Electrolux ENF4450AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENF4450AOW herunter. Electrolux ENF4450AOW Uživatelský manuál [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENF4450AOW
ENF4450AOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
34
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 52
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 68
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENF4450AOWENF4450AOX... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POU

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5.3 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐ká.Nechte potraviny vychladnoutna teplotu místnosti, teprve pakje vložte do spotřebiče.

Seite 4 - 1.6 Servis

7. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič

Seite 5 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.4 Zadní rozpěrkyUvnitř spotřebiče jsou uloženy dvě rozpěrky, kte‐ré musí být namontovány podle obrázku.Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šr

Seite 6 - 3.3 Police na láhve

Vysaďte dolní dveře.Odstraňte větrací mřížku, která je zajištěna dvěmašrouby.Spotřebič opatrně položte na zadní stranu, zcelaodšroubujte nastavitelnou

Seite 7 - 3.7 Výroba ledových kostek

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ČESKY 15

Seite 8 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1950 mm Šířka 695 mm Hloubka 669 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence

Seite 9 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Seite 10 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использованием вни

Seite 11 - 6.2 Zavření dveří

возникновению пожара и/или поражениюэлектрическим током.ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания,

Seite 12 - 7. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7.4 Zadní rozpěrky

ваться. Чтобы обеспечить достаточнуювентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к

Seite 14 - 8. ZVUKY

• температуры в помещении;• частоты открывания дверцы;• количества хранящихся продуктов;• места расположения прибора.Если температура в помещении ниже

Seite 15 - ČESKY 15

3.4 Ящик для овощей с регуляцией влажностиЯщик предназначен для хранения овощей ифруктов.Устанавливая разделитель внутри ящика вразличных положениях,

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.7 Замораживание кубиков льдаВ этом приборе есть один или несколько лот‐ков для изготовления кубиков льда.Они установлены по боковым краям верхнегоящ

Seite 17 - СОДЕРЖАНИЕ

можно размораживать в холодильном отделе‐нии или при комнатной температуре, в зави‐симости от времени, которым Вы располагае‐те для выполнения этой оп

Seite 18 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• пищевой лед может вызвать ожог кожи,если брать его в рот прямо из морозильнойкамеры;• рекомендуется указывать дату заморажи‐вания на каждой упаковке

Seite 19 - 1.5 Установка

5.3 Размораживание холодильникаПри нормальных условиях эксплуатации уда‐ление инея с испарителя холодильной каме‐ры происходит автоматически при каждо

Seite 20 - 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Неисправность Возможная причина Способ устранения Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Дверцу открывали слишкомчасто.Не оставляйте двер

Seite 21 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вывинтите винт из плафона.Отожмите заднюю защелку плафона при по‐мощи отвертки и снимите плафон, потянувего вниз.Замените лампу новой такой же мощност

Seite 22 - 3.6 Воздушное охлаждение

7.2 Расположение100 mm15 mm 15 mmПрибор следует устанавливать вдали от ис‐точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐ния, котлы, прямые солнечные луч

Seite 23 - РУССКИЙ 23

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24 - 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Для изменения направления открывания дверцывыполните следующие операции:Снимите верхнюю петлю; следите за тем, чтобыдверца не упала. Петлю сохраните д

Seite 25 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

Осторожно положите прибор на заднюю стенку,полностью вывинтите регулируемую ножку ипривинтите ее с противоположной стороныСнимите нижнюю петлю, развин

Seite 26 - 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!32www.electrolux.com

Seite 27 - 6.1 Замена лампы

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 669 ммВремя повышения темпера‐туры 20 часНапряжени

Seite 28 - 7. УСТАНОВКА

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANEL DE MAN

Seite 29 - 7.5 Перевешивание дверцы

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 30

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Seite 31 - 8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Seite 32

• temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta• la cantidad de alimentos guardados• ubicación del aparato.Si la temperatura ambiente

Seite 33 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.3 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po

Seite 34 - PENSAMOS EN USTED

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.5 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Seite 36 - 1.5 Instalación

Retire la tapa Rellene de agua hasta el lí-mite indicado "MAX".Vuelva a colocar la tapa e introduzca labandeja en su lugar.Para extraer los

Seite 37 - 2. PANEL DE MANDOS

regulador de temperatura a valores in-feriores para permitir la descongelaciónautomática y ahorrar en el consumoeléctrico.4.2 Consejos para larefriger

Seite 38 - 3. USO DIARIO

• no supere el tiempo de almacenamien-to indicado por el fabricante de los ali-mentos.5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de

Seite 39 - 3.3 Estante botellero

5.3 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el

Seite 40 - 3.6 Enfriamiento por aire

Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".El compresor fun-ciona continuamen-

Seite 41 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.Utilizando un destornillador, tire hacia fue-ra del gancho trasero de la tapa de labombilla, y tire de la

Seite 42

7.2 Ubicación100 mm15 mm 15 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también deq

Seite 43 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.5 Cambio del sentido deapertura de la puertaADVERTENCIADesenchufe siempre el electrodo-méstico antes de llevar a cabocualquier operación.Los procedi

Seite 44 - 6. QUÉ HACER SI…

Apoye el aparato con cuidado sobre su par-te posterior, desatornille por completo la pa-ta ajustable y atorníllela en el lado opuesto.Extraiga los tor

Seite 45 - 6.1 Cambio de la bombilla

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANEL1 2 31Vypínač ventilátoruOsvětlení ventilátoru2R

Seite 46 - 7. INSTALACIÓN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50www.electrolux.com

Seite 47 - 7.4 Separadores traseros

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1950 mm Anchura 695 mm Profundidad 669 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VF

Seite 48 - 7.5 Cambio del sentido de

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 49 - 8. RUIDOS

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu

Seite 50

4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı

Seite 51 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX APPLIANCES ABBUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (

Seite 52 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐den, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐mizlik ürünlerini kullanmayın.3.2 Hareketli raflarSoğutucunun yan panel

Seite 53 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Şişe rafında, sebze çekmecesindeki sıcaklığınayarlanabilmesini sağlayan delikli (sürgülü birkolla ayarlanabilen) bir aparat bulunmaktadır.Havalandırma

Seite 54 - 1.7 Çevre Koruması

Kapağı çekerek çıkartın. Kabı "MAX" işareti ilebelirtilen sınıra kadar suyla doldurun.Kapağı geri takın ve kabı yerine geri yerleştirin.Buz

Seite 55 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

4.3 Soğutma tavsiyeleriFaydalı tavsiyeler:Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebzeçekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin.Güvenlik açıs

Seite 56 - 3.3 Şişe rafı

3.2 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.3.3 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) d

Seite 57 - 3.7 Buz küpü yapma

• Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyahızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin.Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elek‐trik tük

Seite 58

Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyor. Priz‐de elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın.Kalifiye bir elektrikçi çağırın.Lamba

Seite 59 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

Lamba kapağının vidasını sökün.Bir tornavida yardımıyla, lamba kapağının arkakancasına bastırın ve kapağı aşağıya doğru çe‐kerek çıkarın.Lambayı aynı

Seite 60 - 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

7.2 Yer100 mm15 mm 15 mmCihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağamonte edilmelidir. Havanın

Seite 61 - 6.1 Lambanın değiştirilmesi

Kapının açılma yönünü değiştirmek için, aşağıdakiişlemleri yapın:Üst kapının düşmemesine dikkat ederek üst mente‐şeyi sökün ve ileride kullanmak üzere

Seite 62 - 7. MONTAJ

Ok yönünde iterek delik kapağını havalandırma ız‐garasının dışına doğru kaydırıp çıkarın ve bunu kar‐şı tarafa takın.Vidaları kullanarak havalandırma

Seite 63 - 7.5 Kapı açılma yönünün

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1950 mm Genişlik 695 mm Derinlik 669 mmBaşlatma S

Seite 64

10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elek

Seite 65 - TÜRKÇE 65

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Seite 66

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та з

Seite 67 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

3.5 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Poličky nastavíte následovně:p

Seite 68 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

Попередження!Щоб уникнути нещасних випадків, за‐міну всіх електричних компонентів(кабель живлення, вилка, компресор)має виконувати сертифікований май‐

Seite 69 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ступ після встановлення приладу.• Підключення з метою подачі води здійснюй‐те лише до джерела питної води (як

Seite 70 - 1.4 Догляд і чищення

Якщо температура навколишньогосередовища нижча 16°C, натискайтерегулятор температури, поки не за‐світиться індикатор найнижчої темпе‐ратури.2.4 Функці

Seite 71 - 2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

3.4 Шухляда для овочів з контролем вологостіЦя шухляда підходить для зберігання фруктіві овочів.Розділювач, що знаходиться всередині шу‐хляди, можна в

Seite 72 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

3.7 Приготування кубиків льодуЦей прилад оснащений одним або кількомалотками для приготування кубиків льоду.Вони розміщуються з боків верхньої шухляди

Seite 73 - 3.6 Охолодження повітря

Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐падку на готування піде більше часу.4. КОРИСНІ ПОРАДИ4.1 Поради

Seite 74

4.5 Поради щодо зберіганнязаморожених продуктівЩоб отримати найкращі результати:• переконайтеся, що продукти, які продають‐ся замороженими, належним ч

Seite 75 - 4. КОРИСНІ ПОРАДИ

5.3 Розморожування холодильникаІній автоматично видаляється з випарника хо‐лодильного відділення щоразу, коли в режимізвичайної експлуатації припиняєт

Seite 76 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята не зачинені належ‐ним чином.Див. розділ «Зачиненнядверцят». Дверцята відчинялися надточасто.Не три

Seite 77 - 6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Викрутіть гвинт із плафона.Витягніть назовні заднє кріплення плафона задопомогою викрутки та зніміть плафон, потяг‐нувши його вниз.Вставте нову лампоч

Seite 78 - 6.1 Заміна лампочки

3.8 Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvýchpotravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených ahlubokozmrazených potravi

Seite 79

7.2 Розміщення100 mm15 mm 15 mmПрилад слід встановлювати подалі від джерелтепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐нячне світло і т.д. Повітря повин

Seite 80 - 7.5 Зміна напрямку відчинення

Для зміни напрямку відчинення дверцят виконай‐те нижченаведені дії.Зніміть верхню завісу, тримаючи верхні дверця‐та, щоб вони не впали, і збережіть –

Seite 81 - Українська 81

Обережно покладіть прилад на задню панель,повністю викрутіть регульовані ніжки і вкрутіть їхз протилежного боку.Зніміть нижню завісу, відкрутивши кріп

Seite 82

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!Українська 83

Seite 83 - Українська 83

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 669 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 20 год.Напруга 230-240 ВЧастота 5

Seite 86

Українська 87

Seite 87 - Українська 87

www.electrolux.com/shop222359502-A-032013

Seite 88 - 222359502-A-032013

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare