EN3613AOX... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2ET KÜ
4.8 Umístění dveřních polic213Dveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Poličky nastavíte následovn
4.10 Zásuvka FreshzoneZásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čer‐stvých potravin jako ryb, masa a mořských plo‐dů, protože je zde nižší teplota než
5.2 Tipy pro chlazení čerstvýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu:• do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐bo tekutiny, které se odpařují;• po
POZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí jednotce; údržbu
6.4 Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horního oddílu sevždy bude tvořit určité množství námrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva nám
Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vy‐soká.Snižte teplotu v místnosti. Funkce rychlého zmrazení jezapnutá.Viz „Funkce rychlé
Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazí „dE‐Mo“.Spotřebič je v předváděcím re‐žimu.Na přibližně 10 sekund podržtestisknuté tlačítko OK, dok
8.3 UmístěníAB100 mmmin20 mmSpotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,bojlery, přímý sluneční svit a
8.6 Změna směru otvírání dveříEFABDCUPOZORNĚNÍPřed každou činností vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.K provedení následujícího postupu do‐poručuje
AACCBB• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je naopačné straně. Dolní držadlo umístěte na hor‐ní dve
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!20www.electrolux.com
CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvenc
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paiga
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise
2. SEADME KIRJELDUS2 764 8 1110131 5123 91Jaheda värskuse sahtel2Värske ala sahtel3Klaasriiulid4Dünaamiline õhujahutus5Niiskuse reguleerimine6Juhtpane
3Temperatuuri vähendamise nupp4Temperatuuri tõstmise nupp5Külmikuosa nupp6Sügavkülmutiosa nupp7Funktsiooni Mode nuppNuputoonide eelmääratud helitugevu
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.1.Vajutage nuppu Mode, kuni puhkuserežiimiindikaator hakkab vilkuma.2.Puhkuserežiimi indikaator kustub.Mä
3.Kuvatakse indikaator EcoMode.Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.1.Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon.2.Vajutage nuppu Mode, kuni in
4.5 DYNAMICAIRKülmikuosa on varustatud seadisega, mis või‐maldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagabsektsioonis ühtlasema temperatuuri.See seadis l
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi
4.8 Ukseriiulite paigutamine213Erineva suurusega toidupakendite hoiustamisekssaab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐le.Selleks võite teha jä
4.11 CrispFresh-sahtelSahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitami‐seks.Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit saabvastavalt vajadusele muuta.Sah
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tu‐leks hoida uksel olevas pudeliraamis.Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid jaküüslauku ei tohi hoid
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐vahendit.Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐luvõrku.6.3 Külmiku sulatamineNormaalkasutuse aj
7. VEAOTSINGETTEVAATUSTEnne probleemide lahendamist eemal‐dage toitejuhe vooluvõrgust.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvaldamisega v
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Samaaegselt on külmikussepandud liiga palju toiduaineid.Ärge pange külmikusse sa‐maaegselt liiga palju toiduaineid.
8.2 ElektriühendusEnne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge jasagedus vastaksid teie majapidamise omale.Se
8.6 Ukse avamissuuna muutmineEFABDCHOIATUSEnne mis tahes toiminguid eemaldagetoitepistik pistikupesast.Järgnevate toimingute läbiviimiseks onsoovitata
AACCBB• Eemaldage katted (B). Eemaldage kattekruvid(A).• Keerake käepidemed (C) lahti ja paigaldageneed vastasküljele. Paigutage alumine käepi‐de ülem
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!EESTI 39
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk
CRACK!CRACK!10. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mmTemperatuuri tõusu aeg 20 hPinge 230-240 VSagedus
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS2 764 8 1110131 5123 91CrispFresh atvilktne2Freshzone atvilktne3Stikla plaukti4Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐sēšana
1Displejs2Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐stiņš3Temperatūras aukstuma taustiņš4Temperatūras siltuma taustiņš5Ledusskapja nodalījuma taustiņ
Ledusskapja temperatūras indikators rādaiestatīto temperatūru.Lai izslēgtu funkciju:1.Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgotbrīvdienu funkcijas ind
Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐peratūru:– ledusskapim: +4° C– saldētavai: -18° C3.Redzams indikators EcoMode.Lai izslēgtu funkciju:1.Izvēl
4.5 DYNAMICAIRLedusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kasļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgutemperatūru nodalījumā.Šī ierīce aktiv
4.8 Durvju plauktu novietošana213Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai tos uzstādītu,
2. POPIS SPOTŘEBIČE2 764 8 1110131 5123 91Zásuvka CrispFresh2Zásuvka FreshZone3Skleněné police4Dynamické chlazení vzduchem5Regulace vlhkosti6Ovládací
4.11 CrispFresh atvilktneAtvilktne piemērota dārzeņu uzglabāšanai.Atvilktnes vidus daļā atrodas atdalītājs, ko varnovietot dažādos stāvokļos un tādējā
Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledus‐skapja durvju pudeļu plauktā.Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupe‐ļus, sīpolus un ķiplokus (ja
Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐klam.6.3 Ledusskapja atkausēšanaParastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājotieskompresora motora d
7. PROBLĒMRISINĀŠANAUZMANĪBUPirms problēmu risināšanas atvienojietno strāvas padeves.Problēmrisināšanu saistībā ar problē‐mām, kas nav apskatītas šajā
Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Produkta temperatūra ir pārākaugsta.Ļaujiet produkta temperatūrainokristies līdz telpas temperatū‐rai pirms t
8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSPirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐zīstieties ar sadaļā "Drošības informāci‐ja" minēto drošības un ierīces pare
8.4 Aizmugures starplikas2431Divas starplikas atradīsiet maisā ar dokumentāci‐ju.Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasākumus:1.Palaidiet vaļīgāk s
• Noskrūvējiet augšējās eņģes asi un ieliecietotrā pusē.ACB• Noņemiet pārsegu, izmantojot instrumentu. A).• Izskrūvējiet apakšējās eņģes asi (B) un st
9. TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 59
2Tlačítko Drink Chill vypínač spotřebiče ON/OFF3Tlačítko nižší teploty4Tlačítko vyšší teploty5Tlačítko chladicího oddílu6Tlačítko mrazicího oddílu7Tla
10. TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 1850 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas piegādes pārtrauku‐ma gadījum
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka
6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik
2. GAMINIO APRAŠYMAS2 764 8 1110131 5123 91Stalčius „CrispFresh“2Stalčius „Freshzone“3Stiklinės lentynos4Dinaminis oro aušinimas5Drėgmės valdiklis6Val
2Drink Chill mygtukas ir prietaiso ON/OFFmygtukas3Temperatūros mažinimo mygtukas4Temperatūros didinimo mygtukas5Šaldytuvo skyriaus mygtukas6Šaldiklio
Norėdami įjungti šią funkciją:1.Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodysatitinkama piktograma.Kelias sekundes mirksi atostogų indikato‐rius.Šaldytuvo
Norėdami įjungti šią funkciją:1.Pasirinkite šaldytuvo / šaldiklio skyrių.2.Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodysatitinkama piktograma.Kelias sekun
4.4 Temperatūros indikatoriusTermostatą reikia reguliuotiTinkama temperatūraOKKad galėtumėte tinkamai kontroliuoti savo prie‐taisą, mes jūsų šaldytuvu
4.7 Lentyna buteliamsButelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto įreng‐tą lentyną.Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turibūti užkimš
Ukazatel teploty chladničky zobrazí nasta‐venou teplotu.Tuto funkci vypnete následovně:1.Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne bli‐kat ukazatel režim
4.9 Drėgmės valdiklisNorint laikyti daržoves ir vaisius šaldytuve, patar‐tina juos sudėti į stalčių. Šaldytuvas užtikrina že‐mą temperatūrą, todėl mai
4.12 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio21Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų išim‐ti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimtikrepš
tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐peratūra;• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiaunegu riebūs produktai; druska sumažina mais
6.3 Šaldytuvo atitirpdymasĮprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustojaveikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo sky‐riaus garintuvo automatiškai pa
7. TRIKČIŲ ŠALINIMASATSARGIAIPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitekištuką iš elektros lizdo.Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐mą privalo at
Problema Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daugmaisto produktų.Vienu metu laikykite mažiaumaisto produktų.Temperatūra šaldytuvepernelyg
KlimatoklasėAplinkos oro temperatūraSN Nuo 10 °C iki 32 °CN Nuo 16 °C iki 32 °CST Nuo 16 °C iki 38 °CT Nuo 16 °C iki 43 °C8.2 Jungimas prie elektrosPr
8.5 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galimapareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esan‐čias reguliuojamo aukščio kojeles.8.6
ACB• Įrankiu nuimkite gaubtelį. (A).• Atsukite apatinio lanksto kaištį (B) ir tarpiklį (C)ir pritvirtinkite juos priešingoje pusėje.• Iš naujo uždėkit
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!LIETUVIŲ 79
Ukazatel režimu EcoMode na několik se‐kund zabliká.Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou te‐plotu:– pro chladničku: +4 °C– pro mrazničku: -18 °C3.Zobr
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mmKilimo laikas 20 val.Įtampa 230-240
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekųsurinkimo punktą arba susisiekite su vietnossavivaldybe dėl papildomos informacijos.LIETUVIŲ 81
82www.electrolux.com
LIETUVIŲ 83
www.electrolux.com/shop280150376-A-162012
4.5 DYNAMICAIROddíl chladničky je vybaven zařízením, kteréumožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměr‐nou teplotu v chladícím prostoru.Toto zařízení
Kommentare zu diesen Handbüchern