Electrolux EKC6351BIW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC6351BIW herunter. Electrolux EKC6351BIW Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC6351BI
................................................ .............................................
DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2
FI LIESI KÄYTTÖOHJE 32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FI LIESI KÄYTTÖOHJE 32

EKC6351BI... ...DA KOMFUR BRUGSANVISNING 2FI LIESI KÄYTTÖOHJE 3

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

ADVARSELForbrændingsrisiko ved restvar-me!6. KOGESEKTION – NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.6.1 Kogegrej• Bunden af kogegrej

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Var-me-trinBruges til: Tid(min)Gode råd6 - 7 Nænsom stegning: Schnitzler,cordon bleu (kalvekød), kotelet-ter, frikadeller, pølser, lever, æg,pandekage

Seite 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

3.For at slukke for ovnen drejes knap-pen for ovnfunktioner og temperatur-vælgeren til sluk-positionen.8.3 OvnfunktionerOvnfunktion Egnet tilSlukket p

Seite 5 - 2.2 Brug

Brug kun det termometer, somhører til apparatet eller et tilsvaren-de anskaffet som original reserve-del.1.Indsæt termometerets spids (medsymbolet på

Seite 6 - 2.5 Bortskaffelse

8.7 Teleskopudtræk - indsættelse af ovntilbehørAnbring bagepladen eller bradepanden påteleskopskinnerne.Den hævede kant rundt om ovnri-sten gør, at fa

Seite 7 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1 2 3 4561Indikator for Minutur2Tidsdisplay3Indikator for funktionen Aktuel tid4Indikator til termometer5Knappen +6Knappen -9.2 UrfunktionFunktionen p

Seite 8 - 4. FØR IBRUGTAGNING

Resultat Mulig årsag LøsningKagen falder sam-men (bliver klæg,klistret, med vand-striber)Bagetemperaturen erfor højBrug en lavere indstillingKagen fal

Seite 9 - 5. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

Madvarens art Rille Temperatur °C Tid i minutterMarengs 2+4 100 90-120Marengsbunde 2+4 100 90-120- opvarmning 2+4 med slukket ovn 25Lagkagebunde 2+4 1

Seite 10 - 6.3 Eksempler på anvendelser

Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid minRoulade 3-4 190-210 10-12Frugttærte mørdej 3-4 175-200forbagning bund10-15Frugttærte mørdej 3-4 175færdigbag

Seite 11 - 8. OVN – DAGLIG BRUG

10.6 Stegning med varmluft OksekødKødtype ribbe Temperatur °CTid i min pr. kg.kødRoastbeef 1)2-3 125 80-120Culotte-bruning2-3 200 ialt 10Culotte-stegn

Seite 12

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHE

Seite 13 - 8.6 Isætning af ovntilbehør

Kødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødKalkun helstegtfarseret1-2 150 50-60Kalkunbryst 2-3 175 70-8010.7 Stegning med over-/undervarme OksekødKø

Seite 14 - 9. OVN - URFUNKTIONER

Kødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødAnd 1)2-3 160 55-65And langtidssteg-ning 1)2-3 130 ialt ca. 5 timerKalkun helstegtfarseret1-2 160 50-60Ka

Seite 15 - 10.1 Bagning

10.9 Tilberedning med over-/undervarme Madvare ribbe Temperatur °C Tid minFisk, kogning 2-3 160-1701)Fisk, stegning 2-3 180-2001)Farsbrød 2-3 175-200

Seite 16 - 10.2 Varmluft

Kødtype ribbe Temperatur °CTid min pr. kg.kødCulotte-stegning2-3 150 50-60Oksesteg, gammeldags 1-2 160 90-120KalvekødKødtype ribbe Temperatur °CTid mi

Seite 17 - DANSK 17

Kødtype RilleCentrumtemperatur ikødCulotte- bruning2-3 55-65Culotte- stegning2-3 55-65Oksesteg, gammeldags 1-2 75-80KalvekødKødtype RilleCentrumtemper

Seite 18 - 10.5 Stegning

Madvare der grilles ribbeTemperatur°CTid min/1.sideTid min/2.sideSvinekotelet 3-4 250 7-9 4-6Lammekotelet 3-4 250 7-10 5-6Kylling, parteret 3-4 250 20

Seite 19 - 10.6 Stegning med varmluft

Madvarerib-beTid minEfteroptø-ning minBemærkningKød, 1000g 2 100-140 20-30Vendes efter halvdelen af ti-den.Kød, 500g 2 90-120 20-30Vendes efter halvde

Seite 20

Udtagning af ovnribber1.Træk forenden af ribben væk fra side-væggen.212.Træk den bageste ende af ovnribbenvæk fra sidevæggen, og fjern den.Montering a

Seite 21 - DANSK 21

ADVARSELLad ruderne køle af, før de rengø-res. Der er en risiko for, at glassetgår i stykker.ADVARSELHvis ruderne beskadiges eller fårridser, mister g

Seite 22 - 10.10 Infrathermgrill

BEMÆRKDe udtagelige glas har et mærkepå én af siderne. Sørg for, atmærket placeres i øverste venstrehjørne.11.5 OvnpæreADVARSELVær forsigtig, når du s

Seite 23 - 10.11 Termometertabel

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet installe

Seite 24 - 10.12 Grill

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke, ellerkogesektionens displayviser "-".Sikringen på husets eltav-le (sikringsboks) er gået.Se e

Seite 25 - 10.14 Optøning

Serienummer (S.N.) ...13. INSTALLATIONADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.MålHøjde 850 - 939 mmBredde 596 mmDybde 6

Seite 26 - 11.1 Ovnriller

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. TURVALLISUUSOH

Seite 27 - 11.3 Rengøring af ovnlåge

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing

Seite 28 - 11.4 Ovnglasruder

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Seite 29 - 12. HVIS NOGET GÅR GALT

VAROITUS!Varmista, että asennat sen va-kaasti laitteen kallistumisen estä-miseksi. Lue ohjeet Asennus-lu-vusta.SähköliitäntäVAROITUS!Tulipalo- ja sähk

Seite 30

• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle taipäälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuot-teisiin kostutettuja esineitä.• Älä anna kipinöiden tai avotulen

Seite 31 - 14. MILJØHENSYN

• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi-met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl-le.3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat543218710112 4 563191V

Seite 32 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

4. KÄYTTÖÖNOTTOVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevat luvut.4.1 Uuden laitteenpuhdistaminen• Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavatuunipeltien kann

Seite 33 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta2B11.Paina luukun reunalistaa (B) molem-malta puolelta. Tiiviste irtoaa.2.Irrota luukun reunalista vetämällä sit

Seite 34 - TURVALLISUUSOHJEET

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et lågeller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan

Seite 35 - 2.2 Käyttö

Vään-ninToiminto1-9 Tehotasot(1 - alhaisin lämpötila-ase-tus, 9 - korkein lämpötila-asetus)1.Käännä säädin haluamasi tehotasonkohdalle.2.Lopeta ruoanl

Seite 36 - 2.5 Hävittäminen

6.3 Esimerkkejä keittotoiminnoistaTe-hota-soKäyttökohde: Aika(min)Vinkkejä1 Valmiiden ruokien lämpimänäpi-to.tar-peenmu-kaanAseta keittoastian päälle

Seite 37 - 3. LAITTEEN KUVAUS

laitteeseen vaurioita. Käytä erityistälasipintaan tarkoitettua kaavinta.Aseta kaavin viistosti lasipintaa vas-ten ja liikuta kaavin pinnan yli.– Poist

Seite 38 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

Uunin toiminto KäyttötarkoitusSuuri grilliMatalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän paahta-minen. Suuri grillivastus on toiminnassa.KuivausHed

Seite 39 - 5.1 Tehotaso

Jos liha ei ole mielestäsi riittävän kypsä,toista toimenpide ja aseta suurempi si-sälämpötila.8.6 Uunipeltien ja ritilän asettaminen kannattimilleKork

Seite 40 - 6.2 Energiansäästö

8.8 Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun asettaminensamanaikaisestiAseta ritilä uunipannun päälle. Aseta ritiläja uunipannu teleskooppikannattimienpä

Seite 41 - SUOMI 41

10.1 Leivonnaisten paistaminen Yleisohjeita• Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuinentinen laitteesi. Käytä aikaisemminkäyttämiesi asetusten (lämp

Seite 42 - 8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

10.2 Leivonnaisten paistaminen kiertoilmalla LeivonnaisenlaatuRitilä Lämpötila °C Aika minuutteinaSämpylät 2+4 175-185 15-20Kokojyväsämpylät 2+4 165-1

Seite 43 - SUOMI 43

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-naPretzelit 3-4 180-200 12-15Vehnäleipä 1-2 190-210 25-40Ciabatta 1-2 210-220 15-25Kokojyväleipä

Seite 44

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaPizza, kotitekoinen(paksu - runsas-täytteinen)1-2 180-200 25-35Pizza, kotitekoinen(ohut pohja)1-2200-230

Seite 45 - 9. UUNI - KELLOTOIMINNOT

ADVARSELSørg for at montere stabiliserendemidler for at forhindre, at appara-tet kan vælte. Se installationsvej-ledningen.Tilslutning, elADVARSELRisik

Seite 46

LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalihakiloa kohtiKoipi/lapa/selkä 2 160 80-100PorsaanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinal

Seite 47 - 10.3 Ylä- ja alalämpö

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalihakiloa kohtiNaudanfilee 1)2-3 180 60-70LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteinalih

Seite 48 - 10.4 Pizzataulukko

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaLasagne, pakaste 2+4 17530-45 2)Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50Pizza, kotitekoinen 3 180-200 20-35Pizza,

Seite 49 - 10.5 Lihan paistaminen

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaTortut, kotitekoiset- viimeistely3-4 190-210 20-30Tortut, pakaste 3-4 200-22520-30 2)1) Kun kalaa fritee

Seite 50 - 10.7 Ylä- ja alalämpö

LintupaistiLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuuttei-na lihakiloakohtiBroileri 2-3 180 55-65Ankka 1)2-3 150 55-65Ankka, hiljainen kypsen-nys 1)2-3 ei

Seite 51 - SUOMI 51

LintupaistiLihalaji RitiläLämpötila lihan keskel-läKalkkunarinta 2-3 75-8010.12 Grillaus Käytä aina grillitoimintoa lämpötilanmaksimiasetuksella.Gri

Seite 52 - 10.9 Ylä- ja alalämpö

KuivauksenruokalajitLämpötila °C KannatintasoKannatinta-sotAika tunteina(suositeltu)Yrtit 40-50 3 1-4 2-3HedelmätKuivauksenruokalajitLämpötila °C Kann

Seite 53 - 10.10 Ruskistaminen

• Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uu-ninpuhdistusaineella.• Puhdista kaikki uunin lisävarusteet käy-tön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytäpe

Seite 54

HUOMIOVarmista, että pitempi kiinnityslan-ka on asennettu etuosaan. Kum-mankin langan päiden on osoitet-tava takaosaan. Virheellinen asen-nus voi vahi

Seite 55 - 10.13 Kuivaus

Luukun irrottaminen121.Avaa luukku kokonaan auki.2.Siirrä liukuosaa, kunnes kuulet nap-sahduksen.3.Sulje luukku, kunnes liukuosa lukittuu.4.Irrota ovi

Seite 56 - 11. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

peratur end olie, der bruges for førstegang.• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet med brændbareprodukter, i apparatet eller i

Seite 57 - Uunipeltien kannatinkiskojen

11.5 Uunin lamppuVAROITUS!Ole varovainen vaihtaessasi uuninlamppua. Olemassa on sähköis-kuvaara.Ennen uunin lampun vaihtamista:• Kytke uuni pois toimi

Seite 58 - 11.3 Uuninluukun

12. KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevat luvut.Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi tai keittota-son näytössä näkyy &q

Seite 59 - 11.4 Uunin lasipaneelit

Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:Malli (MOD.) ...Tuotenumero (PNC) ...

Seite 61 - 12. KÄYTTÖHÄIRIÖT

www.electrolux.com/shop892950942-B-502012

Seite 62 - 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Tag stikket ud af kontakten.• Klip elledningen af, og kassér den.• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik-ke kan blive lukket inde i apparatet.3. P

Seite 63 - SUOMI 63

4. FØR IBRUGTAGNINGADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.4.1 Rengøring før ibrugtagning• Fjern alt tilbehør og de udtagelige ovn-ribber fra ovnen (hvis rel

Seite 64 - 892950942-B-502012

123.Fjern låsearmen (1), flyt den til højre(2) og sæt den i igen.B4.Hold lågelisten (B) i hver ende og pla-cer den på indersiden af lågen. Sætlågelist

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare