Electrolux EMS2687U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS2687U herunter. Electrolux EMS2687U Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NOTICE D’INSTRCTION

INSTRUCTION BOOKLIBRO DE INSTRUCCIONESNOTICE D’INSTRCTIONModel EMS2687Microwave oven with grillHorno microondas con grillFour à micro-ondesFEGBEMS2687

Seite 2

FRANÇAIS93AVANT LA MISE EN SERVICEBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler

Seite 3 - SOMMAIRE

94QUE SONT LES MICRO-ONDES?MATIÉRES PLASTIQUESLa vaisselle en matière plastique résistant à lachaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondespeut êt

Seite 4

95BIEN CHOISIR LA VAISSELLEFRANÇAISFILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDESLa feuille plastique résistante à la chaleur estidéale pour recouvrir ou envelopper

Seite 5

96CONSEILSAVANT DE COMMENCER ...Pour simplifier le plus possible l’utilisation dumicro-ondes, nous avons réuni ici les conseils lesplus importants : n

Seite 6

FRANÇAIS97CONSEILSBLANCHIR LES LÉGUMESIl faut blanchir les légumes avantde les congeler pour assurer unemeilleure conservation de laqualité et de l’ar

Seite 7

98CONSEILS COUVRIR OU NONUn récipient couvert conserveaux aliments leur humidité etréduit le temps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, u

Seite 8 - FOUR ET ACCESSOIRES

FRANÇAIS99RÉCHAUFFAGELe micro-ondes est idéal pour décongeler lesaliments. Les temps de décongélation sontinférieurs à la décongélation traditionnelle

Seite 9 - BANDEAU DE COMMANDE

100CUISSON DES LÉGUMES FRAIS● En achetant la viande, choisissez dans lamesure du possible des morceaux de tailleégale. Vous obtiendrez ainsi les meill

Seite 10 - RÉGLER L’HORLOGE

FRANÇAIS101NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin dechoisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivezles

Seite 11 - BIEN CHOISIR LA VAISSELLE

102CUISSON AUX MICRO-ONDESExemple :Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 Wdu micro-ondes.

Seite 12

85FRANÇAISLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire frança

Seite 13 - CONSEILS

103CUISSON AU GRIL ET CUISSON COMBINÉEFRANÇAISCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL: 1. Gril seul. 2. Gril Combinee (micro-ondes

Seite 14

104AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-

Seite 15

105AUTRES FONCTIONS PRATIQUESFRANÇAIS2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDESLa touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarra

Seite 16 - RÉCHAUFFAGE

106OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEle bouton rotatifMINUTEUR/POIDS/PUISSANCEla touche START/+302.3.2. Le poids ou les qua

Seite 17 - ET DE VOLAILLES

FRANÇAIS107OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE P

Seite 18 - FRANÇAIS

108TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUETOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Pouletavec Légumes” à la page 111.*

Seite 19 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

109TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEFRANÇAISTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballageet posez les sur u

Seite 20

110TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEREMARQUES: Décongélation automatique1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en

Seite 21 - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

111RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEFRANÇAISCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60

Seite 22

112RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600 g

Seite 23 - DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE

86SOMMAIREAvertissements importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 - 90Four et accessoires . . . .

Seite 24

113TABLEAUX DE CUISSONFRANÇAISBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSON

Seite 25

114TABLEAUX DE CUISSONAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g-

Seite 26

FRANÇAIS115RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADIT

Seite 27

116RECETTESAUBERGINES FARCIES A LA VIANDEHACHÉE Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à

Seite 28 - AUTOMATIQUE

FRANÇAIS117RECETTESJAMBON FARCITemps de cuisson total: env.13-18 minutes Vaisselle : 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm)Ingrédients150 g d’

Seite 29

118RECETTESPOULET FARCI ROTI(2 portions)Temps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingrédients1 poulet (1000 g)selrom

Seite 30 - TABLEAUX DE CUISSON

FRANÇAIS119RECETTESQUENELLES DE PAIN BLANC(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tass

Seite 31

120RECETTESGELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE ALA VANILLETemps de cuisson total : env. 8-12 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédi

Seite 32 - RECETTES

FRANÇAIS121RECETTESPUDDING DE SEMOULE A LA SAUCE AUXFRAMBOISESTemps de cuisson total : env. 15-20 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)

Seite 33

122ENTRETIEN ET NETTOYAGENE PROCEDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÉSAVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPEFOURS VENDUS DANS LE COMMERCE

Seite 34

87AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉFRANÇAISN’employez pas de récipients en matiére plastique,papier, carton et tous matériaux qui ne supporteralen

Seite 35

123QUE FAIRE SI...FRANÇAISSYMPTÔME... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?... le mode micro-ondes ne fonctionnepas ?... la plateau tou

Seite 36

124SERVICE ET GARANTIE (FRANCE)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonct

Seite 37

125SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE (BELGIQUE)FRANÇAISSi l’appareil ne fonctionne pascorrectement, effectuez d’abord lesvérifications suivant

Seite 38

126DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (BELGIQUE)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,un défaut peut toujours se présent

Seite 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS127FICHE TECHNIQUETension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Mi

Seite 40 - QUE FAIRE SI

128INSTALLATIONINSTALLATION DE L’APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlezsoigneusement pour détecter les traces dedétérioration possibles.2. S

Seite 41 - SERVICE ET GARANTIE (FRANCE)

FRANÇAIS129INSTALLATIONRELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIECONNEXIONS ELECTRIQUESSi la prise dont est dotée votre appareil ne c

Seite 42 - DE RECHANGE (BELGIQUE)

130Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons les

Seite 43 - DE GARANTIE (BELGIQUE)

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 131

Seite 44 - INFORMATION IMPORTANTE

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 132

Seite 45 - INSTALLATION

88AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPrenez des précautions lorsque vous employez lesmicro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez desrécipients

Seite 46

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 133

Seite 47 - Centre Contact Consommateurs

© Electrolux plc 2004TINS-A423URR1The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered applia

Seite 48

FRANÇAIS89AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAutres avertissement.Ne midifiez pas ou n’essayez pas de modifier lefour.Vous ne devez pas déplacer le

Seite 49

90AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPour éviter de casser le plateau tournant:(a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-lerefroidir.(b)Ne p

Seite 50

FRANÇAIS91FOUR ET ACCESSOIRESACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18

Seite 51 - TINS-A423URR1

92BANDEAU DE COMMANDE1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ous’allumera juste au-dessus de chaque symbolesuivant l’inst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare