Electrolux EKK54952OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKK54952OX herunter. Electrolux EKK54952OX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKK54952OX
PL Kuchenka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKK54952OX

EKK54952OXPL Kuchenka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.5 Palniki do GAZU ZIEMNEGO G2.350 13 mbarPALNIK MOC ZNAMIO‐NOWA w kW1)MOC MINIMALNA wkW1)OZNACZENIE DY‐SZY 1/100 mmDuży palnik 2.9 / 2.8 0.72 / 0.75

Seite 3 - POLSKI 3

Do instalacji należy zawsze używaćkróćców i uszczelek. Węża elastycznegomożna użyć, gdy:• nie będzie nagrzewany dotemperatury przekraczającej 30°C,• j

Seite 4

3.11 Wymiana dysz płytygrzejnejWymienić dysze w przypadku zmianyrodzaju gazu.1. Zdjąć ruszty nad palnikami.2. Zdjąć pokrywki i głowice palnika.3. Odkr

Seite 5 - 2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!Wtyczkę urządzeniamożna podłączyć dogniazda elektrycznegodopiero wtedy, gdywszystkie części zostanązamontowane na swoichmiejscach. Występu

Seite 6 - 2.3 Podłączenie do instalacji

80-85mm317-322 mm2. Specjalny otwór znajduje się po lewejstronie z tyłu urządzenia. Unieśćprzód urządzenia i umieścić jepośrodku przestrzeni międzysza

Seite 7 - 2.4 Eksploatacja

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1112341 3 4627895101Pokrętła płyty grzejnej2Sterowanie elektroniczne3Pokrętło regulacji temperatury4Wskaźnik/sym

Seite 8 - 2.8 Serwis

Patrz rozdział „Konserwacjai czyszczenie”.Wyczyścić piekarnik i akcesoria przedpierwszym użyciem.Umieścić akcesoria w początkowympołożeniu.5.2 Ustawia

Seite 9 - 3. INSTALACJA

termopary. W przeciwnym razienastąpi przerwanie dopływu gazu.3. Wyregulować wielkość płomienia pojego ustabilizowaniu się.OSTRZEŻENIE!Nie należy wcisk

Seite 10

OSTRZEŻENIE!Nie ustawiać nad palnikiemniestabilnych aniuszkodzonych naczyń, abyuniknąć rozlania ichzawartości i potencjalnychobrażeń.UWAGA!Upewnić się

Seite 11 - 3.10 Dostosowanie do różnych

1. Aby ułatwić czyszczenie płytygrzejnej, można zdjąć ruszty znadpalników. Należy zachowaćszczególną ostrożnośćpodczas zakładaniarusztów nad palnikami

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 3.14 Zabezpieczenie przed

Symbol Funkcje piekar‐nikaZastosowanie Delikatne piecze‐nie konwekcyjneDo przyrządzania delikatnych, soczystych pie‐czeni lub do suszenia owoców i war

Seite 14 - 3.15 Instalacja elektryczna

Wydostająca się para może wywołaćpoparzenia:• Nie otwierać drzwi urządzenia, gdywłączona jest funkcja: PlusSteam.• Ostrożnie otwierać drzwi urządzenia

Seite 15 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.3 Tabela funkcji zegaraFunk‐cja ze‐garaZastosowanie Minutnik Służy do odliczania czasu (w przedziale 1 min - 23 godz.59 min). Funkcja nie ma wpływ

Seite 16 - 5.3 Wstępne nagrzewanie

Tylna część rusztu jestspecjalnie ukształtowana,aby ułatwić obieg ciepła.Wsunąć ruszt we właściwe położenie.Sprawdzić, czy nie dotyka tylnej ściankipi

Seite 17 - 7.1 Naczynia

• Ciasta i ciastka na różnychpoziomach nie zawsze przyrumieniająsię równomiernie. Nie ma potrzebyzmiany ustawienia temperatury wtakim przypadku. W tra

Seite 18 - CZYSZCZENIE

Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaCiasto ześliwkami,szarlotka,bułki z cy‐namonem1)100 180 20 2

Seite 19 - 9.3 Funkcje piekarnika

Pieczenie mięsProdukt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPieczeńwieprzowa200 180 65 - 80 2 Użyć rusztu

Seite 20 - PlusSteam

Miękkie warzywaProdukt Temperatura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaCukinia / Bakłażan / Ce‐bula / Pomidory160 30 - 35 1 Użyć blachydo piecze‐n

Seite 21 - 10.2 Przyciski

Produkt Ilość (kg) Przyru‐mienianiez każdejstrony(min)Temperatura(°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Filet, średniowypieczony1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90

Seite 22

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaDrożdżówki 180 - 200 15 - 25 2Rolada biszkoptowa 150 - 170 15 - 25 2Quiche Lorraine 215 - 225 45

Seite 23 - 12.2 Pieczenie ciast

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - 12.6 PlusSteam

12.12 Termoobieg Pieczenie ciastProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaNadziewane ciastodrożdżowe150 - 160 20 - 30 2Biszkopt królowej W

Seite 25 - POLSKI 25

Produkt Tempe‐ratura(°C)Czas(min)Po‐ziompiekar‐nikaAkcesoriaRolada biszkoptowa 180 20 - 30 2 blacha do pieczenia ciasta lubgłęboka blachaBrownie 180 3

Seite 26 - 12.7 Pasteryzowanie +

Produkt Tempe‐ratura(°C)Czas(min)Po‐ziompiekar‐nikaAkcesoriaWegetariańskieMieszanka warzyw‐na w woreczku 400g200 20 - 30 2 blacha do pieczenia ciasta

Seite 27 - POLSKI 27

Produkt Funkcja Tempe‐ratura(°C)Akcesoria Poziompiekar‐nikaCzas(min)Szarlotka (2 formyØ 20 cm, umie‐szczone po prze‐kątnej)Termoobieg 180 ruszt 2 70 -

Seite 28 - 12.9 Górna/dolna grzałka

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić żrącymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegającą p

Seite 29 - 12.11 Turbo grill

5. Umyć szklany panel wodą zdodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzećszklany panel do sucha.Po umyciu najpierw włożyć szklanepanele, a następnie zamontować d

Seite 30 - 12.13 Pieczenie parowe

14.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieBrak iskry podczas urucha‐miania zapalarki.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do zasila

Seite 31 - POLSKI 31

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Seite 32 - 12.14 Termoobieg

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Seite 33 - 13.1 Uwagi dotyczące

Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.84 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym obcią

Seite 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Seite 37 - 14.2 Dane naprawy

www.electrolux.com42

Seite 39 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867342650-A-432018

Seite 40

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Seite 41 - POLSKI 41

urządzenie, aby zakryć części,których dotknięcie mogłoby byćniebezpieczne.• Boki urządzenia powinny sąsiadowaćz urządzeniami lub meblami o tejsamej wy

Seite 42

2.4 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie obrażeniamiciała i poparzeniem.Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do uży

Seite 43 - POLSKI 43

z położenia płomienia maksymalnegodo minimalnego.• Używać wyłącznie akcesoriówdostarczonych z urządzeniem.• Nie instalować na palniku dyfuzorapłomieni

Seite 44 - 867342650-A-432018

3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 Miejsce instalacjiurządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawićobok szafek kuche

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare