Electrolux EKC54501OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC54501OX herunter. Electrolux EKC54501OX Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC54501O
................................................ .............................................
HR ŠTEDNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EKC54501O... ...HR ŠTEDNJAK UPUTE ZA UPORABU 2RU КУХОННАЯ ПЛИТА

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

7. PLOČA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlje „Informacije o si‐gurnosti“.Opasnost od opeklina uslijed preostaletopline!Pustite da se

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Funkcija pećnice UporabaKuhanje zrakomZa prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna istatemperatura na više polica, bez miješanja mirisa.

Seite 4 - SIGURNOSNE UPUTE

Zaslon prikazuje indikator za funkciju satakoju ste postavili. Kada postavljeno vrijemeistekne, indikator treperi i dvije minute seoglašava zvučni sig

Seite 5 - 2.2 Upotreba

10.2 Umetanje pekača za pecivoPekač stavite u sredinu unutrašnjosti pećnice,između prednje strane i stražnje stjenke. Na tajnačin osiguravate da topli

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

11.4 Gornji i donji grijač JeloVrsta plitice i razina re‐šetkeVrijeme za‐grijavanja (min)Temperatura(°C)Vrijemekuhanja/pe‐čenja (min)Tijesto u trakama

Seite 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

JeloVrsta plitice i razina re‐šetkeVrijeme za‐grijavanja (min)Temperatura(°C)Vrijemekuhanja/pe‐čenja (min)Božićni kolač (2400 g)emajlirana plitica na

Seite 8 - 5.3 Prikaz ostatka topline

JeloVrsta plitice i razina re‐šetkeVrijemeprethodnogzagrijavanja(u minu‐tama)Temperatura(°C)Vrijeme kuhanja/pečenja (u minu‐tama)Tijesto utrakama (250

Seite 9 - 6. PLOČA - KORISNI SAVJETI

JeloVrsta plitice i razina re‐šetkeVrijemeprethodnogzagrijavanja(u minu‐tama)Temperatura(°C)Vrijeme kuhanja/pečenja (u minu‐tama)Kolač od diza‐nog tij

Seite 10 - 8.3 Funkcije pećnice

JeloVrsta plitice i razina re‐šetkeVrijemeprethodnogzagrijavanja(u minu‐tama)Temperatura(°C)Vrijeme kuhanja/pečenja (u minu‐tama)Biskvit (600 g) emajl

Seite 11 - 9. PEĆNICA - FUNKCIJE SATA

12. PEĆNICA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlje „Informacije o si‐gurnosti“.• Očistite prednju stranu pećnice mekom krpomnamočenom u

Seite 12 - 10.1 Umetanje pribora pećnice

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 11. PEĆNICA - KORISNI SAVJETI

Skidanje vrata pećnice i staklene ploče1.Vrata otvorite do kraja i uhvatite dvije šarke.2.Podignite i okrenite ručice na objemašarkama.3.Vrata pećnice

Seite 14 - 11.4 Gornji i donji grijač

114.Vrata stavite na stabilnu površinu zaštićenumekom krpom. Odvijačem uklonite 2 vijkana donjem rubu vrata.Pazite da ne izgubite vijke.2235.Unutarnja

Seite 15 - 11.5 Vrući zrak

Vađenje ladice1.Ladicu izvucite do graničnika.2.Lagano podignite ladicu.3.Potpuno izvucite ladicu.Postavljanje ladiceZa postavljanje ladice izvršite g

Seite 16

Problem Mogući uzrok RješenjePara i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećnicePredugo ste ostavili jelo upećniciNe ostavljajte jelo u pe

Seite 17 - HRVATSKI 17

14.4 Električna instalacijaProizvođač nije odgovoran ako ne po‐štujete sigurnosne mjere iz poglavlja„Informacije o sigurnosti“.Ovaj se uređaj isporuču

Seite 18 - Podaci o akrilamidima

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. УКАЗАН

Seite 19 - 12.2 Čišćenje vrata pećnice

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 20

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 21 - 12.3 Vađenje ladice

2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должна осуще‐ствляться только квалифицирован‐ным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не по

Seite 22 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐цу прибора во время его работы. Можетпроизойти высвобождение горячего возду‐ха.• При использовании прибора не

Seite 23 - 14. POSTAVLJANJE

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Seite 24 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Перед выполнением операций по очистке иуходу выключите прибор и извлеките вилкусетевого кабеля из розетки.• Убедитесь, что прибор остыл. В противном

Seite 25 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор111078912341 2 3 16541Ручки управления варочной панелью2Индикатор температуры3Ручка регулировки температуры духового

Seite 26

4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Открывая дверцу духового шкафа,всегда беритесь за це

Seite 27 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Установки уровня нагреваПово‐ротнаяручкаФункция0 Положение «Выкл»Переключатель зон нагревадвухконтурной конфорки1-9 Установки уровня нагрева(1 = с

Seite 28 - 2.2 Эксплуатация

6.3 Примеры использования варочной панелиМощ‐ностьнагре‐ваНазначение Время(мин)Советы1 Сохранение приготовленных блюдтеплыми.по го‐товно‐стиГотовьте п

Seite 29 - 2.3 Уход и очистка

Прибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы дно посуды всегда бы‐ло чистым.Царапины или темные пятна на

Seite 30 - 2.5 Утилизация

Режим духового шкафа ПрименениеГрильПриготовление на гриле небольшого количества тонких кус‐ков продуктов в центре решетки. Приготовление тостов.Макси

Seite 31 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2.Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐ка на дисплее не замигает требуемаяфункция часов.hr minhr min3.Для выбора нужной функции часов ис‐пользуйте «

Seite 32 - 4.3 Предварительный нагрев

Установка полки духового шкафа вместе с со‐тейникомУложите полку духового шкафа на сотейник.Вставьте сотейник между направляющими од‐ного из уровней д

Seite 33 - РУССКИЙ 33

• Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐ка не пройдет 3/4 времени приготовления.• При одновременном использовании двухпротивней для выпекания оставл

Seite 34

• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov

Seite 35 - 8.3 Режимы духового шкафа

ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Цыпленок, по‐ловинка (1,3 кг)п

Seite 36 - 9.2 Установка функций часов

ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Безе (400 г) эмалированный про

Seite 37 - 10. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Маленькие пи‐рожные (

Seite 38 - 11.1 Приготовление выпечных

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Крестьянскийхлеб (750

Seite 39 - 11.4 Верхний + нижний нагрев

11.6 Верхний нагрев с вентилятором ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /в

Seite 40

• Стойкие загрязнения удаляйте специаль‐ными чистящими средствами для духовыхшкафов.• После каждого использования протирайтевсе принадлежности духовог

Seite 41 - 11.5 Режим конвекции

Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели1.Откройте дверцу до конца и возьмитесьза обе петли.2.Поднимите и поверните рычажки, распо‐ложенные в

Seite 42

114.Положите дверцу на устойчивую поверх‐ность, подложив под дверцу мягкуюткань. Используйте отвертку, чтобы из‐влечь два винта с нижнего края дверцы.

Seite 43 - РУССКИЙ 43

Извлечение ящика1.Вытяните ящик до упора.2.Осторожно поднимите ящик.3.Полностью извлеките ящик.Установка ящикаДля установки ящика выполните вышеуказан

Seite 44 - Информация об акриламидах

Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре‐вается.Сработал предохранительна распределительном щи‐те.Проверьте предохранитель.В случа

Seite 45 - 12.2 Очистка дверцы духового

• Ako je utičnica labava, nemojte priključivatiutikač.• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikačizvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povuciteu

Seite 46

Отдельно стоящий прибор можно устанав‐ливать рядом с предметами мебели, междуними или в углу.Минимальные расстоянияГабариты ммA 690B 15014.2 Техническ

Seite 48 - 13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

www.electrolux.com/shop892941386-B-292012

Seite 49 - 14. УСТАНОВКА

2.3 Održavanje i čišćenjeUPOZORENJEPostoji opasnost od ozljede, vatre ilioštećenja uređaja.• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐cite iz

Seite 50 - 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.2 Izgled površine za kuhanje140 mm180 mm140 mm120/180 mm1 3246 51Zona kuhanja 1200 W2Izlaz pare3Zona kuhanja 1800 W4Zona kuhanja 1200 W5Prikaz ostat

Seite 51 - РУССКИЙ 51

Za promjenu vremena, uzastopno pritiš‐ćite sve dok indikator funkcijevremena ne zatrepti. Istovremeno nesmijete postaviti funkcije Trajanje iliZavrš

Seite 52 - 892941386-B-292012

6. PLOČA - KORISNI SAVJETI6.1 Posuđe• Dno posuđa za kuhanje treba biti štoje moguće deblje i ravnije.• Posuđe od emajliranoga čelika ili sdnom od alum

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare