Electrolux EN3613AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3613AOX herunter. Electrolux EN3613AOX Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3613AOX
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
HU HŰTŐ-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 65
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3613AOX... ...HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2HU HŰTŐ

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.8 Namještanje polica na vratima213Za spremanje pakiranja hrane različitih veličinapolice vrata mogu se postaviti na različitim visi‐nama.Za takvo po

Seite 3 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

4.11 CrispFresh ladicaLadica je prikladna za spremanje voća i povrća.U ladici postoji pregrada koju možete staviti urazličite položaje, a koja omoguću

Seite 4 - 1.7 Zaštita okoliša

Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se nenalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati uhladnjaku.5.4 Savjeti za zamrzavanjeKako biste imali najveću koris

Seite 5 - 3. UPRAVLJAČKA PLOČA

kućišta uređaja samo toplom vodom s malotekućeg deterdženta za pranje suđa.Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređajna električnu mrežu.6.3 Od

Seite 6 - 3.5 Način rada za praznike

7. RJEŠAVANJE PROBLEMAPOZORPrije rješavanja problema utikač isključi‐te iz električne mreže.Samo kvalificirani električar ili ovlašteniserviser smije

Seite 7 - HRVATSKI 7

Problem Mogući uzrok Rješenje U uređaj ste odjednom stavilimnogo namirnica.Stavljajte manje namirnica isto‐vremeno.Temperatura u hladnjakuje previsok

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Klimatska klasaTemperatura okolineSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C8.2 Električno spajanjePrije elekt

Seite 9 - 4.7 Stalak za boce

8.5 NiveliranjePrilikom namještanja uređaja provjerite stoji li uvodoravnom položaju. To se može postićipomoću dvije podesive nožice na prednjemdonjem

Seite 10 - 4.10 Freshzone ladica

ACB• Skinite pokrov pomoću alata. (A).• Odvijte zatik (B) donje šarke i odstojnik (C) paih stavite na suprotnu stranu.• Ponovno umetnite pokrov (A) na

Seite 11 - HRVATSKI 11

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!HRVATSKI 19

Seite 12 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 6.4 Odmrzavanje zamrzivača

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 1850 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 20 hNapon 230-240 VF

Seite 14 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

otpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnuslužbu.HRVATSKI 21

Seite 15 - 8. POSTAVLJANJE

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 16 - 8.2 Električno spajanje

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át

Seite 17 - 8.5 Niveliranje

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat

Seite 18 - 9. ZVUKOVI

anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A készüléketnem szabad a lakossági hulladékkal ésszeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐hab

Seite 19 - HRVATSKI 19

3. KEZELŐPANEL12345671Kijelző2Drink Chill gomb és Készülék ON/OFFgomb3Hőmérséklet-csökkentő gomb4Hőmérséklet-növelő gomb5Hűtőtér gomb6Fagyasztó rekesz

Seite 20

3.3 KikapcsolásA készülék kikapcsolásához tegye a következő‐ket:1.Nyomja le 3 másodpercen át a készülékON/OFF gombját.2.A kijelző kikapcsol.3.A készül

Seite 21 - HRVATSKI 21

csökkentő gombot és a hőmérséklet-növelőgombot.3.9 ShoppingModeHa nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kellbehelyeznie a készülékbe, például egy élelm

Seite 22 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.4 Hőmérséklet-visszajelzőA hőmérsékletszabályozó beállítást igényelHelyes hőmérsékletOKA hűtőszekrényt hőmérséklet-visszajelzővel lát‐tuk el annak é

Seite 23 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte poz

Seite 24 - 1.7 Környezetvédelem

4.7 Palacktartó állványHelyezze a palackokat (előre felé néző nyílással)az előre beállított polcra.Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zártpal

Seite 25 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

4.9 Páratartalom-szabályozásZöldségek és gyümölcsök hűtőben való tárolása‐kor jó megoldás azok fiókba rakása. A hűtő biz‐tosítja az alacsony hőmérsékl

Seite 26 - 3. KEZELŐPANEL

4.11 CrispFresh fiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkal‐mas.A fiókban egy elválasztóelem található, amelykülönböző helyzetekbe állítható,

Seite 27 - MAGYAR 27

Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két nap‐nál hosszabb ideig ily módon a húst.Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni,majd bármelyik

Seite 28 - 4. NAPI HASZNÁLAT

• gondosan öblítse le és szárítsa meg.Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sér‐tse meg a készülékházban lévő csöve‐ket és/vagy kábeleket.Soha ne használjon

Seite 29 - 4.6 Mozgatható polcok

a készüléket, hogy minél hamarabb elérje amegfelelő tárolási hőmérsékletet.Soha ne próbálja meg éles fémeszkö‐zökkel lekaparni a jeget az elpárologta‐

Seite 30 - 4.7 Palacktartó állvány

Jelenség Lehetséges ok MegoldásTúl sok dér és jég képző‐dött.Az élelmiszerek nincsenekmegfelelően becsomagolva.Csomagolja be jobban az élel‐miszereket

Seite 31 - 4.10 Freshzone fiók

7.1 Az ajtó záródása1.Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2.Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassael az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.3.Szükség eset

Seite 32

8.4 Hátsó távtartók2431A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasak‐ban található.A távtartók elhelyezéséhez kövesse az alábbiműveletsort:1.Lazítsa

Seite 33 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját, éscsavarozza fel az ellenkező oldalra.ACB• Egy szerszám segítségével távolítsa el a zsa‐nérborítást. (A).

Seite 34 - 6.4 A fagyasztó leolvasztása

• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ravnom sunčevom svjetlu.• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze uovom uređaju posebno su namijen

Seite 35 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

9. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!B

Seite 36

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux

Seite 37 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

Fagyasztótér nettó térfogata liter 90Energiaosztály (A++ és G között, ahol azA++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐bé hatékony) A+++Villamosenerg

Seite 38 - 8.5 Vízszintbe állítás

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. OPIS URZ

Seite 39 - MAGYAR 39

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Seite 40

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Seite 41 - MAGYAR 41

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).1.6 Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐

Seite 42

7Półka na butelki8Pojemnik na produkty nabiałowe9Półki drzwiowe10Półka na połowę szerokości11Półka na butelki12Kosze zamrażarki13Tabliczka znamionowa3

Seite 43 - OBSŁUGA KLIENTA

3.2 Włączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1.Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego dogniazdka elektrycznego.2.Wskaźniki temperatury wskazuj

Seite 44

2.Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyż‐szania temperatury, aby zmienić ustawienieminutnika w zakresie od 1 do 90 minut.3.Wskazanie minutnika zacznie

Seite 45 - 1.5 Instalacja

2. OPIS PROIZVODA2 764 8 1110131 5123 91Ladica CrispFresh2Ladica Freshbox3Staklene police4Dynamic Air Cooling (Dinamičko hlađenjezraka)5Kontrola vlage

Seite 46 - 2. OPIS URZĄDZENIA

4.2 RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnieod

Seite 47 - 3. PANEL STEROWANIA

4.5 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono w urządzenieumożliwiające szybkie schłodzenie żywności ibardziej równomierną temperaturę w komorze.Urządze

Seite 48

4.8 Rozmieszczanie półek na drzwiach213Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkina drzwiach można u

Seite 49 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

4.10 Szuflada FreshzoneW szufladzie FreshZone panuje temperatura niż‐sza niż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki czemu nadaje się ona do przech

Seite 50 - 4.4 Wskaźnik temperatury

runku niższego ustawienia, aby umożliwić au‐tomatyczne usuwanie szronu i jednocześniezmniejszyć zużycie energii.5.2 Wskazówki dotycząceprzechowywania

Seite 51 - 4.7 Półka na butelki

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE6.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego

Seite 52 - 4.9 Kontrola wilgotności

6.4 Rozmrażanie zamrażarkiNa półkach zamrażarki oraz w górnej części ko‐mory zawsze powstaje pewna ilość szronu.Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warst

Seite 53 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Drzwi są otwierane zbyt częs‐to.Nie pozostawiać otwartych drzwidłużej niż to konieczne. Temperatura prod

Seite 54

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasilające‐go nie została prawidłowo wło‐żona do gniazda elektryczne‐go.Podłączyć prawid

Seite 55 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Klasa kli‐matycz‐naTemperatura otoczeniaSN od +10°C do +32°CN od +16°C do +32°CST od +16°C do +38°CT od +16°C do +43°C8.2 Przyłącze elektrycznePrzed p

Seite 56 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1Zaslon2Drink Chill tipka i tipka uređaja ON/OFF3Tipka regulatora za niže temperature4Tipka regulatora za više temperature5Tipka za odjeljak hladnjaka

Seite 57 - POLSKI 57

8.5 PoziomowanieUrządzenie należy właściwie wypoziomowaćpodczas ustawiania. Służą do tego dwie regulo‐wane przednie nóżki.8.6 Zmiana kierunku otwieran

Seite 58 - 8. INSTALACJA

ACB• Zdjąć zaślepkę za pomocą odpowiedniego na‐rzędzia (A).• Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu (B) wraz zpodkładką (C) i umieścić je po przeciwnej stro

Seite 59 - 8.4 Tylne elementy dystansowe

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!62www.electrolux.com

Seite 60 - 8.5 Poziomowanie

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez

Seite 61 - 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Nale

Seite 62

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Seite 63 - POLSKI 63

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare, ci

Seite 64

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon

Seite 65 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

lângă schimbătorul de căldură. Materia‐lele folosite pentru acest aparat marcatecu simbolul sunt reciclabile.2. DESCRIEREA PRODUSULUI2 764 8 1110131

Seite 66 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

3. PANOUL DE COMANDĂ12345671Afişaj2Butonul Drink Chill pentru răcirea băuturilorşi butonul ON/OFF de pornire/oprire a apa‐ratului3Buton reducere tempe

Seite 67 - 1.5 Instalarea

Indikator temperature hladnjaka prikazujepostavljenu temperaturu.Za isključivanje funkcije:1.Pritišćite tipku Mode sve dok indikator praz‐nika treperi

Seite 68 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

3.3 OprireaPentru a opri aparatul, parcurgeţi următoareleetape:1.Apăsaţi butonul ON/OFF al aparatului timpde 3 secunde.2.Afişajul se va stinge.3.Pentr

Seite 69 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

3.9 ShoppingModeDacă este nevoie să introduceţi o cantitate marede alimente calde, de exemplu după ce aţi făcutcumpărături, vă recomandăm să activaţi

Seite 70

Cantitatea maximă de alimente care poate fi con‐gelată într-o perioadă de 24 de ore este specifi‐cată pe plăcuţa cu date tehnice, o etichetă si‐tuată

Seite 71 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

4.6 Rafturi detaşabilePe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje,astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐rinţă.4.7 Raftul pentru sti

Seite 72

4.9 Controlul umidităţiiCând conservaţi legume şi fructe în frigider esterecomandat să puneţi produsele în sertar. Frigi‐derul se asigură că temperatu

Seite 73 - 4.7 Raftul pentru sticle

4.11 Sertarul CrispFreshSertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şilegumelor.În interiorul sertarului există un separator carepoate fi plasat

Seite 74 - 4.10 Sertarul Freshzone

Legume şi fructe: acestea trebuie să fie binecurăţate şi puse în sertarul special (sertarelespeciale) din dotare.Unt şi brânză: acestea trebuie puse î

Seite 75 - 5. SFATURI UTILE

Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐sorul din spatele frigiderului cu o perie. Aceastăoperaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐lui ş

Seite 76 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Nu folosiţi niciodată instrumente metali‐ce ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe evaporator, deoarece îl puteţi de‐teriora. Nu utilizaţi dispozitiv

Seite 77 - 6.3 Dezgheţarea frigiderului

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţarenu se scurge în tăviţa de eva‐porare situată pe compresor.Puneţi cana

Seite 78 - 7. DEPANARE

Indikator EcoMode treperi nekoliko sekundi.Kontrolna žaruljica temperature prikazujepostavljenu temperaturu:– za hladnjak: +4°C– za zamrzivač: - 18°C3

Seite 79 - ROMÂNA 79

Dacă soluţia indicată nu duce la niciun rezultat, contactaţi cel mai apropiat centru local de servicepentru firma respectivă.7.1 Închiderea uşii1.Cură

Seite 80 - 8. INSTALAREA

8.4 Distanţierele posterioare2431Puteţi găsi cele două distanţatoare în punga cudocumentaţia.Efectuaţi aceşti paşi pentru a monta distanţatoa‐rele:1.D

Seite 81 - 8.6 Reversibilitatea uşii

• Deşurubaţi pivotul balamalei superioare şimontaţi-l pe partea opusă.ACB• Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte. (A).• Deşurubaţi pivotul balamale

Seite 82

9. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 83 - ROMÂNA 83

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1850 mm Lăţime 595 mm Adancime 658 mmPerioadă de stabilizare 2

Seite 84

Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cudatele tehnice de pe partea internă din stânga aaparatului şi pe eticheta referitoare la energie.11

Seite 85 - ROMÂNA 85

86www.electrolux.com

Seite 86

ROMÂNA 87

Seite 87 - ROMÂNA 87

www.electrolux.com/shop280150377-A-162012

Seite 88 - 280150377-A-162012

4.5 DYNAMICAIROdjeljak hladnjaka opremljen je uređajem kojiomogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednače‐niju temperaturu u odjeljku.Ovaj se uređaj sam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare