Electrolux EOB5430AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB5430AOW herunter. Electrolux EOB5430AOW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB5430AOW
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB5430AOW

EOB5430AOWPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 33

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.5 BotõesCampo do sensor / Bo‐tãoFunção DescriçãoMENOS Para selecionar o tempo.RELÓGIO Para selecionar uma função de relógio.MAIS Para selecionar o t

Seite 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6.4 Definir o FIM1. Seleccione uma função do forno euma temperatura.2. Prima várias vezes até que fique intermitente.3. Prima ou para definir a h

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras.Prateleira em grelha e tabuleiro paraassar /

Seite 5 - 2.3 Utilização

°CCertifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente nointerior do forno antes de fechar a portado forno.8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 V

Seite 6 - 2.6 Assistência Técnica

Cozer bolosNão abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um nível

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 9 - 5.4 Visor

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 10 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

CarneAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 11 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

PeixeAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 12 - 7.2 Calhas telescópicas

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Tempera‐tura (°C)Tempo(min.)Carne assa‐da ou lom‐bo, médio180 - 190 6 - 8Carne assa‐da ou lom‐bo, bempassado170 - 180 8 - 10PorcoAlimento Tem

Seite 14 - 9.2 Cozer e assar

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Pãezinhos do‐ces, 12 unida‐destabuleiro para assar outabuleiro para recolhade gordu

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posiçãode prate‐leiraTempo(min.)Biscoitos deamêndoa oucôco, 20 unida‐destabuleiro para assar outabuleiro para recol

Seite 16

Alimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesErvas aromáti‐cas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaAlimento Temperatura(°C)Tempo (h

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Alimen‐toFunção Acessó‐riosPosi‐çãodeprate‐leiraTem‐peratu‐ra (°C)Tempo (min.) ComentáriosTarte demaçãVentilado +ResistênciaCirc / Coze‐dura venti‐lad

Seite 18

Alimen‐toFunção Acessó‐riosPosi‐çãodeprate‐leiraTem‐peratu‐ra (°C)Tempo (min.) ComentáriosTosta4 - 6 uni‐dadesGrelhador Grelha 4 máx. 2 - 3 minutospar

Seite 19 - 9.4 Grelhador Ventilado

10.3 Limpar a junta da portaVerifique regularmente a junta da porta.A junta da porta encontra-se em volta daestrutura da cavidade do forno. Nãoutilize

Seite 20 - 9.5 Ventilado

2. Levante e rode totalmente asalavancas nas duas dobradiças.3. Feche a porta do forno até meio,parando na primeira posição deabertura. Em seguida, le

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

A10.7 Substituir a lâmpadaAVISO!Risco de choque eléctrico.A lâmpada pode estarquente.1. Desligue o forno.Aguarde até o forno estar frio.2. Desligue o

Seite 22 - Resistência Circ

11.2 Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte oconcessionário ouum Centro deAssistência Técnica

Seite 23 - 9.7 Informação para testes

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852312.2 Fixação do aparelho nummóvelAB12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsab

Seite 25 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva daUE 65-66/2014Nome do fornecedor ElectroluxIdentificação do mod

Seite 26 - 10.5 Limpeza com água

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 28 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 29 - 12. INSTALAÇÃO

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Seite 30 - 12.4 Cabo

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Seite 31 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Seite 32 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general871211541234 631 529101Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Piloto/símbolo de alimenta

Seite 33 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesPara usar el aparato, presione el mando.El mando sale del aloja

Seite 34 - 1.2 Seguridad general

1.2 Segurança geral• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar esteaparelho e substituir o cabo.• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficamquen

Seite 35 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función delhornoAplicaciónGrill + TurboPara asar piezas decarne grandes o avescon hueso en una posi‐ción de bandeja. Parahacer gratenes y dorar.PizzaP

Seite 36 - 2.3 Uso del aparato

Función de reloj AplicaciónAVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en elfuncionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISA‐DOR en cu

Seite 37 - 2.7 Eliminación

El minutero empieza automáticamentedespués de 5 segundos.3. Al acabarse el tiempo programadosonará una señal. Pulse cualquiertecla para desconectar la

Seite 38 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

°C2. Coloque la parrilla en los carrilestelescópicos y luego empujecuidadosamente para introducirlosen el horno.°CAsegúrese de empujar los carrilestel

Seite 39 - 5. USO DIARIO

crujientes en su exterior. Reduce eltiempo de cocción y el consumo deenergía.ReposteríaNo abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes

Seite 40 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho 1

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues

Seite 42 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐

Seite 43 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCerdo 180

Seite 44 - 9.2 Horneado y asado

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Instale o aparelho num local seguro eadequado que cumpra os requisitosde instalação.• As partes laterais do aparelho devemficar ao lado de aparelhos

Seite 46

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 35 - 45Tarta Victoria bandeja d

Seite 48 - 9.3 Grill

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Seite 49 - 9.4 Grill + Turbo

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaCocciónconvencio‐nalParrilla 2 180 70 - 90

Seite 50 - 9.5 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosHambur‐guesa devacuno6 trozos,0,6 kgGrill Parrilla ygrase

Seite 51 - 9.6 Secar - Turbo

1. Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.2. Tire del extremo trasero del carril deapoyo para despegarlo de la pared

Seite 52 - 9.7 Información para los

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación levante lapuerta y tire hacia adelante paradesencajar

Seite 53 - ESPAÑOL 53

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Seite 54 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Empotrado1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 5502

Seite 55 - 10.5 Limpieza con agua

12.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las in

Seite 56 - La bombilla trasera

inflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.AVISO!Risco de danos no aparelho.• Para evitar danos ou descoloração doesmalte:– Não coloque rec

Seite 57 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.13.2 Ahorro de energía

Seite 61 - ESPAÑOL 61

www.electrolux.com/shop867347203-A-202018

Seite 62

2.7 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e e

Seite 63 - ESPAÑOL 63

1. Selecione a função e atemperatura máxima.2. Deixe o forno funcionar durante 1hora.3. Selecione a função e selecione atemperatura máxima.4. Deix

Seite 64 - 867347203-A-202018

Função dofornoAplicaçãoVentiladoEsta função foi concebi‐da para poupar energiadurante a cozedura.Consulte as instruçõesde cozedura no capítulo“Sugestõ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare