Electrolux EOB2430BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB2430BAX herunter. Electrolux EOB2430BAX Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB2430AOX
EOB2430BAX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB2430BAX

EOB2430AOXEOB2430BAXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 25

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6.2 Instellen en wijzigen vandetijdU moet de tijd instellen voordat u deoven bedient.De aanduiding knippert als u hetapparaat aansluit op het stopcon

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

6.7 De klokfuncties annuleren1. Blijf op de drukken tot hetsymbool voor de benodigdeovenfunctie begint te knipperen.2. Houd ingedrukt.De klokfunct

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

°C2. Plaats het rooster op detelescopische geleiders en duw zevoorzichtig in het apparaat.°CZorg dat u de telescopische geleidershelemaal naar achtere

Seite 5 - 2.3 Gebruik

u het apparaat 10 minuten te latenvoorverwarmen.• Veeg na elk gebruik het vocht van hetapparaat.• Plaats geen voorwerpen direct op debodem van het app

Seite 6 - 2.7 Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteStrudel 175 3 150 2 60 - 8

Seite 7 - 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteRijkgevul‐de vruch‐tencake

Seite 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteLasagne1)180 - 190 2 180 -

Seite 9 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKonijn 190 2 175 2 60 - 80

Seite 10

Gerecht Gewicht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Gerooster‐de sand‐wiches4 - 6

Seite 11 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

• Gebruik voor metalen oppervlakkeneen specifiek reinigingsmiddel.• Reinig de binnenkant van hetapparaat na elk gebruik. Vetophopingof andere voedings

Seite 12 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - NEDERLANDS 13

2. Til de hendels op de tweescharnieren omhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha

Seite 14

WAARSCHUWING!Gevaar voor elektrocutie!Maak de zekering losvoordat u de lamp vervangt.De lamp en het afdekglaskunnen heet zijn.LET OP!Houd de halogeenl

Seite 15 - NEDERLANDS 15

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 16

Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 2300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3680 3 x 1.5De aardekabel (groene/gele kab

Seite 17 - 9.6 Grill

Bereiding met hete luchtGebruik indien mogelijk debereidingsfuncties met hete lucht omenergie te besparen.Eten warm houdenKies de laagst mogelijketemp

Seite 18 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 19 - NEDERLANDS 19

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 20 - 10.6 Het lampje vervangen

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 21 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 22 - 12. MONTAGE

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del

Seite 23 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24 - 14. MILIEUBESCHERMING

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.7 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Seite 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 1 heure.3. Sélectionnez la fonction et réglezla température maximale.4. Laissez l'appareil

Seite 26 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationGril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.Gril Fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantité

Seite 27 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction de l'horloge Utilisation DÉPART DIFFÉ‐RÉPour combiner les fonctions DUREE et FIN.MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction n&apos

Seite 28 - 2.3 Utilisation

7. Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat surla position Arrêt.8. L'appareil se met à l'arrêtautomatiquement.6.

Seite 29 - 2.6 Mise au rebut

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Seite 30 - 4.2 Préchauffage

l'alimentation électrique. Le four se remetautomatiquement en fonctionnementlorsque la température baisse.9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous

Seite 31 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril

Seite 32 - 5.5 Touches

Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages1

Seite 34 - 6.7 Annuler des fonctions de

aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires ofkookgerei te plaa

Seite 35 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesLasa‐gnes1)180

Seite 36 - 9. CONSEILS

Plat Voûte / Sole Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesCanard 175 2 22

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceBrochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Escalopede poulet4 4

Seite 38

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Seite 39 - FRANÇAIS 39

10.5 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verreintéri

Seite 40

Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.La zone i

Seite 41 - 9.6 Gril

Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les f

Seite 42 - 9.7 Déshydratation - Chaleur

12.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fixation de l'appareil aume

Seite 43 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Seite 44 - 10.5 Nettoyage de la porte du

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 45 - Éclairage arrière

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoo

Seite 46 - 12. INSTALLATION

www.electrolux.com50

Seite 48 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867341359-A-512017

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaarbent met koken.– wees voorzichtig bij hetverwijderen of bevestigen vanaccessoires.• V

Seite 50

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool4Elektronisch

Seite 51 - FRANÇAIS 51

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk

Seite 52 - 867341359-A-512017

Ovenfunctie ApplicatiePizza Hetelucht Om gerechten op één niveau te bakken met inten‐sief bruineren en een krokantere korst. Stel de tem‐peratuur 20 -

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare