Electrolux EN3888MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3888MOX herunter. Electrolux EN3888MOX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3888MOX
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3888MOXPL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD NA POUŽÍVANIE 26ES FRIGORÍFICO-CONGELADORMANUAL DE INSTRUCCIONES4

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Proces zamrażania trwa 24 godziny: wtym czasie nie wolno wkładać kolejnejpartii żywności przeznaczonej dozamrożenia.Po zakończeniu procesu zamrażanian

Seite 3 - POLSKI 3

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.5.10 Szuflada FreshZoneW szufladzie panuje niższa temperaturaniż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki

Seite 4 - 2.1 Instalacja

szybsza cyrkulacja powietrza powodujeobniżenie wilgotności powietrza wszufladach na warzywa.5.14 FreeStoreKomorę chłodziarki wyposażono wurządzenie um

Seite 5 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

21Aby włożyć kosz, należy lekko podnieśćjego przednią część i włożyć do wnętrzazamrażarki. Po wsunięciu pozaograniczniki wcisnąć kosz na miejsce.6. WS

Seite 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.5 Wskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wynikizamrażania, należy korzystać zponiższych ważnych wskazówek:• maksymalna ilość żywności, j

Seite 7 - 4. EKSPLOATACJA

jego wnętrze i znajdujące się w nimakcesoria letnią wodą z dodatkiemneutralnego środka czyszczącego, anastępnie dokładnie osuszyć.UWAGA!Nie należy sto

Seite 8 - 4.9 Tryb Holiday

OSTRZEŻENIE!Jeśli urządzenie pozostaniewłączone, należy poprosićkogoś o regularne kontrole,aby uniknąć zepsucia siężywności w przypadkuprzerwy w zasil

Seite 9 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieTemperatura w urządze‐niu jest zbyt wysoka.Skontaktować się z wykwali‐fikowanym elektrykiem lubnajbliższym

Seite 10 - 5.9 Chłodzenie powietrza

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu ShoppingMode lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest

Seite 11 - 5.12 Szuflada SpacePlus

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWłożono na raz zbytwiele produktów do prze‐chowania.Ograniczyć ilość produktówwkładanych jednocześnie doprz

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Niektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowow temperaturze spozapodanego zakresu.Prawidłowe działanie jestgwarantowane tylko wpodanym zakresiete

Seite 14 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.5 Instalacja filtraTASTEGUARDFiltr powietrza TASTEGUARD zawierawęgiel aktywny pochłaniającynieprzyjemne zapachy, pozwalajączachować najlepszy smak i

Seite 15 - 7.6 Przerwy w użytkowaniu

127. Wymontować nakładkę i zaślepkidolnego zawiasu, a następnieodkręcić wspornik dolnego zawiasu.8. Wymontować sworzeń zawiasu zewspornika dolnego zaw

Seite 16 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

7812346514. Odkręcić górny zawias od urządzeniai umieścić przewód panelusterowania w wolnej przestrzenizawiasu.15. Zamontować górny zawias poprzeciwne

Seite 17 - POLSKI 17

Na końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają izamykają się prawidłowo.Uszczelk

Seite 18

ponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.POLSKI 25

Seite 19 - 9. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...272. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 20 - 9.4 Poziomowanie

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 21 - TASTEGUARD

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 22

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za zástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zran

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Všeobecný prehľad výrobku1112132 4 7 1051 63 981Zásuvka SpacePlus2Zásuvka FreshZone3Sklenené police4Sklenená polica5FreeStore6P

Seite 25 - POLSKI 25

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Ukazovateľ teploty v chladničkeC) ČasovačD) Ukazovateľ teploty v mrazničkeE) Teplotné pásikyF

Seite 26 - MYSLÍME NA VÁS

4.6 EcoModeRežim EcoMode automaticky nastavíoptimálnu teplotu v chladiacom (+4 °C) amraziacom (-18 °C) priestore. Totonastavenie zaručuje minimálnu sp

Seite 27 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

požadovaných potravín. Ak je potrebnézmraziť veľké množstvo potravín, vybertevšetky zásuvky okrem dolnej zásuvky,ktorá musí zostať na svojom mieste, a

Seite 28 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!Nepremiestňujte sklenenúpolicu nad zásuvkouFreshZone, aby bolazaručená správna cirkuláciavzduchu.5.8 Polica na fľašeFľaše ukladajte (hrdlom vpre

Seite 29 - 2.5 Likvidácia

5.12 Zásuvka SpacePlusZásuvka je vhodná na skladovanieovocia a zeleniny.5.13 Regulácia vlhkostiV sklenenej polici je zariadenie sposuvnou páčkou, ktor

Seite 30 - 3. POPIS SPOTREBIČA

5.16 Umiestnenie priehradiekna dveráchPriehradky na dverách možno umiestniťv rôznej výške, aby ste mohli uložiťbalenia potravín rôznych veľkostí.Pri t

Seite 31 - 4. PREVÁDZKA

• Mäso (všetky druhy): zabaľte dopolyetylénových vreciek a položte nasklenenú policu nad zásuvkou nazeleninu.• Kvôli bezpečnosti mäso taktouchovávajte

Seite 32 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

V chladiacej jednotkespotrebiča sa nachádzajúuhľovodíky, preto smieúdržbu a doplnenie chladivavykonať výhradneautorizovaný technik.Príslušenstvo a čas

Seite 33 - 5.7 Prestaviteľné police

7.6 Obdobia mimo prevádzkyAk spotrebič nebudete dlhší časpoužívať, vykonajte nasledujúceopatrenia:1. Spotrebič odpojte od elektrickéhonapájania.2. Vyb

Seite 34 - 5.11 Odobratie modulu

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 35 - 5.15 Vzduchový filter s uhlím

Problém Možné príčiny RiešenieTeplota v spotrebiči jepríliš vysoká.Pozrite si časť „Alarm pri ot‐vorených dvierkach“ alebo„Alarm pri zvýšení vnútornej

Seite 36 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieKompresor sa nezapneihneď po stlačení Shop‐pingMode alebo po zmeneteploty.Je to normálne, nie je toporucha.Kompresor sa

Seite 37 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieJe zapnutá funkcia Fast‐Freeze.Pozrite si časť „FunkciaFastFreeze“.Je zapnutá funkcia Shop‐pingMode.Pozrite si časť „Fun

Seite 38 - 7.5 Odmrazovanie mrazničky

Ak domáca sieťová zásuvka nie jeuzemnená, spotrebič pripojtek samostatnému uzemneniu v súlades platnými predpismi. Poraďte sa skvalifikovaným elektrik

Seite 39 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

POZOR!Filter správne funguje, keďje zásuvka ventilačnej páčkyzatvorená.S filtrom manipulujteopatrne, aby sa z jehopovrchu neuvoľňovaličiastočky.1. Oto

Seite 40

2319. Nainštalujte držiak dolného závesuna opačnej strane spotrebiča. Nezabudnite pripevniťkryt dolného závesu akrytky.10. Nainštalujte dolné dvierka

Seite 41 - SLOVENSKY 41

13 4216. Opatrne nasaďte horné dvierka nastredný záves a potom pokračujte vinštalácii dvierok k hornému závesu.17. Prestrčte kábel cez vnútro hornéhoz

Seite 42 - 9. INŠTALÁCIA

Vykonajte záverečnúkontrolu a uistite sa, že:• Všetky skrutky súdotiahnuté.• Magnetické tesnenieprilieha k spotrebiču.• Dvierka sa správneotvárajú a z

Seite 43 - 9.5 Inštalácia filtra

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44 - 9.6 Zmena smeru otvárania

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - SLOVENSKY 45

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 46

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 47 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Seite 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón SpacePlus2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de c

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura del

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

evite calentar los que ya se guardandentro. Cuando está activado, latemperatura cae a +2°C y (si dispone deello) el modo FreeStore se enciende.Pulse l

Seite 51 - 2.5 Desecho

5.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.6 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizadopara su venta en Francia.En conformidad con lanormativa válida en dichopaís, deberá ir provist

Seite 53 - 4. FUNCIONAMIENTO

idóneo para almacenar alimentos frescoscomo pescado, carne y marisco.5.11 Extracción del móduloFreshZonePRECAUCIÓN!Antes de colocar o quitar elmódulo

Seite 54 - 5. USO DIARIO

5.15 Filtro de carbónSu aparato está equipado con un filtro decarbón activado TASTEGUARD, situadoen un cajón de la pared posterior delcompartimento fr

Seite 55

6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpe

Seite 56 - 5.10 Cajón FreshZone

• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem układuchłodniczego może zajmować sięwyłącznie wykwali

Seite 57 - 5.13 Control de humedad

controlar el tiempo dealmacenamiento.6.6 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deber

Seite 58 - 5.15 Filtro de carbón

Para asegurar lafuncionalidad delcompartimento FreshZone, elestante más bajo y lascubiertas se deben volver acolocar en su posiciónoriginal después de

Seite 59 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El aparato no está correc-tamente enchufado a latoma de corriente.Enchufe el aparato correcta-mente a la toma de corr

Seite 60 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci-dos en el aparato estabandemasiado calientes.Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura

Seite 61 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de tempera-tura no se ha ajustadocorrectamente.Seleccione

Seite 62

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento

Seite 63

9.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior delant

Seite 64 - 9. INSTALACIÓN

1324. Retire con cuidado la puerta superiordel aparato. 5. Extraiga las tapas de la bisagra centraly el enchufe.6. Extraiga la bisagra central del apa

Seite 65 - 9.3 Ubicación

12. Desenrosque el tope inferior yenrósquelo en el lado opuesto13. Extraiga las cubiertas de la bisagrasuperior y saque el cable del panel decontrol.7

Seite 66 - 9.5 Instalación del filtro

21. Acople las asas de la puerta yenchufes en el lado opuesto.AACCBBPRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas a

Seite 67

3Szklane półki4Szklana półka5FreeStore6Półka na butelki7Półka na nabiał8Panel sterowania9Półki drzwiowe10Półka na butelki11Szuflada zamrażarki12Szufla

Seite 68

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280154107-A-312014

Seite 71

awarią zasilania lub otwarciem drzwi) jestsygnalizowany przez:• miganie wskaźników alarmu itemperatury zamrażarki;• sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć alar

Seite 72 - 280154107-A-312014

5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do g

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare