Electrolux EOA6841AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA6841AOX herunter. Electrolux EOA6841AOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA6841AOX
FR Four Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOA6841AOX

EOA6841AOXFR Four Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Symbole FonctionIndicateur de préchauf‐fage rapideLa fonction est activée. Elle permetde diminuer le temps de préchauffa‐ge.Cuisson par le poids Indiq

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSym‐boleÉlément de menu UtilisationModes de cuisson Contient une liste des modes de cuisson.Cuisson assistée C

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleSous-menu DescriptionAssistant nettoyage Vous guide à travers la procédure de nettoya‐ge.Nettoyage Conseillé Vous rappelle quand l'appare

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationPlats surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés,tels que frites, potatoes, nems, etc.Gril Pour faire griller de

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes decuisson.3. Appuyez sur la touche pourconfirmer.4.

Seite 7 - 3.2 Accessoires

BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient.Placez-le plus bas que la vanne devidange (A).3. Ouvrez la porte du four

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Si vous réglez l'heure d'une fonction del'horloge, le décompte démarre au boutde 5 secondes.Si vous utilisez les fonctionsde l'hor

Seite 9 - 4.2 Affichage

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Cuisson assistée avecRecettes automatiquesCet appareil d

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Allumez l'appareil.2. Insérez la pointe de la sonde àviande au cœur de la viande.3. Insérez la pointe de la sonde àviande dans la prise, en ha

Seite 11 - 6.2 Présentation des menus

Tous les accessoires sontdotés de petites indentationsen haut, à droite et àgauche, afin d'augmenter lasécurité. Les indentationssont également d

Seite 12 - 6.3 Modes de cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.4 Programmes spéciaux

• Ne versez pas de liquides froids dansle plat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson ch

Seite 14

ATTENTION!N'utilisez pas le couvercle duplat.AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est enfonctionne

Seite 15 - 6.12 Chaleur résiduelle

3. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique :SAUVEGARDER.4. Appuyez sur la touche pourconfirmer.La première po

Seite 16 - 7.3 Chaleur et tenir

démarrer la fonction : Set + Go. Le modede cuisson réglé démarre.À la fin du mode de cuisson, un signalsonore retentit.• Touches Verrouil s'activ

Seite 17 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

11.1 Intérieur de la porteSur certains modèles, vous trouverezà l'intérieur de la porte du four :• Les numéros des niveauxd'enfournement.• D

Seite 18

11.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisine convention‐nelleChaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Nivea

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Mets Cuisine convention‐nelleChaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauPetits gâ‐teaux - surdeux ni‐veau

Seite 20 - 9.4 Cuisson à la vapeur dans

Mets Cuisine convention‐nelleChaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauÉclairs -sur deuxniveaux- - 170 2

Seite 21 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Mets Cuisine convention‐nelleChaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauScones1)200 3 190 3 10 - 20 Sur u

Seite 22 - 10.4 Set + Go

Mets Cuisine convention‐nelleChaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauRôti debœuf, sai‐gnant210 2 200 2

Seite 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

11.7 GrilAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four à vidependant 3 minutes.Mets Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Mets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le four.PorcMets

Seite 26

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dinde 4 - 6 140 -

Seite 27 - FRANÇAIS 27

N'utilisez jamais decouvercle lorsque vousrecourez à ce mode decuisson.1. Saisissez la viande dans une poêlesur la table de cuisson pendant 1 à2

Seite 28

• Ne mettez pas plus de six bocaux àconserves d'un litre sur le plateau decuisson.• Remplissez les bocaux au mêmeniveau et enclenchez le système

Seite 29 - FRANÇAIS 29

LégumesMets Température(°C)Durée (h) Niveau1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes pourpotage60 - 70

Seite 30 - 11.8 Turbo gril

Mets Températu‐re (°C)Durée (min) Niveau CommentairesBiscuits/Gâteauxsecs150 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐sonPetits pains su‐crés1)180 -

Seite 31 - Préchauffer le four

PoissonMets Quanti‐té (g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Niveau CommentairesTruite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filetsCol

Seite 32 - 11.10 Cuisson basse

PoissonMets Température(°C)Durée (min) NiveauTruite 130 25 - 30 2Filet de saumon 130 25 - 30 2GarnituresMets Température(°C)Durée (min) NiveauRiz 130

Seite 33 - 11.12 Stérilisation

Mets Température(°C)Durée (min) NiveauRagoûts/Gratins 130 15 - 25 2Pâtes avec sauce 130 10 - 15 2Garnitures (par ex.riz, pommes de terre,pâtes)130 10

Seite 34 - 11.13 Déshydratation

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Mets Température à cœur du plat(°C)Rôti de boeuf, bien cuit 70 - 75Épaule de porc 80 - 82Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Poulet 98Lièvre 70 - 75Tr

Seite 36

12.4 Retrait des supports degrille et des panneauxcatalytiquesPour nettoyer le four, retirez les supportsde grille et les parois catalytiques.ATTENTIO

Seite 37 - 11.15 Cuisson dans le plat de

Durant le processus denettoyage, de l'eau peuts'égoutter du tuyau d'arrivéede la vapeur dans la cavitédu four. Placez unelèchefrite sur

Seite 38 - 11.17 Réhydratation vapeur

12.7 Voûte du fourAVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deretirer l'élément chauffant.Vérifiez que l'appareil estfroid. Risque de brû

Seite 39 - 11.18 Pain

4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez la porte du four à la première

Seite 40 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea

Seite 41 - FRANÇAIS 41

1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte àfusibles ou coupez le disjoncteur.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre de

Seite 42

Problème Cause probable SolutionIl faut plus de 3 minutespour vider le réservoird'eau ou de l'eau s'écoulepar l'orifice du tuyau d

Seite 43 - 12.8 Nettoyage de la porte du

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 44

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3680 3 x 1,5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase etneutre (fi

Seite 45 - 12.9 Remplacement de

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité

Seite 46 - Éclairage arrière

l'éclairage continuent àfonctionner.• Cuisson avec l'éclairage éteint -éteignez l'éclairage pendant lacuisson et allumez-le uniquementq

Seite 48 - 14. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867304579-C-232016

Seite 49 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

de produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchau

Seite 50 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Seite 51 - FRANÇAIS 51

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.Touc

Seite 52 - 867304579-C-232016

Touchesensiti‐veFonction Description9Durée et fonc‐tions supplémen‐tairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un modede cuisson est en cou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare