Electrolux EKM6000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKM6000 herunter. Electrolux EKM6100 دليل الاستخدام Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Book
EKM6xxx
AssistentPRO
BGБРОШУРАСИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK VOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVC
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 1 2015-12-22 19:26:06
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction Book

Instruction BookEKM6xxxAssistentPROBGБРОШУРАСИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBR

Seite 2 - CONTENTS

5. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zube

Seite 3 - Součásti

RU ROAlte funcii /PTOutras funçõesPLInne funkcje /12 3541.  :     «1/P»   

Seite 4

6. :         ,         

Seite 5

RU9.      «OFF»      .   .      

Seite 6

   1.  ,          . !   , 

Seite 7

PLPrzepisyIlości do ubijania i czasy obróbkiSkładniki Ilość Jednostka Czas PrędkośćŚmietana 100-900 g 60-120 8-10Białko jajka 50-730 (1-14) g/szt. 60-

Seite 8 -    /

PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówObjaw Przyczyna RozwiązanieSilnik zwalnia podczas pracy urządzenia.Prawdopodobnie ilość ciasta jest zb

Seite 9

PTReceitasQuantidades e tempos de processamento para a função de misturaIngredientes Quantidade Unidade Tempo VelocidadeNatas 100-900 g 60-120 8-10Cla

Seite 10 -   /

PTResolução de problemasResolução de problemasSintoma Causa SoluçãoO motor abranda durante o funcionamento.A quantidade de massa poderá ser superior à

Seite 11

ROReeteCantităi pentru funcia de bătut i timpi de procesareIngrediente Cantitate Unitate Timp VitezăFrică 100-900 g 60-120 8-10Albu de ou 50-730

Seite 12 -   /

RORemedierea defeciunilorRemedierea defeciunilorSimptom Cauză SoluţieMotorul încetinete pe durata funcionării.Cantitatea de aluat poate  mai mare

Seite 13

7. Setzen Sie den Deckel* auf die Schüssel. Drücken Sie den Deckel vorsichtig nach unten, bis er einrastet. Geben Sie Zutaten nur durch das Einfülllo

Seite 14

RU        . .   100-900  60-120 8-10  50

Seite 15 -    /

RU  Неисправность Причина Способ устранения    .,   

Seite 16

RU      .  -       .  

Seite 17 -   

SVKomponenter A. MotorhuvudB. HastighetsreglageC. PulsfunktionD. HöljeE. LCD, TimerfunktionF. ArbetslampaG. Lyftspak för skålenH. Lock till tillbeh

Seite 18

Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.• Deti nesmú používať tento spotrebič. Spotrebič a jeho kábel umiestnite mim

Seite 19 - Odstraňování závad

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju.• Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in kabel hranite zunaj dosega

Seite 20 - Recepten

Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.• Ovaj uređaj ne treba da koriste deca. Uređaj i njegov kabl držite van domaš

Seite 21 - Fejlfinding

Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.• Produkten får inte användas av barn. Produkten med sladd ska hållas utom

Seite 22

SV1. Innan du använder enheten måste du ta bort allt emballage, all plast, alla etiketter och all märkning från motorenheten, skålarna och tillbehöre

Seite 23 - Fehlersuche

Komma igång 3. Positionera skålen, med en liten vinkel, på stiften som nns på skålens supportarmar.2. Flytta skålens supportarm neråt. Vrid lyftsp

Seite 24 -  / Likvidace

1. Impulsfunktion: Ist das Gerät auf die Geschwindigkeit 1/P eingestellt, können Sie es vorübergehend anhalten, indem Sie die die Impulstaste auf dem

Seite 25 - Koostisosad

SVKomma igång 6. Flytta skålens supportarm uppåt. Vrid lyftspaken för skålen moturs tills skålens supportarm låses i position.5. Sätt ett redskap p

Seite 26

SV7. Sätt på locket* på skålen. Tryck försiktigt locket nedåt tills det låser sig i rätt position. Tillsätt bara ingredienser genom mitthålet i skål

Seite 27

SVYtterligare funktionerSROstale funkcije /SLDodatne funkcijeSKĎalšie funkcie /12 3541. Pulsfunktion: Om apparaten är inställd på hastighet 1/P, ka

Seite 28

6. Obs! Om hastighetsväljaren redan är aktiverad innan produkten kopplas in blinkar både den blå lysdioden och arbetslampan på och av så att du vet at

Seite 29

SV9. Vrid hastighetsväljaren till “OFF” och dra ut nätsladden ur eluttaget. Flytta skålens supportarm neråt.Använd en spårskruvmejsel för att justera

Seite 30 - Before rst use

Rengöring och underhåll 1. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur vägguttaget och vänta tills verktygen har stannat helt. Varning! Sänk aldrig ne

Seite 31 - Alustamine /

SKReceptyMnožstvá určené na šľahanie a doba spracovaniaPrísady Množstvo Jednotka Čas RýchlosťSmotana 100-900 g 60-120 8-10Vajíčka – bielka 50-730 (1-1

Seite 32

SKOdstraňovanie porúchOdstraňovanie porúchProblém Príčina RiešeniePočas činnosti sa otáčky motora znížia.Množstvo cesta možno prevyšuje maximálnu kapa

Seite 33

SLReceptiKoličine za funkcijo stepanja in časi obdelaveSestavine Količina Enota Čas HitrostSmetana 100-900 g 60-120 8-10Jajčni beljak 50-730 (1-14) g/

Seite 34

SLOdpravljanje težavOdpravljanje težavZnak Vzrok RešitevMotor se med delovanjem upočasni.Količina testa je morda presegla največjo zmogljivost.Odstran

Seite 35

03:005. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Ge

Seite 36 - Muud funktsioonid /

SRReceptiKoličine za mućenje i vreme obradeSastojci Količina Jedinica Tačno vreme BrzinaNeutralna pavlaka 100-900 g 60-120 8-10Jaje - belance 50-7

Seite 37 - Cleaning and care

SRRešavanje problemaRešavanje problemaZnak neispravnosti Uzrok RešenjeMotor usporava tokom rada. Količina testa možda premašuje maksimalni kapacitet.I

Seite 38 - Retseptid

SVReceptVispfunktionsmängder och mixningstiderIngredienser Mängd Enhet Tid HastighetGrädde 1-9 dl 60-120 8-10Äggvita 1-14 st 60-120 8-10Vispfunktionsm

Seite 39 - Veaotsing

SVFelsökningFelsökningSymptom Orsak ÅtgärdMotorn saktar ned under drift.Mängden deg kan överskrida maximal kapacitet. Ta bort hälften och bearbeta i t

Seite 40

SVÅtervinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom a

Seite 41 - Troubleshooting

UK A.  B.  C.  D. E. -,  F.  G.  

Seite 42

Chazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların

Seite 43 - Solución de problemas

UK       .•     .      

Seite 44 - Reseptit

UKUK  1.       ,  , ,  , 

Seite 45 - Vianetsintä

 2.     .       ,       

Seite 46 - Jäätmekäitlusse andmine /

DE7. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beige

Seite 47 - Composants

 UKUK5.    :          .     

Seite 48

UK7.   *.    ,     .          

Seite 49

UK UK12 3541. Pulse fonksiyonu: Makine 1/P hızına ayarlandığında hız seçici üzerindeki “PULSE” düğmesine basarak makineyi geçici bir süre d

Seite 50

UK03:004. Makine çalımaya balar ve geçen süreyi geriye doğru sayar. Düğmeye basarak makinenin çalımasını durdurabilir ve düğmesine yeniden basarak

Seite 51

UK8.    :    ,   .        

Seite 52 - Prije prve uporabe

  UK1.  ,       ,    . !   

Seite 53 - Première utilisation /

TRYemek TarieriÇırpma ilevi miktarları ve İlem SüreleriMalzemeler Miktar Ünite Süre HızKrema 100-900 g 60-120 8-10Yumurta beyazı 50-730 (1-14) g/ad

Seite 54

TRSorun gidermeSorun gidermeSorun Sebep ÇözümÇalıtırma sırasında motor yavalıyor.Hamur miktarı maksimum kapasiteyi amı olabilir.Yarısını çıkarın v

Seite 55

UK         100-900  60-120 8-10 -  50-730 (1-14) /

Seite 56 - Autres fonctions /

UK  Ознака Причина Спосіб усунення    .,    

Seite 57

Reinigung und Pflege 1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Einsätze zum Stillstand gekommen

Seite 58

    ,    .        .

Seite 59 - Nettoyage et entretien /

BGCSDADEEEENESFIFRHRHUITLTLVNLNOPLPTRORUSKSLSRSVTRUK151EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 151 2015-12-22 19:30:20

Seite 60 - Recettes

3483 E EKM6xxx 02 01 1215electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.elect

Seite 61 - Gestion des pannes

BG       - Be  100-900 . 60-120 . 8-10 50-730 (1-14 ) 

Seite 62

BG            - Be Меко тесто 2,0 180-240 .

Seite 63 - Rješavanje problema

CSReceptyDoby přípravy a množství k použití spolu s funkcí šleháníPřísady Množství Jednotka Čas RychlostSmetana 100-900 g 60-120 8-10Vejce - bílek 50-

Seite 64 - Receptek

CSReceptyDoby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metelRecept Přísady Množství Jednotka Čas RychlostVláčné těstoMouka 2,0 kg180-240

Seite 65 - Hibaelhárítás

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Seite 66

DAReceptenRørefunktionsmængder og behandlingstiderIngredienser Mængde Enhed Tid HastighedFløde 2.1~6.1 dl 60-120 8-10Æggehvide 1.2~2.4 dl 60-120 8-10P

Seite 67

DAReceptenKrogfunktionsmængder og behandlingstiderOpskrift Ingredienser Mængde Enhed Tid HastighedBlød dejMel 2,0 kg180-240 sVed lav indstilling (has

Seite 68 - Hulladékkezelés /

DERezepteQuirlfunktion - Mengen und VerarbeitungsdauerZutaten Menge Einheit Zeit GeschwindigkeitSahne 100-900 g 60-120 8-10Eiweiß 50-730 (1-14) g/St.

Seite 69 - Sudedamosios dalys

DEFehlersucheFehlersucheSymptom Ursache AbhilfeDer Motor verlangsamt sich während des Betriebs.Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale

Seite 70

DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh

Seite 71

FIOsat A. MoottoripääB. Nopeuden valitsinC. SykäystoimintoD. Moottorin koteloE. LCD, ajastintoimintoF. KäyttövaloG. Kulhon nostokahvaH. Lisälaitt

Seite 72

Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.• Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe la

Seite 73

Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.• This appliance shall not be used by children. Keep the applia

Seite 74 - Voor het eerste gebruik /

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez.• Los niños no deben utilizar este aparato. Manteng

Seite 75 - Naudojimo pradžia /

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Älä anna lasten käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto l

Seite 76

*   . *Je přiloženo u určitých modelů. *Inkluderet i specikke modeller. *Nur bei bestimmten Modellen.DETeile A

Seite 77

FIKäyttöönotto1. Ennen kuin käytät laitetta, irrota kaikki pakkausmateriaalit, muovit, etiketit, tarrat tai tunnisteet moottoriosasta, kulhoista tai

Seite 78 - Kitos funkcijos /

Aluksi 2. Siirrä kulhon tukivarsi alas. Käännä kulhon nostokahvaa myötäpäivään, kunnes kulhon tukivarret ovat paikoillaan. Varoitus: Pidä sormet ja

Seite 79

5. Aseta sekoitin kiinni akseliin: Kohdista sekoittimen yläosassa oleva syvennys akselin tappeen. Paina sekoitin ylös ja käännä sitä vastapäivään, ku

Seite 80

7. Aseta kulhon kansi* paikalleen. Paina kantta varovasti, kunnes se lukittuu. Lisää aineksia vain kannen aukon kautta. *Tietyissä malleissa.8. Si

Seite 81 - Valymas ir priežiūra /

FIESENEELisätoiminnotOtras funciones /Other functionsMuud funktsioonid /12 3541. Sykäystoiminto: Jos koneen nopeudeksi on asetettu 1/P, voit väliaik

Seite 82 - Receptai

5. Käyttövalo ja virran merkkivalo: Jos laite on kytketty sähköverkkoon ja jokin nopeus valitaan, sininen LED-merkkivalo syttyy nopeuden valitsimen y

Seite 83 - Trikčių šalinimas

FI7. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Lue kunkin lisälaitteen mukana toimitetut ohjeet huo

Seite 84 - Receptes

Puhdistaminen ja hoitaminen 1. Katkaise laitteesta virta, irrota johto pistorasiasta ja odota, kunnes välineet ovat lakanneet pyörimästä. Varoitus!

Seite 85 - Darbības traucējumu novēršana

EERetseptidVahustamise funktsioon: kogused ja töötlemisajadKoostisained Kogus Ühik Aeg KiirusKoor 100-900 g 60-120 8-10Munavalge 50-730 (1-14) g/tk Vä

Seite 86

EEVeaotsingVeaotsingTunnus Põhjus LahendusMootori töö aeglustub kasutamise ajal.Taigna kogus võib olla maksimumkogusest suurem.Eemaldage pool taignast

Seite 87 - Problemen oplossen

   ,       .•        .    

Seite 88 - Oppskrifter

ENRecipesWhisking function quanitities and Processing TimesIngredients Quantity Unit Time SpeedCream 100-900 g 60-120 8-10Egg-white 50-730 (1-14) g/pc

Seite 89 - Feilsøking

ENTroubleshootingTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe motor slows down during operation.Amount of dough may exceed maximum capacity.Remov

Seite 90 - Išmetimas /

ESRecetasCantidades y tiempo de procesamiento de la función de mezclaIngredientes Cantidad Unidad Tiempo VelocidadNata 100-900 g 60-120 8-10Huevo - cl

Seite 91 - Elementy

ESSolución de problemasSolución de problemasProblema Causa SoluciónEl motor se ralentiza durante el funcionamiento.La cantidad de masa puede superar l

Seite 92

FIReseptitVatkausmäärät ja käsittelyajatAinekset Määrä yksikkö Aika NopeusKerma 1-9 dl 60-120 8-10Munanvalkuaiset 1-14 kpl 60-120 8-10Sekoitusmäärät j

Seite 93

FIVianetsintäVianetsintäOngelma Syy KorjaustoimenpideMoottori hidastuu käytön aikana.Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin. Poista puolet ja kä

Seite 94

FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten t

Seite 95

ITComponenti A. Testa motoreB. Selettore velocitàC. Funzione PulseD. Unità motoreE. LCD, Funzione TimerF. Luce di controlloG. Modalità sollevam

Seite 96 - Przed pierwszym użyciem /

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.• Cet appareil ne doit pas être utilisé

Seite 97 - Rozpoczęcie użytkowania /

Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.• Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Uređaj i njegov kabel držite izvan do

Seite 98

Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.• Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí

Seite 99

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.• Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek használják. A készül

Seite 100 - Inne funkcje /

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.• L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambi

Seite 101

ITOperazioni preliminari al primo utilizzo1. Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere l’imballaggio, la plastica, le etichette, gli adesivi o i c

Seite 102

Operazioni preliminari3. Posizionare la ciotola, servendosi di una leggera angolazione, sui perni presenti sulle braccia di supporto della ciotola.2.

Seite 103 - Limpeza e conservação

6. Alzare il braccio di supporto della ciotola. Ruotare l’impugnatura di sollevamento della ciotola in senso anti-orario no a che il braccio di supp

Seite 104 - Przepisy

7. Posizionare il paraschizzi* sulla ciotola. Premere delicatamente il paraschizzi verso il basso per bloccarlo in posizione. Per aggiungere gli ing

Seite 105 - Rozwiązywanie problemów

ITUlteriori funzioni12 354HUEgyéb funkciók /HROstale funkcijeFRAutres fonctions /FR1. Funzione Pulse: Se la macchina viene impostata sulla velocità

Seite 106 - Receitas

6. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocit

Seite 107 - Resolução de problemas

FRwww.electrolux.com58 IT9. Ruotare il selettore della velocità su “OFF” e scollegare l’apparecchiatura. Abbassare le braccia di supporto della cioto

Seite 108

Pulizia e manutenzione 1. Spegnere l’apparecchiatura, rimuovere la spina dalla presa di corrente e attendere nché i componenti non si sono completa

Seite 109 - Remedierea defeciunilor

Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang.• Dette apparat må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og dets

Seite 110

FRRecettesQuantités à fouetter et durées de fouettageIngrédients Quantité Unité Durée VitesseCrème 100-900 g 60-120 8-10Blanc d'œuf 50-730 (1-14)

Seite 111 -  

FRGestion des pannesGestion des pannesProblème Cause SolutionLe moteur ralentit pendant l'utilisation.La quantité de pâte dépasse peut-être la ca

Seite 112 - Wyrzucanie /

HRReceptiKoličine i vrijeme mućkanjaSastojci Količina Jedinica Vrijeme BrzinaVrhnje 100-900 g 60-120 8-10Jaja - bjelanjak 50-730 (1-14) g/kom 60-120 8

Seite 113 - Komponenty

HRRješavanje problemaRješavanje problemaSimptom Uzrok RješenjeMotor usporava tijekom rada.Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu.Izvadite

Seite 114

HUReceptekFelverési mennyiségek és műveleti időkHozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő FordulatszámTejszín 100-900 g 60-120 8-10Tojásfehérje 50-730 (1-1

Seite 115

HUHibaelhárításHibaelhárításTünet Ok MegoldásA motor működés közben lelassul.A tészta mennyisége meghaladja a legnagyobb kapacitást.Távolítsa el az an

Seite 116

ITRicetteDosi e tempi di preparazione per lo sbattitoreIngredienti Quantità Unità Durata VelocitàPanna 100-900 g 60-120 8-10Uova - albume 50-730 (1-14

Seite 117

ITRicerca ed eliminazione dei guastiRicerca ed eliminazione dei guastiProblema Causa SoluzioneIl motore rallenta durante il funzionamento.La quantità

Seite 118 - Pred prvým použitím /

ITRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa

Seite 119 - Začíname /

NOKomponenter A. MotorhodeB. HastighetsvelgerC. PulsfunksjonD. MaskinhusE. LCD, Timer-funksjonF. ArbeidslysG. Løftehåndtak for bolleH. Tilbehørsdeks

Seite 120

Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.• Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.

Seite 121

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.• Šio prietaiso vaikams naudoti negalima. Prietaisą ir jo laidą laiky

Seite 122 - Ďalšie funkcie /

Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus.• Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu bē

Seite 123

Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. H

Seite 124

Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang.• Dette produktet skal ikke brukes av barn. Hold produktet og ledningen uten

Seite 125 - Čistenie a starostlivosť /

NONOFør første gangs bruk1. Før du bruker apparatet, må du erne alt av emballasje, plast, etiketter og klistremerker som kan være festet til motoren

Seite 126

Slik kommer du i gang2. Flytt støttearmen ned. Drei løftehåndtaket til bollestøttearmene er i stilling. Advarsel! Hold ngre og hender borte fra omr

Seite 127 - Odstraňovanie porúch

5. Plasser et tilbehør på festeskaftet: Rett inn åpningen på toppen av tilbehøret med pinnen på festeskaftet. Skyv tilbehøret opp og drei det mot urv

Seite 128

7. Sett bollelokket* på bollen. Trykk det forsiktig ned til det er ordentlig på plass. Ha kun i ingredienser via matehullet i bollelokket. *Inklude

Seite 129 - Odpravljanje težav

NOAndre funksjonerNONLOverige functies /NLLVCitas funkcijasLTKitos funkcijos /12 3541. Pulsfunksjon: Hvis maskinen er satt til hastigheten 1/P, kan

Seite 130

5. Arbeidslys og strømindikatorlys: Om produktet er koblet til og en hastighet er valgt lyser et blått LED-lys opp rundt hastighetsvelgeren. Et arbei

Seite 131 - Recepti

DEVor der ersten Inbetriebnahme1. Entfernen Sie vor der Verwendung Ihres Geräts das gesamte Verpackungsmaterial, Kunststoe, Schilder, Aufkleber oder

Seite 132

NONLNO7. Kraftuttak til tilbehør: Produktet leveres med et innebygget universalt kraftuttak til tilbehør. Les og følg instruksjonene som følger med h

Seite 133 - Felsökning

Rengjøring og vedlikehold1. Slå av produktet, ta ut støpselet ut av stikkontakten og vent til vektøyene har stoppet helt. Advarsel! Senk aldri huset

Seite 134 - Likvidácia /

LTReceptaiPlakimo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant plakiklįIngredientai Kiekis Matavimo vnt. Laikas GreitisGrietinėlė 100-900 g 60-120 8-10Kiauš

Seite 135 - Bileenler

LTTrikčių šalinimasTrikčių šalinimasPožymis Priežastis SprendimasPrietaisui veikiant, variklis ima veikti lėčiau.Galbūt tešlos kiekis viršija maksimal

Seite 136

LVReceptesDaudzums sakulšanai un apstrādes laiksSastāvdaas Daudzums Mērvienība Laiks ĀtrumsKrējums 100-900 g 60-120 8-10Ola - baltums 50-730 (1-14) g

Seite 137

LVDarbības traucējumu novēršanaDarbības traucējumu novēršanaPazīme Cēlonis RisinājumsEkspluatācijas laikā motora darbība palēninās.Mīklas daudzums var

Seite 138 - İlk kullanımdan önce /

NLReceptenMixen: hoeveelheden en verwerkingstijdenIngrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd SnelheidRoom 100-900 g 60-120 8-10Ei - eiwit 50-730 (1-14) g/

Seite 139 - Balarken /

NLProblemen oplossenProblemen oplossenSymptoom Oorzaak OplossingTijdens het gebruik vertraagt de motor.De hoeveelheid deeg overschrijdt de maximale ca

Seite 140

NOOppskrifterVispemengder og tilberedningstidIngredienser Antall Enhet Tid HastighetFløte 2.1~6.1 dl 60-120 8-10Eggehvite 1.2~2.4 dl 60-120 8-10Piskem

Seite 141

NOFeilsøkingFeilsøkingSymptom Årsak LøsningMotoren bremser under bruk.Mengden deig kan ha oversteget maksimal kapasitet.Fjern halvparten og kjør i to

Seite 142 - Dğer fonksyonlar /

2. Bewegen Sie den Schüsseltragarm nach unten. Drehen Sie den Schüsselhebel im Uhrzeigersinn, bis die Schüsseltragarme in Position sind. Achtung! F

Seite 143

NOResirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk

Seite 144

RU.   B.  C.  D.   E. -   «»F.  

Seite 145 - Temizlik ve bakım /

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy

Seite 146 - Yemek Tarieri

Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenh

Seite 147 - Sorun giderme

Citii cu atenie următoarele instruciuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.• Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu in

Seite 148

       .•     .     

Seite 149 -  

RU  1.       , , ,   ,   

Seite 150 - Elden çıkarma /

   3.     ,   .2.   .       

Seite 151

RU   6.   .       ,      

Seite 152

RU7.  *  .      .        . *  

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare