EMS20010... ...CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2EN MICROWA
Nastavení výkonu Výkon Doporučené použitíP5 400 WStřední výkon:K rychlejšímu rozmrazování masase zeleninou a dušeného masa, kpečení koláčů a piškotový
POZORNepřipravujte pokrmy bez soupravy ot‐očného talíře. Používejte pouze soupra‐vu otočného talíře dodávanou sespotřebičem.Nikdy nepřipravujte potrav
8.4 Opakovaný ohřevKdyž ohříváte hotová jídla, vždy se řiďte pokynyna jejich balení.9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Poznámky k
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič přestal praco‐vat bez jasného důvo‐du.Došlo k poruše. Pokud se situace zopakuje, ob‐raťte se na autorizované ser
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. SAFETY INSTRUC
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco
• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle
underneath the appliance are notblocked (for sufficient ventilation).Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical c
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. PRODUCT DESCRIPTION61 2 4351Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Waveguide cover6Turntable shaft3.1 AccessoriesTurntable setGlass coo
5. CONTROL PANEL1234 Symbol Function Description1— Display Shows the settings.2+10 min+1 min+10 secTime set buttons To set the cooking time.3Power To
CAUTION!Do not let the appliance operate ifthere is no food in it.6.2 General information aboutusing the applianceGeneral:• After you deactivate the a
Cookware / Material MicrowaveDefrosting Heating CookingGlass and glass ceramic made of oven-proof / frost-proof material (e.g. Arcoflam),grill shelfX
Power setting Power Suggested useP1 80 WKeeping warm:Keeping foods warm.DEF —Defrost:Automatic weight defrosting.6.4 Quick StartPress to activate th
7.1 Inserting the turntable set1.Place the roller guide around the turn-table shaft.2.Place the glass cooking tray on theroller guide8. HELPFUL HINTS
8.4 ReheatingWhen you reheat packed ready meals al-ways follow the instruction written on thepackaging.9. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety
Problem Possible cause RemedyThe appliance stopto operate without aclear reason.There is a malfunction. If this situation repeats callthe customer ser
12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead
• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsa
2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐sake ära.3. SEADME K
5. JUHTPANEEL1234 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid.2+10 min+1 min+10 secAja määramise nu‐pudKüpsetusaja valimiseks.3Võimsus Võimsu
ETTEVAATUSTÄrge laske seadmel tühjalt töötada.6.2 Üldine teave seadmekasutamisestÜldine• Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõ‐neks minutiks sei
Keedunõu/materjal MikrolaineahiSulatamine Soojenda‐mineKüpsetami‐nePapp, paber X -- --Pakkekile X -- --Röstimiskile mikrolainekindla sulgemisega 3)X X
6.4 KiirkäivitusVajutage , et lülitada seade täisvõimsusel60 sekundiks sisse. Iga nupuvajutusega pikenebküpsetusaeg 60 sekundi võrra.Seadme väljalül
7.1 Pöördaluse komplekti paigaldamine1.Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördalusevõlli.2.Paigutage klaasist küpsetusalus pöörlemis‐juhikule.8. VIHJEID
9. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Juhised puhastamiseks• Puhastage seadme esikülge pehme lapiganing sooja vee ja pesuvahend
– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtě
11. PAIGALDAMINEETTEVAATUSTÄrge blokeerige õhuavasid. Vastasel ju‐hul võib seade üle kuumeneda.ETTEVAATUSTÄrge ühendage seadet adapterite või pi‐kendu
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐dus, izņemot vai ievi
• Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju.• Ierīces da
2.3 Apkope un tīrīšanaBRĪDINĀJUMSPastāv savainojumu, aizdegšanās vaiierīces bojājumu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojietto no elekt
5. VADĪBAS PANELIS1234 Simbols Funkcija Apraksts1— Displejs Rāda iestatījumus.2+10 min+1 min+10 secLaika iestatīšanaspogasGatavošanas laika iestatīša
UZMANĪBUNeļaujiet ierīcei darboties, ja tajā nav ie‐vietota pārtika.6.2 Vispārīga informācija par ierīcesizmantošanuVispārīga informācija:• pēc ierīce
Ēdiena gatavošanas trauki/materiāls MikroviļņiAtkausēšana Karsēšana Ēdiena ga‐tavošanaNo ugunsizturīga/aukstumizturīga materiāla izga‐tavots stikls un
Jaudas iestatījums Jauda Ieteicamais izmantojumsP3 240 WAtkausēšana:Saldētas pārtikas atkausēšanaslaiks.P1 80 WUzturēt siltu:Uzturēt ēdienus siltus.DE
• Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ky potravin.• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkor
Nekādā gadījumā negatavojiet uz pašasstikla gatavošanas paplātes.7.1 Rotējošā paliktņa komplekta ievietošana1.Novietojiet balstritenīšu vadīklu ap rot
8.4 UzsildīšanaSasildot pusfabrikātu maltītes, vienmēr ievērojietuz iesaiņojuma sniegtos norādījumus.9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu &
Ieteicams datus pierakstīt šeit:Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) ...Izstrādājuma Nr. (PNC) ...
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža
• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimoelementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐kite ir į ją dėk
• Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti irprietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ga situacija.• Veiki
2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMASSužalojimo, gaisro arba prietaiso suga‐dinimo pavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištr
5. VALDYMO SKYDELIS1234 Simbolis Funkcija Aprašymas1— Ekranėlis Rodo nuostatas.2+10 min+1 min+10 secLaiko nustatymomygtukaiMaisto gaminimo laikui nus
Prietaisui automatiškai išsijungus, pasigirstaįspėjamasis garso signalas.ATSARGIAINejunkite prietaiso, jeigu jame nėramaisto.6.2 Bendroji informacija
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.• Dví
Indas / medžiaga Mikrobangų krosnelėAtšildymas Pašildy‐masKepimasStiklas ir porcelianas, netinkamas naudoti orkai‐tėje 1)X -- --Stiklas ir stiklo kera
Galios nuostata Galia Rekomenduojama naudotiP3 240 WAtšildymas:Užšaldytų maisto produktų atšil‐dymas pagal laiką.P1 80 WŠilumos palaikymas:Šilto maist
Maisto niekada neruoškite jį padėję tie‐siai ant stiklinio kepimo padėklo.7.1 Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas1.Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį
9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.Pastabos dėl valymo:• Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir šiltuvandeniu su valymo priemone
Modelis (MOD.) ...Gaminio numeris (PNC) ...Serijos numeris (S. N.) ...
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v inýchubytovacích zariadeniach,– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnos
• V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celénatvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj poskončení mikrovlnného oh
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servisalebo elektrikára.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahaj
4.1 První čištění• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.Řiďte se částí „Čištění a údržba“.5. OVLÁDAC
3.1 PríslušenstvoSúprava otočného tanieraSklenený tanier na varenie a vodiaci kruh.Pri príprave potravín v spotrebiči vždypoužívajte súpravu otočného
Symbol Funkcia Popis2+10 min+1 min+10 secTlačidlá nastaveniačasuNa nastavenie času prípravy jedla.3Výkon Nastavenie úrovne výkonu.4Štart / StopZapnu
Je nevyhnutný na správnu prevádzku mi‐krovlnnej rúry.Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb:• Mrazený odbalený pokrm položte na malý ta‐nier obrátený hore dn
3) Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt.X vhodné -- nevhodné6.3 Tabuľka nastavenia výkonuNastavenie výkonu Výkon Odporúčané použ
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť detskú poistku,dotknite sa +1 min + +10 sec a podržte ich 2 sek.Keď je detská poistka zapnutá, na displeji sa zo‐brazuje
8.2 RozmrazovanieMäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnoustranou otočenou nadol.Nerozmrazujte mäso prikryté, pretože namiestorozmrazovania by sa varil
Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry dochádzak iskreniu.V rúre sa nacházajú nádoby zkovu alebo nádoby s kovovýmokrajom.Vyberte nádobu zo spotr
Rozmery mmB 150Rozmery mmC 10012. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte dopríslušných kontajner
78www.electrolux.com
SLOVENSKY 79
3.Pomocí zapněte spotřebič.4.Spotřebič můžete vypnout následujícímzpůsobem:– vyčkáním, dokud se spotřebič nevypneautomaticky, když uplyne doba přípr
www.electrolux.com/shop892961032-B-382013
Vhodné nádobí a materiályNádobí/Materiál Mikrovlnná troubaRozmrazování Ohřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovových dílů,například Pyrex, žár
Kommentare zu diesen Handbüchern