Electrolux EMS20400K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS20400K herunter. Electrolux EMS20400K Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMS20400
................................................ .............................................
HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 17
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 33
LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 47
LT MIKROBANGŲ KROSNE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 62
PL KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 77
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EMS20400... ...HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2EN MICRO

Seite 2

Odmrzavanje mesa, peradi i ribe:• Stavite zamrznute, neomotane namirnice namali preokrenuti tanjur s posudom ispod njegakako bi se otopljena voda saku

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

X prikladno -- nije prikladno6.3 Tablica s postavkama snagePritisnitefunkcijskutipkuPostavka snage Približan postotak snage1 puta P100 100 %2 puta P 8

Seite 4

3.Za potvrdu pritisnite .4. Okrenite tipku postavki kako biste unijelivrijeme.5.Pritisnite za potvrdu i pokrenite uređaj.6.7 Sigurnosna blokada za d

Seite 5

3. Okrenite tipku postavki za postavljanjevremena pečenja.4.Pritisnite za programiranje početka radauređaja.5. Okrenite tipku postavki za unos sata.6

Seite 6

9. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE9.1 Savjeti za mikrovalnu pećnicuProblem RješenjeNe možete naći pojedinosti o količininamirnica koje želite pripremiti.P

Seite 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

• Unutrašnjost uređaja očistite nakon svakeupotrebe. Tada prljavštinu možete lakšeukloniti i ona se neće zapeći.• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sr

Seite 8

12. POSTAVLJANJEPOZORNemojte zatvoriti ispušne otvore. Ako tonapravite, uređaj se može pregrijati.POZORUređaj ne priključujte na adaptere iliprodužne

Seite 9 - 6. SVAKODNEVNA UPORABA

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. SAFETY INSTRUC

Seite 10 - Prikladno posuđe i materijali

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 11 - 6.5 Kuhanje

– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco

Seite 12 - 7. AUTOMATSKI PROGRAMI

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8. KORIŠTENJE PRIBORA

• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle

Seite 14 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

underneath the appliance are notblocked (for sufficient ventilation).Electrical connectionWARNING!Risk of fire and electrical shock.• All electrical c

Seite 15 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

3. PRODUCT DESCRIPTION8 67 51 2 3 41Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable shaft3.1 Accessorie

Seite 16 - 13. BRIGA ZA OKOLIŠ

4.Turn the Setting knob to enter theamount of minutes.5.Press to confirm.5. CONTROL PANEL1234567 Symbol Function Description1— DisplayShows the set

Seite 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Symbol Function Description4Clock button To set the clock.5Stop / Clear buttonTo deactivate the appliance or de-lete the cooking settings.6Start / +

Seite 18 - 1.2 General Safety

• Vegetables that have a firm structure,such as carrots, peas or cauliflower,must be cooked in water.• Turn larger pieces after half of the cook-ing t

Seite 19 - ENGLISH 19

Cookware / Material Microwave GrillingDefrost-ingHeat-ingCook-ingBaking tins, black lacquer or silicon-coated 3)-- -- -- XBaking tray-- -- -- XBrownin

Seite 20 - SAFETY INSTRUCTIONS

To activate weight defrosting youmust use more than 100 g of foodand less than 2000 g.To defrost less than 200 g of foodplace it on the edge of the tu

Seite 21 - 2.4 Disposal

Menu WeightA4Meat250 g350 g450 gA5Pasta50 g (add 450 ml of water)100 g (add 800 ml of water)A6Potato200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Soup200 g400 g7.

Seite 22 - 4. BEFORE FIRST USE

8.2 Inserting the grill rackPlace the grill rack on the turntable set.9. HELPFUL HINTS AND TIPS9.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find

Seite 23 - 5. CONTROL PANEL

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post

Seite 24 - 6. DAILY USE

9.5 GrillingGrill flat food items in the middle of the grillrack.Turn the food over halfway through theset time and continue grilling.9.6 Combi Cookin

Seite 25 - ENGLISH 25

Problem Possible cause RemedyThere is sparking inthe cavity.There are metal skewers oraluminium foil that touchesthe interior walls.Make sure that the

Seite 26

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 27 - 7. AUTOMATIC PROGRAMMES

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 28 - 8. USING THE ACCESSORIES

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 29 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead

Seite 30 - 11. TROUBLESHOOTING

• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsa

Seite 31 - 12. INSTALLATION

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐sake ära.3. SEADME K

Seite 32 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

2.Tundide sisestamiseks keerake seadetenuppu.3.Kinnitamiseks vajutage .4.Minutite sisestamiseks keerake seadetenuppu.5.Kinnitamiseks vajutage .5.

Seite 33 - KLIENDITEENINDUS

Sümbol Funktsioon Kirjeldus4Kella nupp Kella valimiseks.5Peatamis-/tühistusnuppSeadme väljalülitamiseks või küpsetus‐seadete kustutamiseks.6Käivitus

Seite 34 - 1.2 Üldine ohutus

• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujtegrijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite

Seite 35 - EESTI 35

• Klaasalus on tööpind toidu või vedelike kuu‐mutamiseks. See on vajalik tarvik mikrolai‐neahju kasutamiseks.Liha, linnuliha, kala sulatamine• Pange p

Seite 36

6.3 Võimsusseadete tabelVajutagefunktsiooni‐nuppuVõimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent1 kord P100 100 %2 korda P 80 80 %3 korda P 50 50 %4 korda P 3

Seite 37 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

5. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐tage .6.7 LapselukkLapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐hakkamise.Lapseluku sisse- või väljalülita

Seite 38 - 5. JUHTPANEEL

5. Tundide sisestamiseks keerake seadetenuppu.6.Kinnitamiseks vajutage .7. Minutite sisestamiseks keerake seadete nup‐pu.8. Seadistuse lõpetamiseks v

Seite 39 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseksProbleem LahendusTe ei leia andmeid valmistatava toidukoguse kohta.Otsige sarnast t

Seite 40 - Sobivad nõud ja materjalid

• Eemaldage tugev mustus spetsiaalse puhas‐tusvahendi abil.• Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laskeneil kuivada. Kasutage pehmet lappi soojav

Seite 41 - 6.5 Küpsetamine

ETTEVAATUSTÄrge ühendage seadet adapterite või pi‐kendusjuhtmete abil. See võib põhjusta‐da ülepinge ja tulekahju.• Seade on mõeldud kasutamiseks ainu

Seite 42 - 7. AUTOMAATPROGRAMMID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 43 - 8. TARVIKUTE KASUTAMINE

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 44 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐dus, izņemot vai ievi

Seite 45 - 12. PAIGALDAMINE

• Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve naslagehrane.• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenjapovršine što m

Seite 46 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

• Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju.• Ierīces da

Seite 47 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

2.3 Apkope un tīrīšanaBRĪDINĀJUMSPastāv savainojumu, aizdegšanās vaiierīces bojājumu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojietto no elekt

Seite 48 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANASBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".4.1 Pirmā tīrīšana• Izņemiet no ierīces visas daļas.• Iztīriet ierīc

Seite 49 - LATVIEŠU 49

5. VADĪBAS PANELIS1234567 Simbols Funkcija Apraksts1— Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņa laiku.2Funkciju taustiņšMikroviļņu/grila/kombinētās gat

Seite 50 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Simbols Funkcija Apraksts6Sākt / +30 s pogaLai palaistu ierīci vai palielinātu gatavoša‐nas laiku par 30 sekundēm pie pilnas jau‐das.Gatavošanas lai

Seite 51 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

teiners, lai tajā uzkrātos atkausēšanas laikāradušais šķidrums;• apgrieziet pārtiku uz otru pusi, kad pagājusipuse no atkausēšanai atvēlētā laika. Ja

Seite 52 - 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

Ēdiena gatavošanas trauki / materiāls Mikroviļņu krāsns GrilēšanaAtkausēšana Karsēša‐naĒdienagatavoša‐naPusfabrikātu ēdieni iesaiņojumā 3)X X X X1) Be

Seite 53 - 5. VADĪBAS PANELIS

Daudzfunkcionāla gatavošana:1.Piespiediet un iestatiet atkausēšanas re‐žīmu.2. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai iestatītuatkausēšanas laiku vai

Seite 54 - 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Izvēlne SvarsA6Kartupeļi200 g400 g600 gA7Pica200 g400 gA8Zupa200 g400 g7.2 Atliktais startsIerīci var ieprogrammēt maksimāli 2 posmiem.1. Piespiediet

Seite 55 - LATVIEŠU 55

8.2 Grilēšanas restu ievietošanaNovietojiet grilēšanas restes uz rotējošā paliktņakomplekta.9. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI9.1 Padomi mikroviļņu lieto

Seite 56

• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu,a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganjepredmeta.2.3 Održavanje i

Seite 57 - 7. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

9.6 Kombinētā gatavošanaIzmantojiet kombinēto gatavošanu, lai zināmapārtika būtu kraukšķīga.Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika,apgrieziet pā

Seite 58 - 8. PIEDERUMU LIETOŠANA

Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierī‐ces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru.Klientu apkalpošanas centram nepieciešamie da‐ti norād

Seite 59 - LATVIEŠU 59

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 60 - 11. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Seite 61 - 12. UZSTĀDĪŠANA

• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimoelementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐kite ir į ją dėk

Seite 62 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti irprietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ga situacija.• Veiki

Seite 63 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

2.3 Valymas ir priežiūraĮSPĖJIMASSužalojimo, gaisro arba prietaiso suga‐dinimo pavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištr

Seite 64

4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKARTĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Pradinis valymas• Išimkite visas prietaiso dalis.• Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išv

Seite 65 - SAUGOS INSTRUKCIJA

5. VALDYMO SKYDELIS1234567 Simbolis Funkcija Aprašymas1— Valdymo skydelis Rodo nustatymus ir esamą laiką.2Funkcijų mygtukasNustatyti mikrobangų / gri

Seite 66 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Simbolis Funkcija Aprašymas6Paleidimo / +30 sek.mygtukasPrietaisui paleisti arba didinti maisto ga‐minimo trukmę 30 sekundžių visu galin‐gumu.Kiekvi

Seite 67 - 4.2 Laiko nustatymas

4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.4.1 Početno čišćenje• Sve dijelove izvadite iz uređaja.• Uređaj očistite prije prve upot

Seite 68 - 5. VALDYMO SKYDELIS

• Stiklinis kepimo padėklas skirtas maistui arbaskysčiams pašildyti. Jis būtinas mikrobangųkrosnelės veikimui.Mėsos, paukštienos, žuvies atšildymas:•

Seite 69 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1) Be sidabro, aukso, platinos ar metalo papuošimų / apdailos2) Be kvarco ar metalo dalių ar glazūrų, kurių sudėtyje yra metalų3) Dėl didžiausios temp

Seite 70

7.Patvirtinkite, paspausdami , ir įjunkiteprietaisą.Po kiekvieno etapo girdimas garso signalas.6.6 Kepimas ant grotelių arbakombinuotasis maisto gami

Seite 71 - 6.5 Kepimas

7.2 Atidėtas paleidimasJūs galite užprogramuoti prietaisą ne daugiaukaip 2 etapų.1. Paspauskite funkcijos mygtuką ir nustatykitegalios lygį.2.Paspausk

Seite 72 - 7. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

9. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.9.1 Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimoProblema AtitaisymasNegalite rasti duomenų, tinkamų ruošia‐mo mai

Seite 73 - 8. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

• Prietaiso vidų valykite po kiekvieno naudoji‐mo. Taip lengviau nuvalysite nešvarumus ir jienepridegs.• Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiuva

Seite 74 - 10. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

12. ĮRENGIMASATSARGIAINeuždenkite ventiliavimo angų. Antraipprietaisas gali perkaisti.ATSARGIAINejunkite prietaiso prie adapterių arbailginimo laidų.

Seite 75 - 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782. WSKAZÓWK

Seite 76 - 13. APLINKOSAUGA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 77 - OBSŁUGA KLIENTA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie do‐mowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach,jak

Seite 78

5. UPRAVLJAČKA PLOČA1234567 Simbol Funkcija Opis1— Zaslon Prikazuje postavke i trenutačno vrijeme.2Funkcijska tipkaZa postavljanje načina kuhanja mik

Seite 79 - POLSKI 79

nych materiałów może spowodować obrażenia ciała, zapłon lubpożar.• W razie pojawienia się dymu należy wyłączyć urządzenie, wyjąćwtyczkę i trzymać zamk

Seite 80

2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalować wyłącz‐nie wykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania.• Nie instalować ani ni

Seite 81 - 2.4 Utylizacja

3. OPIS URZĄDZENIA8 67 51 2 3 41Oświetlenie2Blokada zabezpieczająca3Wyświetlacz4Panel sterowania5Otwieranie drzwi6Pokrywa falowodu7Grill8Wałek talerza

Seite 82 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

4.Obrócić pokrętło sterowania, aby wprowa‐dzić minuty.5.Nacisnąć , aby potwierdzić.5. PANEL STEROWANIA1234567 Symbol Funkcja Opis1— Wyświetlacz Pok

Seite 83 - 5. PANEL STEROWANIA

Symbol Funkcja Opis5Przycisk Stop/WyczyśćDo wyłączania urządzenia lub kasowaniaustawień.6Przycisk Start/+30Do włączania urządzenia lub wydłużeniacza

Seite 84 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Warzywa o zwartej strukturze, takie jak mar‐chew, groszek czy kalafior należy gotować wwodzie.• Większe kawałki należy obrócić na drugą stro‐nę po u

Seite 85 - POLSKI 85

Naczynie/materiał Kuchenka mikrofalowa Grillowa‐nieRozmrażanie Podgrze‐wanieGotowa‐nieMetalowe naczynia do pieczenia, np.emaliowane lub żeliwne-- -- -

Seite 86

Aby włączyć rozmrażanie według cięża‐ru, należy użyć od 100 g do 2000 gżywności.Aby rozmrozić mniej niż 200 g żywnoś‐ci, należy umieścić ją na brzegu

Seite 87 - 7. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

Menu CiężarA4Mięso250 g350 g450 gA5Makaron50 g (dodać 450 ml wody)100 g (dodać 800 ml wody)A6Ziemniaki200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Zupa200 g400 g

Seite 88 - 8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

UWAGA!Nie należy gotować żywności bez zes‐tawu talerza obrotowego. Należy wy‐łącznie używać zestawu talerza obroto‐wego dostarczonego z urządzeniem.Ni

Seite 89 - 9. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Simbol Funkcija Opis6Tipka Start / + 30 sZa pokretanje uređaja ili povećanjevremena kuhanja za 30 sekundi punomsnagom.Vrijeme kuhanja povećava se za

Seite 90 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9.4 PodgrzewaniePakowane potrawy gotowe należy zawsze pod‐grzewać zgodnie z instrukcją zamieszczoną naopakowaniu.9.5 GrillowanieGrillować płaskie potr

Seite 91 - 12. INSTALACJA

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Należy wymienić żarówkę.W urządzeniu występu‐je iskrzenie.

Seite 92 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

CABMinimalne odległościWymiar mmA 300B 200C 013. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć

Seite 94

94www.electrolux.com

Seite 96

www.electrolux.com/shop892963197-B-352013

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare