Electrolux EN3888MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3888MOX herunter. Electrolux EN3888MOX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3888MOX
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26
ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3888MOX

EN3888MOXPL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 26ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIO

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Pierwsze włączeniezasilaniaUWAGA!Przed włożeniem wtyczkizasilania do gniazda iwłączeniem urządzenia poraz pierwszy należypozostawić je w pozycjipi

Seite 3 - POLSKI 3

W takim przypadkutemperatura w komorzechłodziarki może spaśćponiżej 0°C. Jeśli tak sięstanie, należy ponownieustawić wyższą temperaturę.5.5 Rozmrażani

Seite 4 - 2.1 Instalacja

bardziej równomierną temperaturę wkomorze.5.10 Szuflada FreshZoneW szufladzie panuje niższa temperaturaniż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki

Seite 5 - 2.3 Przeznaczenie

Urządzenie FreeStoreprzestaje działać w chwiliotwarcia drzwi i ponownieuruchamia się zaraz po ichzamknięciu.5.14 Węglowy filtr powietrzaUrządzenie wyp

Seite 6 - 2.5 Utylizacja

• Lekko słyszalny odgłos klikaniaregulatora temperatury podczaswłączania i wyłączania się sprężarki.6.2 Wskazówki dotycząceoszczędzania energii• Nie o

Seite 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• spożywanie sorbetu bezpośrednio powyjęciu z komory zamrażarki możespowodować odmrożenia skóry;• zaleca się umieszczenie datyzamrożenia na każdym opa

Seite 8 - 4. EKSPLOATACJA

Urządzenie należy regularnie czyścić:1. Wnętrze i akcesoria należy myćletnią wodą z dodatkiem neutralnegośrodka czyszczącego.2. Regularnie sprawdzać i

Seite 9 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Instrukcje montażu znajdują się wrozdziale „Instalacja filtraTASTEGUARD”.Filtr powietrza należy domateriałów eksploatacyjnychpodlegających zużyciu, wz

Seite 10

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybieczuwania.Zamknąć i otworzyć drzwi.Nie działa oświetlenie.

Seite 11 - 5.9 Chłodzenie powietrza

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka od‐prowadzającego wodę zodszraniania nie jest po‐łączona z poje

Seite 12 - 5.12 Regulacja wilgotności

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeżeli podane rozwiązanianie przynoszą pożądanegoefektu, należy zadzwonić donajbliższego firmowegopunktu serwisowego.8.2 Zamykanie drzwi1. Wyczyścić u

Seite 14

• Urządzenie spełnia wymogi dyrektywEWG.9.3 Miejsce instalacjiNależy zapewnić możliwośćodłączenia urządzenia odźródła zasilania. Dlatego pozainstalowa

Seite 15 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.6 Zmiana kierunku otwieraniadrzwiOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.Przed przystąpieniem dojakichkolwiek

Seite 16

następnie ostrożnie zdjąć dolnedrzwi.128. Wymontować element dystansowydolnego zawiasu, a następnieodkręcić wspornik dolnego zawiasu.9. Wymontować swo

Seite 17 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

134215. Poprowadzić przewód wewnątrzgórnego zawiasu i zabezpieczyć gonakładką górnego zawiasu.16. Ostrożnie założyć górne drzwi naśrodkowy zawias, a n

Seite 18

UWAGA!Ustawić i wypoziomowaćurządzenie, odczekać conajmniej cztery godziny, anastępnie podłączyć je doźródła zasilania.Na końcu upewnić się, że:• Wszy

Seite 19 - POLSKI 19

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...272. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 20 - 9. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 21 - TASTEGUARD

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 22

napájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel.Vždy ťahajte za zástrčku.2.

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Všeobecný prehľad výrobku1112132 4 7 1051 63 981Zásuvka na zeleninu2Zásuvka FreshZone3Sklenené police4Sklenená polica5FreeStore

Seite 25 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panelA B CGHIJKLD FEA) ZAP/VYPB) Ukazovateľ teploty v chladničkeC) ČasovačD) Ukazovateľ teploty v mrazničkeE) Teplotné pásiky

Seite 26 - MYSLÍME NA VÁS

4.6 ShoppingModeShoppingMode rapídne zníži teplotu vchladničke, čím umožní rýchleschladenie veľkého množstva teplýchpotravín (napr. po veľkom nákupe),

Seite 27 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FastFreeze. Zásuvky mrazničky zaisťujúrýchle a jednoduché hľadaniepožadovaných potravín. Ak je potrebnézmraziť

Seite 28 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR!Nepremiestňujte sklenenúpolicu nad zásuvkouFreshZone, aby bolazaručená správna cirkuláciavzduchu.5.8 Polica na fľašeFľaše ukladajte (hrdlom vpre

Seite 29 - 2.5 Likvidácia

regulovať vlhkosť v priehradke(priehradkách) na zeleninu.Keď je zatvorená vetracia štrbina:prirodzená vlhkosť potravín vpriehradkách na ovocie a zelen

Seite 30 - 3. POPIS SPOTREBIČA

vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaníkošov z mrazničky potiahnite kôšsmerom k sebe a pri dosiahnutí koncovejpolohy vyberte kôš naklonením jehopredne

Seite 31 - 4. PREVÁDZKA

dverách alebo v stojane na fľaše (akje ním spotrebič vybavený).• V chladničke sa nesmú skladovaťbanány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.6.5 Rady pre zmrazo

Seite 32 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Pravidelné čisteniePOZOR!Neťahajte, neposúvajte anepoškodzujte žiadne rúrkya/alebo káble v spotrebičialebo na ňom.POZOR!Dbajte na to, aby stenepoš

Seite 33 - 5.7 Prestaviteľné poličky

VAROVANIE!Ak spotrebič nechátezapnutý, požiadajte niekoho,aby ho raz za časskontroloval a zabránil takznehodnoteniu obsahuv prípade výpadkuelektrickéh

Seite 34

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 35 - SLOVENSKY 35

Problém Možné príčiny RiešenieTeplota v spotrebiči jepríliš vysoká.Obráťte sa na kvalifikované‐ho elektrikára alebo kontak‐tujte najbližšie autorizova

Seite 36 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešeniePotraviny uložené v spo‐trebiči bránia odtekaniuvody do odtokového ka‐nálika.Dávajte pozor, aby sa potra‐viny nedotýkali

Seite 37 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,zavolajte najbližší značkovýservis.8.2 Zatvorenie dvierok1. Očistite tesnenia dvierok.

Seite 38 - 7.6 Obdobia mimo prevádzky

vzdialenosť medzi spotrebičom anástennou skrinkou aspoň 100 mm.Ideálnym riešením však jeneumiestňovať spotrebič podpresahujúcu nástennú skrinku. Presn

Seite 39 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.6 Zmena smeru otváraniadvierokVAROVANIE!Pred akýmkoľvek zásahomvytiahnite zástrčkuspotrebiča zo zásuvkyelektrickej siete.Pred vykonanímakéhokoľvek ú

Seite 40

128. Odoberte vymedzovaciu vložkudolného závesu, následneodskrutkujte držiak dolného závesu.9. Vyberte čap z držiaku dolnéhozávesu a vymeňte ho na opa

Seite 41 - SLOVENSKY 41

134215. Prestrčte kábel cez vnútro hornéhozávesu a zaistite ho krytom hornéhozávesu.16. Opatrne umiestnite horné dvierka nastredný záves, potom pokrač

Seite 42 - 9. INŠTALÁCIA

POZOR!Spotrebič umiestnite napožadované miesto avyrovnajte ho, počkajtenajmenej štyri hodiny apotom ho pripojte doelektrickej zásuvky.Vykonajte závere

Seite 43 - 9.5 Inštalácia filtra

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44 - 9.6 Zmena smeru otvárania

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - SLOVENSKY 45

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 46

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 47 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un

Seite 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón de verduras2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de

Seite 49 - 1.2 Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON / OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura d

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

propiedades de conservación adecuadasde los alimentos.Pulse la tecla EcoMode.Para desactivarlo, cambie el ajuste detemperatura del frigorífico o el co

Seite 51 - 2.5 Desecho

5.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.6 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizadopara su venta en Francia. Enconformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovist

Seite 53 - 4. FUNCIONAMIENTO

idóneo para almacenar alimentos frescoscomo pescado, carne y marisco.PRECAUCIÓN!Antes de colocar o quitar elFreshZone cajón dentro delaparato, saque e

Seite 54 - 5. USO DIARIO

5.15 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Seite 55

• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación• cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes• col

Seite 56 - 5.10 Cajón FreshZone

2.4 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 57 - 5.14 Filtro de carbón

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi

Seite 58 - 6. CONSEJOS

canal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.7.5 Descongelación delcongeladorEl cong

Seite 59

8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam

Seite 60 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Seite 61 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa puerta está mal alineadao interfiere con la rejilla deventilación.El aparato no está nivela-do.Consulte la sección “

Seite 62 - 8.1 Qué hacer si

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento

Seite 63

9.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior delant

Seite 64 - 9. INSTALACIÓN

112 3. Mientras sujeta la puerta, desatornillela bisagra superior.4. Desconecte el cable del panel decontrol del conector de la puerta.1325. Retire co

Seite 65 - 9.3 Ubicación

21310. Coloque la abrazadera de la bisagrainferior en el lado opuesto del aparato.No olvide acoplar elseparador de la bisagrainferior.11. Coloque la p

Seite 66 - 9.6 Cambio de dirección de

13218. Conecte el cable del panel de controlal conector de la puerta.19. Vuelva a colocar el tope superior de lapuerta e inserte todos los enchufes.22

Seite 67

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1112132 4 7 1051 63 981Szuflada na warzywa2Szuflada FreshZone3Szklane półki4Szklana półka5FreeStore6Półka na but

Seite 68

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Alto mm 2000Ancho mm 595Fondo mm 642Tiempo de elevación horas 17Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz

Seite 69

ESPAÑOL71

Seite 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280153209-A-152014

Seite 71

4. EKSPLOATACJA4.1 Panel sterowaniaA B CGHIJKLD FEA) WŁ./WYŁ.B) Wskaźnik temperatury chłodziarkiC) ZegarD) Wskaźnik temperatury zamrażarkiE) Kreski ws

Seite 72 - 280153209-A-152014

4.5 Tryb EcoModeEcoMode powoduje automatyczneustawienie optymalnej temperatury wkomorach chłodziarki (+4°) i zamrażarki(-18°). Ustawienie to gwarantuj

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare