Electrolux EKC60257X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC60257X herunter. Electrolux EKC60257X Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
Komfur
Liesi
Komfyr
EKC60257
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKC60257

brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningKomfurLiesiKomfyrEKC60257

Seite 2 - OM SIKKERHED

OVN - URFUNKTIONERDisplay1 2 35641 Symbol for minutur2 Symbol for madlavningstermometer3 Tidsdisplay4 Symbol for tidsfunktion5 Knappen " +"6

Seite 3

Indsættelse af ovntilbehørSæt pladerne ind, så de dobbelte kanter isiderne sidder bag i ovnen og vender modbunden. Skub pladerne ind mellem skinner-ne

Seite 4 - 4 electrolux

OVN – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDAdvarsel Se under "Oplysninger omsikkerhed".Tabellernes temperaturer og bagetiderer kun vejledende. De afhæn

Seite 5 - FØR IBRUGTAGNING

Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minSmåt gærbrød medfyld2+4 170-180 15-20Kringle 2+4 160-170 15-20Franskbrød 2+4 170-180 30-40Groft brød 2+4 160

Seite 6 - 6 electrolux

Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minMarengsbunde 3-4 100 90-120-eftervarme 3-4 i slukket ovn 25Småkager 3-4 160-180 6-15Vandbakkelser 3-4 170-19

Seite 7 - KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

Kødtype ribbe Temperatur °C Tid i min pr. kg. kødCulotte-bruning2-3 200 ialt 10Culotte-stegning2-3 150 50-60Oksesteg, gammel-dags1-2 160 90-1201) Ande

Seite 8

KalvekødKødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødFilet 1)2-3 180 60-70LammekødKødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødKølle/bov/ryg 2 180

Seite 9 - OVN – DAGLIG BRUG

Kødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødSkinke 1-2 150 60-100FjerkræKødtype ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kødKylling 2-3 180 55-65And 1)2

Seite 10 - OVN - BRUG AF TILBEHØRET

Madvare ribbe Temperatur °C Tid minLeverpostej 2-3 180-200 50-60Gratin 2-3 180-200 50-60Kartoffelgratin 3-4 200 55-65Lasagne, hjemmelavet 2-3 200 50-6

Seite 11

FjerkræKødtype ribbe Centrum temperatur i kødKalkunbryst 2-3 75-80Grillstegning Brug altid grillfunktionen med den hø-jeste temperaturindstillingVigti

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Kogesek

Seite 13 - Bagning med over-/undervarme

Optøning • Tag maden ud af emballagen, og lægden på en tallerken, der stilles på ovnensrist.• Læg ikke en tallerken eller skål over. Detkan forlænge o

Seite 14 - 1) forvarm ovnen

2. Tag den bageste ovnribbe væk fra si-devæggen, og fjern den.21Indsættelse af ovnribberMontér ovnribberne i modsat rækkefølge.De afrundede ender af o

Seite 15

12Sæt ovnlågen på plads efter rengøringen.Udfør trinnene i modsat rækkefølge for atgøre dette. Kontroller, at der høres et klik,når du sætter døren på

Seite 16

2. Lirk dækglasset af med en smal gen-stand uden spids (f.eks. en teske), oggør det rent.3. Hvis nødvendigt: Udskift ovnpærenmed en tilsvarende pære,

Seite 17 - Tilberedning med varmluft

Fejl Mulig årsag LøsningDisplayet viser en fejlkode, derikke står på listen.Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i etstykke tid. S

Seite 18 - Svinekød

Sådan ændres apparatets højde:1. Læg komfuret ned på den ene side.AAAA1414497772. Fjern skruerne "A" (4 skruer. Se tegnin-gen).3. Indstil hø

Seite 19

MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaffald. Detskal i stedet overgives til en

Seite 20

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 27Laitteen kuvaus 30Käyttöönotto 30Keittotaso - Päi

Seite 21

Älä koskaan vedä laitetta sen kahvastakiinni pitäen.• Varmista, että laite on kytketty irti verkko-virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis-ta).• Nou

Seite 22 - 22 electrolux

• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuu-toksien estäminen:– älä aseta mitään esinettä suoraan uu-nin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaaalumiinifolio

Seite 23 - HVIS NOGET GÅR GALT

• Mindsteafstanden til andre apparater skaloverholdes.• Apparatet må ikke placeres på et under-lag.Tilslutning, el• Installation og tilslutning må kun

Seite 24 - INSTALLATION

LAITTEEN KUVAUSLaitteen kuvaus543212 3 4 5 6 7 289111012131411 Virran merkkivalo2 Keittotason kytkimet3 Uunin toimintojen väännin4 Elektroninen ohjelm

Seite 25

• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttö-kertaa.Huomio Älä käytä hankaaviapuhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaapintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto

Seite 26 - MILJØHENSYN

BLapsilukon kytkeminen toimintaanSuorita edellä mainitut toimenpiteet uudel-leen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle.Tärkeää Kun laite kytketään poisto

Seite 27 - TURVALLISUUSOHJEET

Esimerkkejä keittotoiminnoistaTaulukossa annetut tiedot ovat ainoastaansuuntaa-antavia.Teho-tasoKäyttökohde: Aika Vinkkejä0 Pois toiminnasta 1 Valm

Seite 28 - 28 electrolux

3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii-nalla.UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVaroitus! Lue luku"Turvallisuusohjeet".JäähdytyspuhallinJäähdytyspuhal

Seite 29

UUNI - KELLOTOIMINNOTNäyttö1 2 35641 Hälytysajastimen merkkivalo2 Paistomittarin merkkivalo3 Aikanäyttö4 Aikatoiminnon merkkivalo5 Painike " +&qu

Seite 30 - KÄYTTÖÖNOTTO

Uunipeltien ja ritilän asettaminenkannattimilleAseta pellit kannattimille siten, että kääntyväreuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti.Työnnä pelli

Seite 31

UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄVaroitus! Lue luku"Turvallisuusohjeet".Taulukoissa mainitut lämpötilat ja pais-toajat ovat ainoastaan

Seite 32

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaTäytetyt voileivät 2+4 170-180 15-20Pretzelit 2+4 160-170 15-20Vehnäleipä 2+4 170-180 30-40Koko

Seite 33

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaMarengit 3-4 100 90-120Marenkipohjat 3-4 100 90-120- lämmitys 3-4uunin ollessa poistoiminnasta2

Seite 34 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

bund hen over den; det gælder også ko-gegrej af støbejern eller støbt aluminium.• Misfarvning af ovnens emalje forringer ik-ke apparatets brugsegenska

Seite 35 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Lihan paistaminen kiertoilmalla NaudanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiPaahtopaisti1)2-3 125 80-120Reisipaisti- ruskis

Seite 36 - 36 electrolux

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiReisipaisti- paisto2-3 160 50-60Paahtopaisti 1-3 180 90-1201) Muut. Voidaan viimeistellä

Seite 37

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiNaudanfilee 1)2-3 160 60-701) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta g

Seite 38 - Ylä- ja alalämpö

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaTortut, kotitekoiset- viimeistely2+4 165-175 30-40Tortut, pakaste 2+4 17525-352)1) Kun kalaa friteerataa

Seite 39 - 1) esikuumenna uuni

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila lihan keskelläNaudanfilee 2-3 65LammasLihalaji Ritilä Lämpötila lihan keskelläKoipi/lapa/selkä 2 90PorsaanlihaLih

Seite 40

Kuivauksen ruo-kalajitLämpötila °C Kannatintaso KannatintasotAika tunteina(suositeltu)Sienet 50-60 3 1/4 6-8Yrtit 40-50 3 1/4 2-3HedelmätKuivauksen ru

Seite 41

• Jos käytät tarttumattomia varusteita, äläkäytä puhdistuksessa voimakkaita pesu-aineita, teräviä esineitä äläkä pese niitäastianpesukoneessa. Tarttum

Seite 42 - Lintupaisti

Uunin luukun puhdistaminenIrrota luukku puhdistamisen helpottamisek-si.Varoitus! Varmista, että lasipaneelitovat jäähtyneet ennen luukunpuhdistamista.

Seite 43 - Naudanliha

Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lampputai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne va-hingossa putoavat.Lampun vaihtaminen1. Lampun suojalasi sijaitsee uuni

Seite 44

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideUunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu.Ruokien päällä ja uunin sisälläon höyryä ja

Seite 45 - UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet543212 3 4 5 6 7 289111012131411 TÆNDT-lampe2 Betjeningsknapper, kogesektion3 Funktionsvælger, ovn4 Elektroni

Seite 46 - 46 electrolux

TasapainotusTärkeää Asenna laitteen yläpinta samalletasolle muiden pintojen kanssa.Laitteen alkuperäiset mitat on merkitty tau-lukkoon, joka sisältää

Seite 47

YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta eisaa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan seon toimite

Seite 48 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 52Produktbeskrivelse 55Før første gangs b

Seite 49

• Kontroller at de elektriske dataene på ty-peskiltet overensstemmer med strømfor-syningen i huset.• Informasjon om spenning finner du på ty-peskiltet

Seite 50 - 50 electrolux

• Ikke dekk til damputløpene fra stekeov-nen. De sitter på baksiden av toppen.• Hvis det er sprekker i overflaten, må dukoble fra strømmen. Det er far

Seite 51 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt543212 3 4 5 6 7 289111012131411 Lys som viser at noe er på2 Brytere til komfyrtoppen3 Bryter til ovnsfunksjonene4

Seite 52 - SIKKERHETSINFORMASJON

Obs Ikke bruk skurende midler! Dettekan skade overflaten. Se etter i kapitlet"Stell og rengjøring".Stille inn tidenStekeovnen fungerer bare

Seite 53

BAktivere barnesikringenUtfør prosedyren ovenfor på nytt og flytthåndtaket tilbake til venstre.Viktig Barnesikringen deaktiveres ikke nårproduktet slå

Seite 54 - 54 electrolux

Ef-fekt-trinnBrukes for: Tid Tips0 Av-posisjon 1 Holde ferdig tilberedt mat varm etter be-hovTildekkes1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-la

Seite 55 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

STEKEOVN - DAGLIG BRUKAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".KjølevifteNår enheten brukes koples kjøleviften innautomatisk. Når du s

Seite 56 - 56 electrolux

• Gør apparatet rent, inden du tager det ibrug.Bemærk Brug ikke slibenderengøringsmidler og skuresvampe! Detkan beskadige overfladen. Se"Vedligeh

Seite 57 - KOKETOPP - DAGLIG BRUK

STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONERDisplay1 2 35641 Varselur-indikator2 Indikator for steketermometeret3 Klokkedisplay4 Tidsfunksjonindikator5 Knapp " +&

Seite 58

Sette inn stekeovnens tilbehørSett inventaret slik at siden med to kanterer mot bakveggen i stekeovnen, samtidigsom kantene peker ned mot bunnen. Skyv

Seite 59 - STEKEOVN - DAGLIG BRUK

STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅDAdvarsel Se kapittelet om"Sikkerhetsinformasjon".Temperaturer og steketider i tabelleneer kun veiledende. De a

Seite 60 - STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterSaltkringler 2+4 160-170 15-20Loff 2+4 170-180 30-40Helkornbrød 2+4 160-170 35-45Rugbrød, blanding 2+4

Seite 61

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterMarengsbase 3-4 100 90-120- oppvarming 3-4 med ovnen slått av 25Småkaker 3-4 160-180 6-15Vannbakkels 3-

Seite 62

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttRundstek- bruning2-3 200 totalt 10Rundstek- steking2-3 150 50-60Roastbiff 1-2 160 90-1201) Spesi

Seite 63 - Vanlig baking

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttRoastbiff 1-3 180 90-1201) Andre. Kan brunes etter steking under grillen eller med over/undervar

Seite 64 - 1) forvarm stekeovnen

LammekjøttKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttLår/skulder/ribbe 2 160 80-100SvinKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjø

Seite 65

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterTerter, frosne 2+4 17525-352)1) Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk

Seite 66

LammekjøttKjøttype Rille KjernetemperaturLår/bog/sadel 2 90SvinekjøttKjøttype Rille KjernetemperaturSvinestek 2-3 80Nakkefileter 2-3 75-80Skinke 1-2 7

Seite 67 - Steking varmluft

BAktivering af børnesikringenForetag ovennævnte procedure igen og flytlåsearmen tilbage til venstre.Vigtigt Børnesikringen deaktiveres ikke, nårder sl

Seite 68 - Kalvekjøtt

Frukt og bærMatretter somtørkesTemperatur °C RistnivåInnskyvningsril-lerTid i timer (an-befalt)Svisker 60-70 3 1/4 8-10Aprikoser 60-70 3 1/4 8-10Epleb

Seite 69

OvnsskinnerFjerne ovnsskinnene1. Trekk ovnsskinnen ut av sideveggenforan.2. Trekk ovsstigen ut av sideveggen bakog fjern den.21Montere ovnsskinneneMon

Seite 70

12Sett inn stekeovnsdøren igjen når rengjørin-gen er fullført. Det gjørs ved å følge sammefremgangsmåte i motsatt rekkefølge. Passpå at du hører et kl

Seite 71

2. Bruk en smal, butt gjenstand (f.eks. enteskje) for å ta av glassdekslet og ren-gjøre det.3. Om nødvendig: Skift lyspæren i ste-keovnslampen med en

Seite 72 - 72 electrolux

Feil Mulig årsak LøsningDisplayet viser en feilkode somikke står på denne listen.Det er en feil på produktet. Koble produktet fra strømforsy-ningen en

Seite 73 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Endre høyden på produktet:1. Legg komfyren på den ene siden.AAAA1414497772. Ta ut "A"-skruene (4 skruer, se illustra-sjonen).3. Juster høyde

Seite 74 - MONTERING

MILJØVERNSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikkemå behandles som husholdningsavfall. Detskal derimot bringes til et

Seite 75

electrolux 77

Seite 77

electrolux 79

Seite 78 - 78 electrolux

Var-metrinBruges til: Tid Gode råd0 Sluk-stilling 1 At holde færdig mad varm efter be-hovLåg1-2 Hollandaise, smelte: smør, chokolade,husblas5-25min

Seite 79

892944443-A-152011 www.electrolux.com/shop

Seite 80 - 892944443-A-152011

OVN – DAGLIG BRUGAdvarsel Se under "Oplysninger omsikkerhed".KøleblæserBlæseren starter automatisk, når ovnen ertændt. Hvis du slukker for o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare