Electrolux EOB5430AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB5430AOW herunter. Electrolux EOB5430AOW Manual do usuário [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB5430AOW
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB5430AOW

EOB5430AOWPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 29

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoHORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.DURAÇÃO

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6. Prima para confirmar.O aparelho liga-se automaticamentemais tarde, funciona durante o tempo daDURAÇÃO e desliga-se à hora de FIMdefinida. À hora

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Um pequeno entalhe naparte inferior aumenta asegurança. Estes entalhessão também dispositivosanti-inclinação. A armaçãoelevada à volta da prateleiraim

Seite 5 - 2.3 Utilização

isso, o forno possui um termóstato desegurança que corta a alimentaçãoeléctrica. O forno volta a activar-seautomaticamente quando a temperaturabaixar.

Seite 6 - 2.7 Assistência Técnica

9.5 Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãod

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 9 - 5.5 Botões

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 10 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 11 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes devaca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4Salsichas 8 -

Seite 12 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. SUGESTÕES E DICAS

PorcoAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPá, cachaço, per‐nil1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2Costeleta, entre‐cost

Seite 14 - 9.5 Tabela para cozer e assar

Peixe (com vapor)Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPeixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 29.8 DescongelarA

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Alimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesErvas aromáti‐cas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaAlimento Temperatura(°C)Tempo (h

Seite 16

10.4 Remover os apoios paraprateleirasPara limpar o forno, remova os apoiospara prateleiras .1. Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para f

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

3. Feche a porta do forno até meio,parando na primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Seite 18 - 9.6 Grelhador

AB10.7 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.AVI

Seite 19 - 9.7 Grelhador ventilado

11.2 Dados para a AssistênciaTécnicaSe não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica

Seite 20

12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções de segurançaindicadas nos capítulos

Seite 21 - Resistência Circ

Sugestões geraisCertifique-se de que a porta do fornoestá sempre bem fechada quando oaparelho está a funcionar.Utilize recipientes de metal paramelhor

Seite 22 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 302. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 23 - 10.5 Limpeza com água

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 25 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 26 - 12. INSTALAÇÃO

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Seite 27 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial aten

Seite 28 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general871211541234 631 529101Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de alimentac

Seite 29 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Seite 30 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostarpan.Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alime

Seite 31 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Para ajustar, modificar o comprobar la hora.DURACIÓN Para

Seite 32 - 2.3 Uso del aparato

5. Pulse o para ajustar el tiempode FIN.6. Pulse para confirmar.El aparato se enciende automáticamentemás tarde, funciona durante el tiempo deDU

Seite 33 - 2.7 Asistencia

Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Seite 34 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Seite 35 - 5. USO DIARIO

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Seite 36 - 5.5 Teclas

9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la

Seite 37 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelespe

Seite 38 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel def

Seite 39 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudi

Seite 40 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Seite 42

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter‐nera1,5 - 2 160

Seite 43 - ESPAÑOL 43

9.8 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Seite 44

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 45 - 9.6 Grill

necessário que tenha alimentaçãoeléctrica.2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efect

Seite 46 - 9.7 Grill + Turbo

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Los pasadores

Seite 47 - ESPAÑOL 47

puerta hacia adelante paradesencajarla.4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acab

Seite 48 - 9.9 Secar - Turbo

ADVERTENCIA!Hay peligro deelectrocución. Desconecte elfusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y latapa de cristal pueden estarcalient

Seite 49 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Seite 50 - 10.5 Limpieza con agua

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 1380 3 x 0.75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de

Seite 51 - 10.7 Cambio de la bombilla

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Mantener calorSi desea utilizar e

Seite 52 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop867340172-A-432016

Seite 53 - 12. INSTALACIÓN

– Não coloque recipientes de ir aoforno ou outros objectosdirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.– Não coloque folha de alumíniodirectament

Seite 54 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral871211541234 631 529101Painel de comandos2Botão das funções do forno3Lâmpada/símbolo de funcionamento4Progra

Seite 55 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botãode comando. O botão d

Seite 56 - 867340172-A-432016

Função do forno AplicaçãoGrelhador Rápi‐doPara grelhar alimentos planos em grandes quanti‐dades e para tostar pão.Grelhador Venti‐ladoPara assar aves

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare