Electrolux EM220 Schnellstart Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Schnellstart Anleitung nach Nein Electrolux EM220 herunter. Electrolux EM220 Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMT25207
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 20
EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 38
HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 58
NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 77
SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 94
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMT25207

EMT25207DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 20EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 38HU Mikrohullámú sütő Használati útmut

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Færdigretter• Du kan kun tilberede færdigretter iapparatet, hvis deres emballage ervelegnet til brug i mikrobølgeovn.• Du skal følge producentensanvis

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Symbol Funktion Beskrivning4Start / +30 sek För att starta produkten elleröka tillagningstiden med 30sekunder vid full effekt.5, Inställningsknap‐parF

Seite 4

Du kan ställa in tiden i 24-timmars klocksystem.1. Tryck på två gånger.2. Tryck på inställningsknapparna för attställa in timmarna.3. Tryck på för

Seite 5 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

lämplig för användning imikrovågsugn.• Du måste följa tillverkarensinstruktioner på förpackningen (t.ex.avlägsna metallocket och sticka hålpå ett plas

Seite 6 - 2.5 Bortskaffelse

1. Tryck på knappen med funktionen duvill aktivera.2. Tryck upprepade gånger på knappenmed vald funktion för att ställa ineffektläge.3. Tryck på instä

Seite 7 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

5.5 UpptiningDu kan välja mellan tvåupptiningsmetoder:• Viktupptining• UpptiningstidAnvänd inte viktupptining förmat som varit utanför frysenlängre än

Seite 8 - 4. FØR IBRUGTAGNING

Display Meny ViktPopcorn 50 g100 gKyckling 500 g750 g1 000 g1 200 gKött 150 g300 g450 g600 gPotatis 230 g460 g690 gGrönsak 150 g350 g500 gFisk 150 g25

Seite 9 - 5. DAGLIG BRUG

7.1 Sätta in den roterandeplattanFÖRSIKTIGHET!Tillaga aldrig mat utan denroterande tallriken. Användbara setet med roterandetallrik som levereras medm

Seite 10

9.1 Tips för mikrovågsugnProblem LösningDet finns inga angivelser för den till‐agade mängden livsmedel.Använd värden för ett liknande livsmedel. Ökael

Seite 11 - 5.2 Tænder/slukker for

10.1 Tips och anmärkningar omrengöring• Torka av framsidan med en mjuktrasa och varmt vatten och diskmedel.• Använd ett rengöringsmedel avsett förreng

Seite 12 - 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER

11.2 ServiceinformationKontakta försäljaren eller en auktoriseradserviceverkstad om du inte kan avhjälpafelet.Information som kundtjänst behöver finns

Seite 13 - Brug af favoritprogrammet

5.2 Tænder/slukker formikrobølgenPAS PÅ!Mikrobølgen må ikkebetjenes, når der ikke ermadvarer i den.1. Tryk på knappen til den funktion, duønsker at ak

Seite 14 - 8. EKSTRAFUNKTIONER

DBACMonteringsavståndMått mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Om skåpdjupet är över 300 mmsätter du mallen på botten i skåpetoch kontrollerar om den passa

Seite 15 - 9. RÅD OG TIP

13. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häl

Seite 16 - 11. FEJLFINDING

www.electrolux.com/shop867300701-B-222015

Seite 17

5.4 Hurtig startDen maksimaletilberedningstid er 95minutter.Tryk på for at tænde formikrobølgeovnen i 30 sekunder ved fuldeffekt.Tilberedningstiden fo

Seite 18 - 12.3 Installation af

Display Menu VægtDrikkevarer 1 kopPizza 200 g300 g400 gPopcorn 50 g100 gKylling 500 g750 g1000 g1200 gKød 150 g300 g450 g600 gKartofler 230 g460 g690

Seite 19 - 13. MILJØHENSYN

7. BRUG AF TILBEHØRETADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Sådan indsættesdrejetallerken-sættetPAS PÅ!Tilbered ikke mad udendrejetallerken-sættet. B

Seite 20 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

9. RÅD OG TIPADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.9.1 Tip til mikrobølgeovnenProblem AfhjælpningDu kan ikke finde oplysninger ommængden for den tilbere

Seite 21 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.10.1 Bemærkninger og tips tilrengøring• Aftør apparatets front med en blødklud opv

Seite 22

Problem Mulige årsager AfhjælpningApparatet stopperuden grund.Der er en funktionsfejl. Hvis dette gentager sig, skaldu kontakte en autoriseretservicet

Seite 23 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

12.3 Installation afmikrobølgeovnen1. Kontrollér, om møblernes måloverholder installationsafstandene.DBACInstallationsafstandeMål mmA 380 + 2B 560 + 8

Seite 24 - 2.5 Hävittäminen

13. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Seite 25 - 3. LAITTEEN KUVAUS

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Seite 26 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 212. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 27 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 28

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä javastaavissa ympäristöissä, kuten:– maatalot, henkilöstön keitti

Seite 29 - 5.4 Pikakäynnistys

• Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite poistoiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukkukiinni, jotta liekit tukahtuvat.• Juomien kuum

Seite 30 - 6. AUTOMAATTISET OHJELMAT

• Älä koskaan vedä laitetta senkahvasta kiinni pitäen.• Noudata mainittujavähimmäisetäisyyksiä muihinlaitteisiin ja kalusteisiin.• Varmista, että lait

Seite 31 - Oma ohjelma -ohjelman käyttö

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1 28 673 451Valo2Lukitusjärjestelmä3Näyttö4Käyttöpaneeli5Luukun avauspainike6Aallonohjaimen suojus7Grilli8Pyörivän

Seite 32 - 8. LISÄTOIMINNOT

Symboli Toiminto Kuvaus4Käynnistä / +30sekuntiaLaitteen käynnistäminen tai30 sekunnin lisääminen kyp‐sennysaikaan täydellä tehol‐la.5, Asetuspainikkee

Seite 33 - 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Voit asettaa ajan 24 tunninkellojärjestelmällä.1. Paina kaksi kertaa painiketta .2. Aseta tunnit painamallaasetuspainikkeita.3. Vahvista -painikkeell

Seite 34 - 11. VIANMÄÄRITYS

Valmisruoat• Voit valmistaa valmisaterioitalaitteessa vain silloin, kun niidenpakkaus sopii mikroaaltouuniinkäytettäväksi.• Noudata pakkauksessa olevi

Seite 35 - 12. ASENNUS

5.2 Mikroaaltouunin kytkeminentoimintaan ja pois toiminnastaHUOMIO!Älä anna mikroaaltouunintoimia, jos sen sisällä ei oleruokaa.1. Paina haluamasi toi

Seite 36 - 12.3 Mikroaaltouunin

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 37 - 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU

5.5 SulatusValittavissa on 2 sulatustilaa:• Sulatus painon mukaan• Ajastettu sulatusÄlä käytä painon mukaantoimivaa sulatusta, jos ruokaon otettu paka

Seite 38 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Näyttö Valikko PainoPopcorn 50 g100 gBroileri 500 g7501000 g1200 gLiha 150 g300 g450 g600 gPeruna 230 g460 g690 gVihannes 150 g350 g500 gKala 150 g250

Seite 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

7.1 PyörivänalustakokoonpanonasentaminenHUOMIO!Älä kypsennä ruokaa ilmanpyörivääalustakokoonpanoa. Käytäainoastaan mikroaaltouuninmukana toimitettua p

Seite 40

9. VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejäOngelma KorjaustoimenpideEt löydä valmistettavaa ruok

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

10. HOITO JA PUHDISTUSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.10.1 Puhdistukseen liittyviähuomautuksia ja vinkkejä• Puhdista laitteen etupinnat lämp

Seite 42 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePyörivästä alustako‐koonpanosta kuuluuhankausääniä.Lasialustan alapuolella on jo‐kin esine tai epäpuhtauksia.

Seite 43 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Mikroaaltouunin mukana toimitetaanvirtajohto ja pistoke.Virtajohdossa on maajohdinmaadoituspistoke. Pistoke on liitettäväpistorasiaan, joka on asennet

Seite 44 - 3.2 Πίνακας χειριστηρίων

13. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Seite 45 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 392. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 46

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af indkvarteringstypen• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.Un

Seite 48 - 5.3 Πίνακας ρύθμισης ισχύος

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπ

Seite 49 - 6. ΑΥΤΌΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ

• Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα γιαχρήση σε φούρνους μικροκυμάτων.• Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινασκεύη, παρακολουθείτε

Seite 50 - 6.2 Αγαπημένο

• Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει να τοποθετείταισε ντουλάπι, εκτός εάν έχει υποβληθεί στις κατάλληλεςδοκιμές.• Η πίσω επιφάνεια των συσκευών πρέπει

Seite 51 - 7. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ

• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςγια να αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυ

Seite 52 - 9. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

3.2 Πίνακας χειριστηρίων12387465Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή1—Οθόνη Εμφανίζει τις ρυθμίσεις καιτην τρέχουσα ώρα.2, , , Πλήκτρα αφήςΛειτουργίαςΓια ρύ

Seite 53 - 10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

3.3 ΕξαρτήματαΣετ περιστρεφόμενου δίσκουΧρησιμοποιείτε πάντα το σετπεριστρεφόμενου δίσκου γιατην προετοιμασία φαγητώνστον φούρνο μικροκυμάτων.Γυάλινος

Seite 54 - 11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Αφαιρέστε τη συσκευασία απόαλουμινόχαρτο, μεταλλικά σκεύη,κ.λπ. πριν προετοιμάσετε το φαγητό.Μαγείρεμα• Αν είναι δυνατόν, μαγειρεύετε τοφαγητό καλυμ

Seite 55 - 12. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικάΜαγειρικά σκεύη / Υλικά Φούρνος μικροκυμάτων ΓκριλΑπόψυξη Ζέσταμα ΜαγείρεμαΠυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη(χωρίς μεταλ

Seite 56 - 12.3 Εγκατάσταση του φούρνου

5.2 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση του φούρνουμικροκυμάτωνΠΡΟΣΟΧΗ!Μην αφήνετε τον φούρνομικροκυμάτων να λειτουργείόταν δεν υπάρχει φαγητόστο εσωτερικό

Seite 57 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

5.4 Γρήγορη έναρξηΟ μέγιστος χρόνοςμαγειρέματος είναι 95 λεπτά.Πιέστε το για να ενεργοποιήσετε τονφούρνο μικροκυμάτων για 30δευτερόλεπτα σε πλήρη ισχύ

Seite 58 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkeseller stikket tages ud, og døren holdes lukket for atkvæle eventuelle flammer.• Opvarmning af dri

Seite 59 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

4. Πιέστε το για επιβεβαίωση καιγια ενεργοποίηση του φούρνουμικροκυμάτων.Οθόνη Μενού ΒάροςΑυτόματοΞαναζέσταμα150 g250 g350 g450 g600 gΡόφημα 1 φλιτζ

Seite 60 - 1.2 Általános biztonság

χρησιμοποιείτε συχνά με τον φούρνομικροκυμάτων.1. Ρυθμίστε τη λειτουργία και τιςπαραμέτρους που θέλετε νααποθηκεύσετε.Ανατρέξτε στη διαδικασία για τηλ

Seite 61 - MAGYAR 61

8. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ8.1 Κλείδωμα ασφαλείας γιαπαιδιάΤο Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιάεμποδίζει την ακούσια λειτουργία τουφούρνου μικροκυμάτων.Πιέστ

Seite 62 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα γιατο ρύζι, χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο,φαρδύ πιάτο.9.2 ΑπόψυξηΑποψύχετε πάντα το κρέας για ψητό μετην παχιά πλευρά

Seite 63 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.11.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσ

Seite 64 - Forgótányér készlet

11.2 Δεδομένα ΣέρβιςΕάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Τα

Seite 65 - 5. NAPI HASZNÁLAT

12.3 Εγκατάσταση του φούρνουμικροκυμάτων1. Ελέγξτε ότι οι διαστάσεις του επίπλουσυμφωνούν με τις αποστάσειςεγκατάστασης.DBACΑποστάσεις εγκατάστασηςΔιά

Seite 66

13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Seite 67 - MAGYAR 67

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...592. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 68 - 5.5 Felolvasztás

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 69 - 6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK

• Apparatet må aldrig trækkes ihåndtaget.• Mindsteafstanden til andre apparaterog enheder skal overholdes.• Sørg for, apparatet er installeret underog

Seite 70 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

1.2 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– Hétvégi házak, üzletek, irodák

Seite 71 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

• A készüléket élelmiszerek és italok melegítéséretervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok,n

Seite 72

• A készüléket nyitott dekoratív ajtóval kell működtetni(ha van).2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemé

Seite 73 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

súrolószert, súrolószivacsot, oldószertvagy fém tárgyat.• Amennyiben sütőtisztító aeroszolthasznál, tartsa be a tisztítószercsomagolásán feltüntetett

Seite 74 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

Szimbólum Funkció Megnevezés1—Kijelző Az aktuális beállításokat ésidőt mutatja.2, , , Funkciómezők A mikrohullám / kombi / grill /automatikus felolv

Seite 75 - 12.3 A mikrohullámú sütő

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Kezdeti tisztításFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el az „Ápolás éstisztítás” című

Seite 76

• Ha lehetséges, a zöldségeket vágjaegyenlő darabokra.• Lapos, széles edényeket használjon.• Ne használjon porcelánból, agyagbólvagy kőből készült főz

Seite 77 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Főzőedény / anyaga Mikrohullám GrillFelolvasz‐tásMele‐gítésFőzésSütőfólia mikrohullámú sütőbe he‐lyezhető zárószalaggal 3)X X X --Fémből készült, pl.

Seite 78 - 1.2 Generelt om sikkerhet

5.3 Teljesítménybeállítási táblázatNyomja meg az gombot.Teljesítménybeállítás Teljesítmény hozzávetőleges szá‐zalékos értéke1x 900 W 100 %2x 700 W 77

Seite 79 - NORSK 79

200 grammnál kevesebb ételfelolvasztásához tegye azételt a forgótányér szélére.1. A súly- vagy időalapú felolvasztásbeállításához többször nyomja meg

Seite 80 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversigt over apparatet1 28 673 451Pære2Sikkerhedslås3Display4Betjeningspanel5Lågeåbner6Dæksel til bølgeleder7Grill8Drejetall

Seite 81 - 2.5 Avfallsbehandling

Kijelző Menü SúlyCsirke 500 g750 g1000 g1200 gHús 150 g300 g450 g600 gBurgonya 230 g460 g690 gZöldség 150 g350 g500 gHal 150 g250 g350 g450 g650 gTész

Seite 82

7.1 Forgótányér készletbehelyezéseFIGYELMEZTETÉS!Ne használja a készüléket aforgótányér készlet nélkül.Csak a mikrohullámúsütőhöz mellékeltforgótányér

Seite 83 - 4. FØR FØRSTE GANGS BRUK

9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.9.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatáhozJelenség Javítási módNe

Seite 84 - 5. DAGLIG BRUK

A kombinált sütés 2 üzemmóddalrendelkezik. Mindegyik üzemmódmeghatározott időtartam ésteljesítményszint mellett kombináltanalkalmazza a mikrohullámú é

Seite 85 - 5.2 Slå mikrobølgeovnen på og

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelzőn jelenik meg.A Gyermekbiztonsági zár ak‐tív.Kapcsolja ki a Gyermekbizton‐sági zárat. Tartsa megnyomvaa

Seite 86 - 5.5 Tining

• A (konyha)szekrénynek nem lehet otthátulja, ahol a mikrohullámú sütőelhelyezésre kerül.• A mikrohullámú sütőt gőztől, forrólevegőtől és freccsenő ví

Seite 87

==3. Szerelje be a mikrohullámú sütőt. Harögzítette a bilincset, ellenőrizze,hogy beleakad-e a készülék hátsórészébe.4. Nyissa ki az ajtót, és rögzíts

Seite 88 - 7. BRUKE TILBEHØRET

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...782. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 89 - 9. RÅD OG TIPS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 90 - 10. STELL OG RENGJØRING

• Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta påvarmeelementene inne i produktet. Bruk alltidgrillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør e

Seite 91 - 11. FEILSØKING

Symbol Funktion Forløb4Start / +30 sek Start af apparatet eller tilber‐edningstiden forøges i 30sekunder ved fuld effekt.5, Indstillingsknap‐perIndsti

Seite 92 - 12. MONTERING

• Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glassmed barnemat og kontroller temperaturen førservering for å unngå brannskader.• Egg med skal

Seite 93 - 13. BESKYTTELSE AV MILJØET

2.2 Elektrisk tilkoplingADVARSEL!Fare for brann og elektriskstøt.• Alle elektriske tilkoblinger skal utføresav en kvalifisert elektriker.• Produktet m

Seite 94 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt1 28 673 451Ovnslampe2Sikkerhetslås3Visning4Betjeningspanel5Døråpner6Bølgeledende deksel7Grill8Aksel til gla

Seite 95 - 1.2 Allmän säkerhet

Symbol Funksjon Beskrivelse4Start / +30 sek For å starte produktet ellerøke tilberedningstiden med30 sekunder ved full effekt.5, Innstillingsputer For

Seite 96

Du kan stille inn tiden i et 24-timers klokkesystem.1. Trykk på to ganger.2. Trykk på innstillingsputene for å stilleinn timene.3. Trykk på for å b

Seite 97 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

emballasjen (f. eks. fjern metallokketog stikke hull på plastfilmen).Egnede kokekar og materialerMateriale i kokekar Mikrobølgeovn Min. GrillTining Op

Seite 98 - 2.5 Avfallshantering

For å deaktivere mikrobølgeovnen:• vent til mikrobølgeovnen slås avautomatisk når tiden er fullført.Displayet viser End.• åpne døren. Mikrobølgeovnen

Seite 99 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

For å tine mindre enn 200 gmed matvarer plasseresmatvarene på kanten avdreieskiven.1. Trykk på gjentatte ganger for åstille inn vekt eller tid.2. Tr

Seite 100 - 4.2 Inställning klocka

Display Meny VektKjøtt 150 g300 g450 g600 gPotet 230 g460 g690 gGrønnsak 150 g350 g500 gFisk 150 g250 g350 g450 g650 gMakaronigrateng 50 g (tilsett 45

Seite 101 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

Tilbered aldri mat direkte påglass-matlagingspannen.1. Plasser rulleguiden rundt akselen tilglasstallerkenen.2. Plasser glass-matlagingspannen pårulle

Seite 102 - 5.2 Aktivera och avaktivera

Du kan indstille tiden i 24-timers tidssystem.1. Tryk to gange på .2. Indstil timerne ved at trykke påindstillingsknapperne.3. Tryk på for at bekræf

Seite 103 - 5.4 Snabbstart

Problem LøsningMaten ble tørr. Still inn kortere tilberedningstid eller velg lav‐ere mikrobølgeovnseffekt.Maten er ikke tint, varm eller tilbere‐det e

Seite 104 - 6. AUTOMATISKA PROGRAM

lettere å fjerne smuss uten at detbrenner seg fast.• Rengjør hardnakket smuss medovnsrens.• Rengjør alt tilbehør regelmessig og ladet tørke. Bruk en m

Seite 105 - 7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR

Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:Modell (MOD.) ...PNC (produktnummer) ...

Seite 106 - 9. RÅD OCH TIPS

MonteringsavstandDimensjon‐ermmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Hvis skapdybden er mer enn 300mm, fest malen på bunnen avkabinettet og sjekk om den passe

Seite 107 - 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...952. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 108 - 11. FELSÖKNING

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Seite 109 - 12. INSTALLATION

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor ochandra arbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast ochandra typer av boendemiljöer•

Seite 110

• Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kanfördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när duhanterar behållaren.• Innehållet i nappflasko

Seite 111 - 13. MILJÖSKYDD

• Kontrollera att produkten harinstallerats under och bredvid stadigaskåp- eller bänkstommar.• Produktens sidor måste gränsa tillprodukter eller enhet

Seite 112 - 867300701-B-222015

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Allmän översikt1 28 673 451Ugnslampa2Säkerhetsspärrsystem3Display4Kontrollpanel5Lucköppnare6Vågledarkåpa7Grill8Tallrikens axe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare