaator ei lüli‐tu sisseKeeduväli ei

Seite 16

Sobiv kaablitüüp: H05 RR-F või samaväärse rist‐lõikega.Toitekaabel ei tohi puutuda kokku jooni‐sel näidatud seadme osaga.15. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga t

Seite 17 - Teave akrüülamiidide koht

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. УКАЗАН

Seite 18 - 12. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 19 - EESTI 19

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 20 - 12.3 Sahtli eemaldamine

2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должна осуще‐ствляться только квалифицирован‐ным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не по

Seite 21 - 13. MIDA TEHA, KUI

• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐цу прибора во время его работы. Можетпроизойти высвобождение горячего возду‐ха.• При использовании прибора не

Seite 22 - 14. PAIGALDAMINE

• Перед выполнением операций по очистке иуходу выключите прибор и извлеките вилкусетевого кабеля из розетки.• Убедитесь, что прибор остыл. В противном

Seite 23 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 24 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор111078912341 2 3 16541Ручки управления варочной панелью2Индикатор температуры3Ручка регулировки температуры духового

Seite 25 - РУССКИЙ 25

4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Открывая дверцу духового шкафа,всегда беритесь за це

Seite 26 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Установки уровня нагреваПово‐ротнаяручкаФункция0 Положение «Выкл»Переключатель зон нагревадвухконтурной конфорки1-9 Установки уровня нагрева(1 = с

Seite 27 - 2.2 Эксплуатация

6.3 Примеры использования варочной панелиМощ‐ностьнагре‐ваНазначение Время(мин)Советы1 Сохранение приготовленных блюдтеплыми.по го‐товно‐стиГотовьте п

Seite 28 - 2.3 Уход и очистка

Прибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы дно посуды всегда бы‐ло чистым.Царапины или темные пятна на

Seite 29 - 2.5 Утилизация

Режим духового шкафа ПрименениеГрильПриготовление на гриле небольшого количества тонких кус‐ков продуктов в центре решетки. Приготовление тостов.Макси

Seite 30 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2.Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐ка на дисплее не замигает требуемаяфункция часов.hr minhr min3.Для выбора нужной функции часов ис‐пользуйте «

Seite 31 - 4.3 Предварительный разогрев

Установка полки духового шкафа вместе с со‐тейникомУложите полку духового шкафа на сотейник.Вставьте сотейник между направляющими од‐ного из уровней д

Seite 32

11.2 Приготовление мяса и рыбы• Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐ком малого количества мяса блюдо полу‐ча

Seite 33 - РУССКИЙ 33

ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Цыпленок, по‐ловинка (1,3 кг)п

Seite 34 - 8.3 Режимы духового шкафа

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Olge hoiusahtli käsitsemisel ettevaatlik. See võib

Seite 35 - 9.2 Установка функций часов

ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Безе (400 г) эмалированный про

Seite 36 - 10. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Маленькие пи‐рожные (

Seite 37 - 11.1 Приготовление выпечных

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Крестьянскийхлеб (750

Seite 38 - 11.4 Верхний + нижний нагрев

11.6 Верхний нагрев с вентилятором ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /в

Seite 39 - РУССКИЙ 39

• Стойкие загрязнения удаляйте специаль‐ными чистящими средствами для духовыхшкафов.• После каждого использования протирайтевсе принадлежности духовог

Seite 40 - 11.5 Режим конвекции

Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели1.Откройте дверцу до конца и возьмитесьза обе петли.2.Поднимите и поверните рычажки, распо‐ложенные в

Seite 41 - РУССКИЙ 41

114.Положите дверцу на устойчивую поверх‐ность, подложив под дверцу мягкуюткань. Используйте отвертку, чтобы из‐влечь два винта с нижнего края дверцы.

Seite 42

2.Осторожно поднимите ящик.3.Полностью извлеките ящик.Установка ящикаДля установки ящика выполните вышеуказан‐ные действия в обратном порядке.ВНИМАНИЕ

Seite 43 - Информация об акриламидах

Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре‐вается.Сработал предохранительна распределительном щи‐те.Проверьте предохранитель.В случа

Seite 44 - 12.2 Очистка дверцы духового

Минимальные расстоянияГабариты ммА 690B 15014.2 Технические данныеГабаритные размерыВысота 858 ммШирина 500 ммГлубина 600 ммСуммарная элек‐трическая м

Seite 45 - РУССКИЙ 45

2.2 KasutamineHOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐mustes.• Ärge muutke seadme tehnilisi omadus

Seite 48 - 14. УСТАНОВКА

www.electrolux.com/shop892942211-D-302012

Seite 49 - 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐dipinna materjali kahjustumist.• Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjusta‐da tulekahju.• Puhastag

Seite 50

3.2 Pliidipinna skeem140 mm180 mm140 mm120/180 mm1 235 41Keeduväli 1200 W2Auru väljalaskeava3Keeduväli 1800 W4Keeduväli 1200 W5Jääkkuumuse indikaator6

Seite 51 - РУССКИЙ 51

4.3 Eelkuumutus1.Valige funktsioon ja maksimaalne tem‐peratuur.2.Laske ahjul umbes tund aega tühjalt (ilmatoiduta) töötada.3.Valige funktsioon ja

Seite 52 - 892942211-D-302012

6.3 Näiteid pliidi kasutamisestSoo‐jusas‐teKasutuseesmärk Aeg(min.)Näpunäited1 Valmistatud toidu soojashoidmiseks. vasta‐valt va‐jaduselePange nõule k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare