KE/E/94. (05.)200370314ENB 3840KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKACHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKAHŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIGOR
10Když se chladnička nepoužíváV případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobu používat,proveďte následující kroky:Vypněte spotřebič.Z chladničky vyjmět
11Když něco nefunguje správněBěhem provozu spotřebiče se mohou často vyskytnoutněkteré drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadujípřivolání servis
12PPokynokyny pry pro inso insttalatéralatéraaTechnické údajeInstalace spotřebičeČištěníOdstraňte všechny lepicí pásky a jiné prvky, které v přístroji
13UmístěníNa spotřebu energie a správnou funkci zařízení má vlivteplota okolního prostředí.Při umísťování zařízení berte laskavě ohled na to, že sedop
14Změnu směru otevírání dveří proveďte prosím v pořadípodle následujícího popisu a obrázků:Pro provedení následujících kroků je zapotřebíspolupráce da
15TTabulkabulka dob uchoa dob uchovvávávání (1)ání (1)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničcePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x mož
16V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin potravin+2 – +7 °C -18 °CZelenina:zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zeleni
17Servis a náhradní dílyJestliže je volání servisu nezbytné, oznamte své potížeautorizovanému, který je od vás nejblíže.Při oznamování závady je nutné
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących p
Spis trSpis treśeściciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
2Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže
Wskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazać wprzypadku sprzedaży urządzenia.
WsWskkazóazówki dla użytkwki dla użytkoownikwnikaaPodstawowe informacjeOficjalna nazwa urządzenia to "częściowo bezszronowakombinacja chłodziarko
Eksploatacja urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniemWłożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyć wtyczkęzasilania elektrycznego do gniazdka.P
Eksploatacja zamrażarkiZamrażanieUrządzenie jest przystosowane do zamrażania świeżejżywności w ilości podanej na tabliczce znamionowej.Zamrażanie żywn
24Wskazówki i poradyW tym rozdziale znajdziecie Państwo praktyczne wskazówkidotyczące eksploatacji urządzenia w sposóbenergooszczędny i przyjazny środ
PL25ma miejsce proces odmrażania. Kiedy temperaturapowierzchniowa płyty chłodzącej osiągnie +3 ÷ +4 °C, totermostat na nowo uruchamia system.Topniejąc
Przerwy w użytkowaniu chłodziarkiJeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okresczasu należy:Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.W
RozwiązanieUstawić termostat na wyższą pozycję.Przełożyć produkty.Sprawdzić, czy uszczelka jest uszkodzona i czysta.Sprawdzić, czy można domknąć drzwi
Dane techniczneWsWskkazóazówki dla inswki dla insttalatalatororaaCzyszczenieUsunąć wszystkie taśmy klejące i inne elementy, którezabezpieczają niektór
UstawienieTemperatura otoczenia ma wpływ na zużycie energii iprawidłową pracę chłodziarki.Przy wybieraniu miejsca ustawienia należy wziąć poduwagę że,
3ObsahObsahCZDůležité bezpečnostní informace ...
Na podstawie poniższych rysunków i instrukcji należywykonać następujące czynności:Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.Do wykonania poniższy
TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania żywnośania żywności (1)ci (1)Czas i metoda przechowywania świeżej żywności w chłodziarceUwaga:X zwy
Produkt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania+2 - +7 °C -18 °CWarzywa:Zielony groszek, fasolka, zestawy warzywne, kukurydza itp. 1 dzień 12
Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručkaobsahuje bezpečnostné pokyny, upozornenia, infor
ObsahObsahDôležité bezpečnostné pokyny...35
Všeobecné bezpečnostnépokynyTento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťouspotrebiča. V prípade zmeny majiteľa ho odovzdajteďalšiemu užívateľovi.Te
PPokynokyny pry pre užíe užívvatateľeľaaOpis spotrebiča, hlavné častiVšeobecné informácieNázov spotrebiča je "čiastočne beznámrazová,kombinovaná
Ovládanie spotrebičaUvedenie do prevádzkyVložte príslušenstvo do spotrebiča a zapojte zástrčku doelektrickej zásuvky.Ovládací gombík termostatu sa nac
Používanie mraziaceho priestoruZmrazovanieDoporučené množstvo čerstvých potravín určených nazmrazovanie je uvedené na typovom štítku spotrebiča.Zmrazo
39Tipy a nápadyV tejto kapitole nájdete praktické nápady a tipy premaximálnu úsporu elektrickej energie pri používaníspotrebiča. Rovnako sa dozviete i
4DůleDůležité bezpečnosžité bezpečnostní inftní informaceormaceOpatření pro bezpečnost dětíNenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.Plastiko
SK40OdmrazovanieSprievodným javom prevádzky spotrebiča je vyzrážanie vlhkostivo forme námrazy a ľadu v chladiacom systéme. Hrubá vrstva námrazy má izo
SK41Ak niečo nefungujePočas prevádzky spotrebiča sa môžu vyskytnúť určitémenšie, avšak nepríjemné poruchy, ktoré si nevyžadujúprivolanie servisného te
ProblémTeplota v chladiacompriestore je príliš vysoká.Teplota v mraziacom priestoreje príliš vysoká.Po zadnej platni chladiacehopriestoru steká voda.V
PPokynokyny pry pre inše inšttalatéralatéraaTechnické údajeInštalácia spotrebičaPreprava, rozbalenieSpotrebič odporúčame prepravovať v originálnombale
UmiestnenieTeplota v okolí spotrebiča ovplyvňuje spotrebu energie asprávny chod spotrebiča.Pri umiestňovaní spotrebiča je potrebné brať do úvahyskutoč
Zmena smeru otvárania dvierokV prípade potreby môžete zmeniť smer otvárania dvierokspotrebiča (z pravej strany na ľavú).Spotrebiče na trhu sa otvárajú
TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (1)vín (1)Doba a spôsob skladovania čerstvých potravín v chladničkePoznámka:X bežná doba skladov
TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (2)vín (2)Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkovV chladiacom V **** mraziacomP
A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos t
TTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról ...
5PPokynokyny pry pro uživo uživatateleelePopis spotřebiče, hlavní součástiVšeobecné informaceOficielní název tohoto zařízení zní: "částečně bezná
Általános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskorvagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.A készüléket csak
Az üzAz üzemeltemeltető fető figyigyelmébeelmébeA készülék leírása, főbb részei13. Állítható lábak14. Vajtartó ajtó fedél15. Tojástartó16. Ajtópolc17.
A készülék kezeléseHasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba.A hőmérsékletsz
Élelmiszerek tárolási ideje éshőmérsékleteA tárolás időtartamára vonatkozóan a tárolási idő táblázatnyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén.Mive
54Ötletek és gondolatokEbben a fejezetben értékes ötleteket és gondolatokatkaphat a készülék használatához, hogy a lehető legkisebblegyen az energiafo
Karbantartás LeolvasztásA készülék működésével együtt jár, hogy a hűtőtereknedvességtartalmának egy része dér-, illetve jégrétegformájában kicsapódik.
Rendszeres tisztításTisztítsa a készüléket rendszeresen.Ne használjon mosószert, súrolószert, erősenillatosított tisztítókészítményeket, viaszpolitúrt
Ha valami nem működikA készülék működése során gyakran olyan kisebb, debosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárítása nemigényli a szervizszerelő k
Műszaki adatokTartozék jegyzékA készülék üzembehelyezéseSzállítás, kicsomagolásA készülék szállítását eredeti csomagolásban,függőleges helyzetben java
ElhelyezésA környezeti hőmérséklet kihatással van a hűtőkészülékenergiafogyasztására és megfelelő működésére.Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a ké
6Obsluha spotřebičeUvedení do provozuVložte části příslušenství do chladničky a zastrčte síťovouzástrčku do zásuvky. Regulátor teploty je v chladničce
A műveleteket az alábbi ábra és magyarázatok alapjánvégezze:A lentebbi műveletek végrehajtásához javasoljuk egymásik személy igénybevételét, aki a kés
TTárárolási idő táblázat (1)olási idő táblázat (1)Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrénybenJelmagyarázat:X szokásos tárolási időx l
Normál NégycsillagosÉlelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben+2 – +7 °C -18 °CZöldségfélék:zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukorica
ROInainte de instalarea si folosirea aparatului cititi atent acest manual de instructiuni de folosire. Contine masuride siguranta, informatii si idei.
ROCuprinsCuprinsInformatii importante de siguranta ...
65ROInfInformatii imormatii imporporttantante de sigure de sigurantantaaMasuri generale de sigurantaPastrati aceste instructiuni , care trebuie sa ram
66ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru utilizatu utilizatororInformatii generaleDescrierea oficială a echipamentului este: "combinăfrigorifică
67ROMinuirea aparatuluiPunerea în funcţiuneMontaţi accesoriile în frigider şi introduceţi în priză fişacablului de alimentare.Butonul termostatului se
68ROPastrarea alimentelor in frigiderLa introducerea diferitelor tipuri de alimente, luati inconsiderare schema din figura:1. Dulciuri, alimente gata
69RODepozitarea in congelatorCând congelarea este încheiată, se recomandă punereaalimentelor congelate în coşul sau cele 2 coşuri disponibile.În acest
7Jak používat mrazničkuZmrazeníZařízení je schopno zmrazovat čerstvé potraviny vmnožstvích uvedených na identifikačním štítku. Poodpovídající přípravě
70Puteţi auzi sunete slabe de susurare sau fierberecând refrigerentul este pompat prin serpentinăspre spate, la placa de răcire/evaporator.Susurare: C
71ROCazul cel mai tipic de blocare a găurii de evacuare estecând se depozitează alimente împachetate în hârtie. Hârtiaatinge peretele din spate al ech
72RODaca ceva nu functioneazaIn timpul functionarii aparatului pot apare mici defectiunicare insa sa nu necesite chemarea unui tehnician. Inurmatoarea
73ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru insu insttalatalatororDate tehniceInstalarea aparatuluiTransportul, dezambalareaSe recomanda livrarea aparat
74ROAsezareaTemperatura ambiantă afectează consumul de energie şifuncţionarea corespunzătoare a echipamentului.Când amplasaţi echipamentul, vă rugăm s
75ROSchimbarea directiei de deschidere ausiiDacă din motive determinate de locul de amplasare sauergonomicitate cer aceasta, se poate schimba direcţia
76ROHarHartta cu tima cu timpii de paspii de pastrtrarare a alimente a alimentelor (1)elor (1)Timpi si metode de depozitare a alimentelor proaspete in
GarGarantie si serantie si serviceviceConditii de garantieService si piese de schimbDaca chemarea service-ului este inevitabila, anuntatidefectul unui
78KE/E/94. (05.)
8Informace a poznámkyV této kapitole jsou uvedeny praktické informace apoznámky, jak používat spotřebič a dosáhnout maximálníchúspor energie, a také o
Printed by Océ Hungária Kft.2005. 11. 03.The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world's largest producer of po
9CZOdmrazováníProvoz zařízení je doprovázen kondenzací části vlhkosti vchladících a mrazících prostorách ve formě tvoření námrazya ledu. Silné vrstvy
Kommentare zu diesen Handbüchern