... ...FISVFR!"#$%&&'(%))*"!"#$
www.electrolux.com10KÄYTTÖNEUVOJA JA VINKKEJÄRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksimikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseisen astian seinämie
SUOMI11MIKROAALTOUUNIN KESTÄVÄT KEITTOASTIATMIKROAALLOT KYPSENNYSRuoanvalmistusastiat SopivuusmikrouunissakäytettäväksiKommenttejaAlumiinifolio/folioa
www.electrolux.com12x2TEHOASETUKSETUunissa on 6 tehoasetusta.TehotasonasetusEhdotettu käyttö800 W/KORKEAKäytetään pikakypsennykseen tai esim. keittoje
SUOMI13KEITTIÖAJASTINEsimerkki: Keittiöajastimen asetus seitsemäksiminuutiksi.1. Paina TEHOASETUS painiketta 7 kertaa.2. Aseta haluttu kypsennysaika
www.electrolux.com14 x2x1x1 x1x4MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaanohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO.Esimerkki: J
SUOMI15AutomaattisulatusEsimerkki: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS painiketta.2.
www.electrolux.com16OHJELMAKAAVIOTAUTOMAATTIKYPSENNYS & AUTOMAATTISULATUS TAULUKOTAutomaatti-kypsennysPaino (taso)/Astiat Painike Valmistuskypsenn
SUOMI17Automaattisulatus Paino (taso)/Astiat Painike ValmistuskypsennysLiha/kala/linnunliha(Kokonainen kala,medaljongit, kalafileet,kanankoivet, rintafi
www.electrolux.com18RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS1. Sekoita kastikkeen ainekset.2. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaan siten,että pyrstöt ovat keskel
SUOMI19* JääkaappilämpöinenSulatusTaulukossa annetut ajat ovat viitteellisiä ja voivat vaihdella pakasteen alkulämpötilan, rakenteen ja painonmukaan.R
www.electrolux.com2SISÄLLYSLUETTELOWE’RE THINKING OF YOUTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com20Sienikeitto1. Aseta vihannekset ja liemi kulhoon, peitäkannella ja kypsennä.8-9 min. 800 W2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoi
SUOMI21Ratatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokansydämet) ja mausta pippurilla. Li
www.electrolux.com22Zürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipulikulhoon, peitä ja kypsytä. S
SUOMI23HOITO & PUHDISTUSVAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄMIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIENPUHDISTUKSEENKAUPALLISIAUUNINPUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA,HANKAAVIA T
www.electrolux.com24Pyörivä alusta & alustankannatinPoista pyörivä alusta jaalustan kannatin uunista.Pese pyörivä alusta jaalustan kannatin miedos
SUOMI25ONGELMATILANTEETTEKNISET TIEDOTOire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Talossa ei ole ollut sähkökatkoa.
www.electrolux.com26Paikka Syvennyksenkoko L S KA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 350560 x 300 x 360D 560 x 500 x 350560 x 500 x 360ASE
SUOMI27LAITTEEN TURVALLINEN KÄYTTÖJos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan Btai C (katso kuva sivulla 26):• Kalusteen on oltava vähintään 500 mm (E)työt
www.electrolux.com28Pakkausmateriaalit tulee viedä lähimpäänkierrätyspisteeseen.Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.VANHOJEN LAITTEIDENHÄVI
SVENSKA29INNEHÅLLWE’RE THINKING OF YOUVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tulipalon välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytön aikana. Liiansuuri teho tai liian pitkä valmistusaika saattaaylikuumentaa ruoan niin, että sy
www.electrolux.com30Att undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsiktunder användning. För höga effektnivåer eller förlånga tillagnings
SVENSKA31Justera, reparera eller ändraaldrig ugnen själv. Det ärriskfyllt för alla som inte harlämplig utbildning att utföraservice eller reparation s
www.electrolux.com32Koka inte ägg i sina skal.Hela hårdkokta ägg bör intevärmas i mikrovågsugn dåde kan explodera även efterdet att mikrovågsupp-värmn
SVENSKA33Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren.Lek inte med ugnen och använd den ej hellersom en leksak. Barn bör få lära sig alla viktigasäker
www.electrolux.com34PRODUKTÖVERSIKTMIKROVÅGSUGN OCH TILLBEHÖRKontrollera att följande tillbehör finns med: Roterande tallrik Tallriksstöd 4 Skr
SVENSKA35123456789KONTROLLPANELDIGITAL DISPLAY indikatorer Mikrovågor Klockan Olika stadier under matlagningen
www.electrolux.com36Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka). 1. Öppna luckan.2. På displayen visas: Econ.3. Håll in knappen STAR
SVENSKA37ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN MIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnenmåste mikrovågsenergin kunna passerabehållaren f
www.electrolux.com38REDSKAP SOM TÅL MIKROVÅGSUGNMIKROVÅGOR TILLAGNINGSäkerhetsko-mmentarerNär tillgällerMikrovågstillagningsgodsAluminiumfolie/foliebe
SVENSKA39MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅDin ugn har 6 effektnivåer.Effektin-ställningFöreslagen användning800 W/HÖGTAnvänds för snabb tillagning eller åter
www.electrolux.com4e) Virtajohto ja pistoke:varmista, että ne ovatehjät.Älä koskaan säädä, korjaatai muunna uunia itse.Muun kuinammattitaitoisen asent
www.electrolux.com40 ÄGGKLOCKAExempel: Ställa in äggklockan på sju minuter.1. Tryck på UGNENS EFFEKTNIVÅ-knappen 7gånger.2. Välj tid genom att vr
SVENSKA41 FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kanprogrammeras med olika kombinationer avMIKROVÅGOR.Exempel: För att tillaga:5 minuter m
www.electrolux.com42AutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom atttrycka på AUTOUPPTININGS-knappen tvågå
SVENSKA43PROGRAMTABELLERTABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOUPPTININGAutotillagning Vikt (ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättDryck (Te/kaffe) 1-
www.electrolux.com44Autoupptiningsnr Vikt(ökningsenhet)/KärlKnapp TillvägagångssättKött/fisk/fågel(Hel fisk, fiskkotletter,fiskfiléer, kycklinglår,kyckling
SVENSKA45RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING1. Blanda ingredienserna till såsen.2. Lägg fiskfilén i en rund gratängform med detunna ändarna vända mot mitten och s
www.electrolux.com46* från kyld temperaturUpptiningTiderna som anges i tabellen är enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på
SVENSKA47Upptining och tillagningTillaga kött och fiskMat Mängd-g-EffektNivåTid-Min-Metod Vilotid-Min-Stekar (fläsk, kalv,lamm)10001500800 W400 W800 W4
www.electrolux.com48Ratatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och
SVENSKA49Kalvstuvning från zürich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet ochlöken, täck över och tillaga. Rör om en
SUOMI5Kananmunia ei saakypsentää kuorineen eikäkovaksikeitettyjäkananmunia saakuumentaamikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjähtää vielämikroaaltokypse
www.electrolux.com50SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING! ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRO-DUKTER MEDSLIPVERKAN, NÅGO
SVENSKA51väggarna, eftersom dettakan medföra skador påugnen.3.Använd interengöringsmedel isprejform till ugnens insida.Roterande tallrik ochtallriksst
www.electrolux.com52VAD GÖR JAG OMSPECIFIKATIONERProblemKontrollera att/råd...Mikrovågsugnenfungerar inte som denska?• Säkringarna i proppskåpet funge
SVENSKA53Läge NichmåttB D HA 560 x 550 x 360B+C 560 x 300 x 350560 x 300 x 360D 560 x 500 x 350560 x 500 x 360INSTALLATIONOm mikrovågsu
www.electrolux.com54SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C (se bilden sidan 53):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E
SVENSKA55FÖRPACKNINGSMATERIALMikrovågsugnarna från ELECTROLUX erfordrar eneffektiv förpackning som skyddar dem undertransport. Minsta nödvändiga mängd
www.electrolux.com56Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territo
FRANÇAIS57SOMMAIRENOUS PENSONS À VOUSAVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58VUE D’E
www.electrolux.com58Pour éviter tout danger d’incendieVous devez surveiller le four lorsqu’il est enfonctionnement. Un niveau de puissance tropélevé,
FRANÇAIS59normalement. Vérifiez lespoints suivants avant toutemploi du four :a) La porte : assurez-vousqu’elle fermecorrectement, qu’elle neprésente p
www.electrolux.com6vähintään 8-vuotias jaaikuisen valvonnassa.Uunin luukkuun ei saa nojata eikä siitä saaroikkua. Uunin kanssa ei saa leikkiä. Lapsill
www.electrolux.com60Si la lampe du four grille,adressez-vous au revendeurou à un service après venteELECTROLUX. Si le cordond’alimentation de cetappar
FRANÇAIS61de les servir, en particulierlorsqu’ils sont destinés à desbébés, des enfants ou despersonnes âgées.Réchauffez les biberonssans la tétine. L
www.electrolux.com62Autres avertissement.Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le fourpendant son fonctionneme
FRANÇAIS63de qualité alimentaire réagissent plus oumoins bien aux températures élevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients a
www.electrolux.com64VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREILFOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES12345678910111213Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
FRANÇAIS65123456789AVANT LA MISE EN SERVICE BANDEAU DE COMMANDEAFFICHAGE numérique Micro-ondes Horloge Etapes de cuisson
www.electrolux.com66Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24heures).1. Ouvrez la porte.2. L'écran affiche!: «!Econ!»3. Appuyez sur la touche
FRANÇAIS67UTILISATIONCUISSON AUX MICRO-ONDESL'énergie à micro-ondes doit donc pouvoirtraverser le matériau du récipient pourcuire/décongeler les
www.electrolux.com68VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDESCUISSON AUX MICRO-ONDESPlats Transparentaux micro-ondesRemarquesFilm aluminium/barquettes enalum
FRANÇAIS69NIVEAUX DE PUISSANCE DUMICRO-ONDESVous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.Réglage dela puissanceSuggestions d'utilisation800 W/
SUOMI7TUOTEKUVAUSMIKROAALTOUUNI JA LISÄVARUSTEETTarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet:Pyörivä alusta Alustan kannatin 4
www.electrolux.com70MINUTERIEExemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DEPUISSANCE 7 fois.2. Entrez la durée de
CUISSON À SÉQUENCESMULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peutêtre programmée à l’aide de combinaisons.Exemple : Pour cuire :5 minutes à la p
www.electrolux.com72Décongélation AutomatiqueExemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyantdeux fois sur
FRANÇAIS73TABLEAUX DE PROGRAMMATIONTABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUESCuissonautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureBoisson(Thé/Café
www.electrolux.com74DécongélationautomatiqueQuantité(Incrément)/UtensilesTouche ProcédureViande/poisson/volaille(Poisson entier, tranchesde poisson, fi
FRANÇAIS75RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.2. Mettez le filet de poisson dans le plat avecles extrémités
www.electrolux.com76* température du réfrigérateurDécongélation d’alimentsLes temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuve
FRANÇAIS77Soupe aux champignons de Paris1. Mettez les légumes et le bouillon de viandedans la terrine, couvrez et faites cuire.8-9 min. 800 W2. Ré
www.electrolux.com78Jambon farci1. Mélanger les épinards avec le fromagerâpé et le fromage frais, assaisonner.2. Garnir chaque tranche de jambon ave
FRANÇAIS79Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande etl’oignon dans le plat, couvrir et cuire
www.electrolux.com8OHJAUSPANEELI1234567DIGITAALINÄYTTÖ merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinu
www.electrolux.com80ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTION ! N’UTILISEZPAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LECOMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OUAGRESSIFS, OU DEPRO
FRANÇAIS813. N’utilisez pas un vaporisateurpour nettoyer l’intérieur dufour.Plateau tournant et pied duplateauEnlevez tout d’abord le plateautournant
www.electrolux.com82EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSymptôme Vérifiez/conseilLe four micro-ondesne fonctionne pasco
FRANÇAIS83INSTALLATIONSi vous installez le four à micro-ondes en position A, B,C ou D :Position Taille dulogementL P HA 560 x 550 x 360B+C
www.electrolux.com84SÉCURITÉ D’UTILISATIONSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C (voir illustration à la page83) :• L’élément de c
FRANÇAIS85MATÉRIAUX D’EMBALLAGELes fours à micro-ondes ELECTROLUXdépendent d’un emballage efficace pour leurprotection pendant le transport. Seul l’emb
www.electrolux.com86* Permanence téléphonique du lundi au vendrediGarantie Europeenne: Cet appareil est garanti parElectrolux dans chacun des pays énu
FRANÇAIS879. Ne sont pas couvertes par la garantie, lesdéfectuosités qui proviennent de réparationsou d' interventions pratiquées par despersonn
www.electrolux.com88www.aeg-electrolux.com/shopwww.electrolux.com/shopwww.zanussi.com/shop☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBe
FRANÇAIS89
SUOMI9Esimerkki: Tunnin kellon asettaminen aikaan23:30 (24 tunnin kell).1. Avaa ovi.2. Näytössä lukee: ”Econ”.3. Paina ja pidä alhaalla START/+30-p
www.electrolux.comwww.electrolux.com/shop!"#$%&'()*++,
Kommentare zu diesen Handbüchern