Electrolux EN3486MOX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3486MOX herunter. Electrolux EN3486MOX Manuale utente [en] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3486MOX
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 2
PT Combinado Manual de instruções 16
RU Холодильник-морозильник Инструкция по эксплуатации 30
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3486MOX

EN3486MOXIT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 2PT Combinado Manual de instruções 16RU Холодильник-морозильник Инструкция по эксплуатации 30ES Fri

Seite 2 - PENSATI PER VOI

ATTENZIONE!Prima di inserire o rimuovereil modulo FreshZonedell'apparecchiatura,estrarre il cassettoSpacePlus e la copertura invetro.Il modulo Fr

Seite 3 - ITALIANO 3

2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un panno umido tracce di sporcoe residui.3. Risciacquare e asciugareaccuratament

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo qua‐drato invece dei numerisul Display della Tempe‐ratura.Problema al sensore dellatemperatura.Co

Seite 5 - 2.5 Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli alimen‐ti

Seite 6 - 3.1 Pannello comandi

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è stata chiu‐sa completamente.Controllare che la porta siachiusa completamente.Il cibo conservato non è

Seite 7 - ITALIANO 7

7.3 Installazione e sostituzionedel filtro TASTEGUARDAlla consegna, il filtro è contenuto in unaconfezione di plastica, al fine dipreservarne le prest

Seite 8 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 172. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 9 - ITALIANO 9

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 10 - 5. PULIZIA E CURA

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelaçãoalém daqueles recomendados pelo fabricante.•

Seite 11 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a lig

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - ITALIANO 13

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 14 - 7. INSTALLAZIONE

C. Indicador da temperatura docompartimento3.2 ON/OFFLigue a ficha do aparelho numa tomadaeléctrica.O aparelho activa-se automaticamentequando é ligad

Seite 15 - 8. DATI TECNICI

3.6 EcoModeA função EcoMode é activada se astemperaturas seleccionadas para cadacompartimento forem as seguintes:• 4 °C para o frigorífico;• -18 °C pa

Seite 16 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.2 Armazenamento dealimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou apósum período sem utilização, deixe oaparelho em funcionamento durante 2hor

Seite 17 - 1.2 Segurança geral

4.6 FREESTOREO compartimento do frigorífico estáequipado com um dispositivo quepermite a refrigeração rápida dosalimentos e mantém uma temperaturamais

Seite 18 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.4 Períodos de inactividadeQuando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adopte asseguintes precauções:1. Desligue o aparelho da al

Seite 19 - 2.5 Manutenção e limpeza

Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co

Seite 20 - 3. FUNCIONAMENTO

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no apare‐lho está demasiado baixa/alta.O regulador de tempera‐tura não está bem regula‐do.Seleccione uma

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

7. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 PosicionamentoEste aparelho deve ser instalado numespaço interior seco e bem ventila

Seite 22 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Profundidade 642 mmTempo de autonomia 17 hVoltagem 230 - 240 VFrequência 50 HzAs informações técnicas encontram-sena placa de características, que est

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...312. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 25 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Seite 26

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах.– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Seite 27 - 6.2 Substituir a lâmpada

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и выв

Seite 28 - 8. DADOS TÉCNICOS

• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Не помещайте в приборэлектроприборы (например,мороженицы), если ихпроизводителем не указано, чтопо

Seite 29 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ3.1 Панель управления1239475681. Клавиша выбора отделения иклавиша ON/OFF2. Дисплей3. Клавиша повышения температуры4. Индикатор Fast

Seite 30 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• +4°C для холодильногоотделения;• -18°C для морозильногоотделения.На индикаторе температурыотобразится заданное значениетемпературы.По достижениимакс

Seite 31 - РУССКИЙ 31

рекомендуется включить функциюExtraHumidity.1. Для включения данной функциинажмите на клавишу ExtraHumidity.Загорится индикатор ExtraHumidity.2. Для в

Seite 32

4.2 Хранение замороженныхпродуктовПри первом включении прибора илипосле продолжительного периоданеиспользования, перед тем, какпомещать в отделение пр

Seite 33 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

модуль на себя и извлеките корзину,наклонив ее переднюю часть вниз.4.6 FREESTOREВ холодильном отделениипредусмотрено устройство,обеспечивающее быстрое

Seite 34 - 2.6 Утилизация

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 35 - 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Для проведения чистки можно снятьсамую нижнюю полку, отделяющуюхолодильное отделение от отделения.Для этого потяните полку на себя.Для обеспечения пол

Seite 36

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее температу‐ры вместо цифровогозначения отображаетсясимвол в виде квадрата.Неисправен датчик тем‐перат

Seite 37 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеПищевые продукты ме‐шают воде стекать в во‐досборник.Убедитесь, что пищевыепродукты не касаются за‐дней стенки.

Seite 38

Неисправность Возможная причина РешениеНа задней стенке холо‐дильника слишком многосконденсированной во‐ды.Слишком часто открыва‐лась дверца.Открывайт

Seite 39 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни

Seite 40 - 6.1 Что делать, если

вторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.Дата производства данного изделия указана в серийномномере (serial numbеr), где первая

Seite 41 - РУССКИЙ 41

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 42

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 43 - 7. УСТАНОВКА

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 44 - 9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conec

Seite 45 - РУССКИЙ 45

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 46 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1239475681. Tecla de selección de compartimentoy tecla ON/OFF2. Affichage3. Tecla de temperatura más cálida4. Ind

Seite 47 - ESPAÑOL 47

• +4°C para el compartimentofrigorífico;• -18°C para el compartimentocongelador.El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.Una vez a

Seite 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Para activar la función pulse la teclaExtraHumidity.Se enciende el indicador ExtraHumidity.2. Para desactivar la función, pulseExtraHumidity hasta

Seite 49 - 2.6 Desecho

frescos y conservar a largo plazo losalimentos congelados y ultracongelados.Para congelar pequeñas cantidades dealimentos frescos no es necesariocambi

Seite 50 - 3. FUNCIONAMIENTO

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lav

Seite 51 - ESPAÑOL 51

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El

Seite 52 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze es‐tá activada.Consulte la sección “FunciónFastFreeze”.La función ShoppingModeestá activada.Consu

Seite 53 - 4.6 FREESTORE

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem‐po.Guarde menos productos almismo tiempo.La función FastFreeze es‐tá acti

Seite 54 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Claseclimáti‐caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C7.2 Conexión eléctrica• Antes de conectar el apar

Seite 55 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayu

Seite 56

causare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la

Seite 57 - 7. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop280156165-A-222016

Seite 58 - 8. DATOS TÉCNICOS

C. Spia della temperatura del vano3.2 ON/OFFCollegare l'apparecchiaturaall'alimentazione.L'apparecchiatura si accendeautomaticamente un

Seite 59 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.6 EcoModeLa funzione EcoMode si attiva se latemperatura impostata per il vanoselezionato è la seguente:• 4°C per il vano frigorifero;• -18°C per il

Seite 60 - 280156165-A-222016

4.1 Potenza inizialeATTENZIONE!Prima di inserire la spia nellapresa ed accenderel'apparecchiatura per laprima volta, lasciarla inposizione vertic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare