Electrolux EKM66700OK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKM66700OK herunter. Electrolux EKM66700OK Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKM66700OK
FR Cuisinière Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKM66700OK

EKM66700OKFR Cuisinière Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble798101234321 4 5 61Thermostat2Manette de sélection des modes decuisson3Affichage4Manettes de l

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez tous les accessoires du f

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

2. Tournez simultanément la manettevers la gauche jusqu'à sa positionmaximale et appuyez dessus pourallumer le brûleur.3. Relâchez le générateu

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 Niveau de cuissonpour lazone de cuisson électriqueSymbo‐lesFonctionL'appareil est éteint1 - 6 Niveaux de cuissonUtilisez la chaleur résiduell

Seite 6 - 2.3 Raccordement au gaz

6.3 Exemples de cuissons avecla zone de cuisson électriqueNi‐veaudecuis‐son :Utilisation :1 Maintenir au chaud2 Faire mijoter doucement3 Faire mijoter

Seite 7 - 2.4 Utilisation

maintenir ces composants propres afinde faciliter l'allumage. Assurez-vouségalement que les orifices descouronnes des brûleurs ne sont pasobstrué

Seite 8 - 2.6 Nettoyage par pyrolyse

8.4 Fonctions du fourSymbole Fonction du four UtilisationPosition Arrêt Le four est éteint.Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plu

Seite 9 - 2.10 Mise au rebut

9. FONCTIONS DE L'HORLOGE9.1 AffichageA B CDEH FGA. MinuteurB. Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC. Bac à eau (sur certains modèlesuniquem

Seite 10 - 3.3 Accessoires

Fonction de l'horloge Utilisation00:00 MINUTEUR DEDURÉE DEFONCTIONNE‐MENTSi vous ne configurez pas d'autres fonctions del'horloge, le M

Seite 11 - FRANÇAIS 11

4. Le MINUTE MINDER démarreautomatiquement après 5 secondes.Après 90 % du temps défini, le signalretentit.5. Lorsque la durée définie se termine,le si

Seite 12 - 5.3 Arrêt du brûleur

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.2 Diamètres des récipients

11.2 Voyant de chaleurrésiduelleLorsque vous éteignez le four,l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche si la température du four estsupé

Seite 14

homogène. S'ils ne dorentuniformément, il n'est pas nécessairede modifier la température. Lesdifférences s'atténuent en cours decuisson

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise/Gâteau Savoieallégée1)350 160 - 170 25 - 30 1 1 plaque rondealuminée

Seite 16 - 8.4 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise rou‐maine 1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 plaques alu‐minées (lon‐

Seite 17 - 9.3 Indicateur de chauffe

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresTresses feuille‐tées 1)250 + 250 145 25 1 + 3 plateau decuissonGâteau pl

Seite 18

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresPizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 plateau decuissonGâteau au fro‐mage2600 1

Seite 19 - 11. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresGénoise/Gâteau Sa‐voie 1)600 150 - 160 25 - 35 2 plateau decuissonGâteau

Seite 20 - 12. FOUR - CONSEILS

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresPoulet entier 1200 220 - 230 45 - 55 2 grille métalli‐que1 plateau decui

Seite 21 - 12.6 Cuisson traditionnelle

Plat Quantité(g)Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresPoulet, moitié 1200 200 25 + 25 2 grille métalli‐que1 plateau decuissonC

Seite 22

ATTENTION!N'utilisez pas la table decuisson lorsque la fonctionPyrolyse est en cours. Vousrisqueriez d'endommagerl'appareil.1. Retirez

Seite 23 - 12.7 Chaleur tournante

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

5. Désengagez le système deverrouillage pour retirer les panneauxde verre.6. Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements

Seite 25 - FRANÇAIS 25

13.5 Retrait du tiroirAVERTISSEMENT!Ne stockez pas d'objetsinflammables (matériel denettoyage, sacs enplastique, gants de cuisine,papier ou aéros

Seite 26 - 12.8 Cuisson légère

Problème Cause possible Remède Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent de

Seite 27 - 12.10 Turbo gril

Problème Cause possible Remède L'arrêt automatique est ac‐tivé.Reportez-vous à « Arrêtautomatique ».L'éclairage ne fonctionnepas.L'écl

Seite 28 - 13.3 Pyrolyse

Problème Cause possible RemèdeL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐mo

Seite 29 - FRANÇAIS 29

ACBDistances minimalesDimensions mmA 400B 650Dimensions mmC 15015.2 CaractéristiquestechniquesTension 230 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1D

Seite 30

15.6 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25 25 mbarBRÛLEUR PUISSANCENORMALE kW1)PUISSANCE RÉDUITEkW1)MODÈLE D'INJEC‐TEUR 1/100 mmRapide 2.75 0.72 /

Seite 31 - Éclairage arrière

AVERTISSEMENT!Lorsque l'installation estterminée, assurez-vous quechaque raccord est étanche.Pour vérifier l'étanchéité,utilisez une solutio

Seite 32

1. Démontez les supports descasseroles.2. Démontez les chapeaux et lescouronnes du brûleur.3. Démontez les injecteurs à l'aided'une clé de 7

Seite 33 - FRANÇAIS 33

15.14 Mise de niveau del'appareilUtilisez les petits pieds situés sousl'appareil pour mettre la surfacesupérieure de l'appareil de nive

Seite 34 - 15. INSTALLATION

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• L'appareil doit être br

Seite 35 - 15.2 Caractéristiques

15.16 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapi

Seite 36 - 15.9 Raccordement au gaz

Consomma‐tion d'énergieselon la zonede cuisson(EC electriccooking)Arrière droite 198,5 Wh / kgNombre debrûleurs à gaz3Efficacitéénergétiqueselon

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Index d'efficacité énergétique 97.4Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0,79

Seite 38

17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 39 - 15.15 Protection anti-bascule

www.electrolux.com/shop867342228-A-062018

Seite 40 - 16. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Enlevez toute éclaboussure du couvercle avant del'ouvrir. Laissez la surface de la table de cuissonrefroidir avant de refermer le couvercle.• A

Seite 41 - Économie d'énergie

2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballa

Seite 42

• Cet appareil n'est pas raccordé à undispositif d'évacuation des produits decombustion. Assurez-vous debrancher l'appareil selon lesré

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Ne faites pas cuire les alimentsdirectement sur la plaque de cuisson.Vous devez utiliser un récipientadapté.• Les récipients en fonte, en aluminiumo

Seite 44 - 867342228-A-062018

– Assurez-vous que la ventilationde l'appareil est adéquatependant et après chaque phasede nettoyage par pyrolyse.– Assurez-vous que la ventilati

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare