Electrolux EOB5440BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB5440BAX herunter. Electrolux EOB5440BAX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB5440BAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB5440BAX

EOB5440BAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 30

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 AffichageA B CA. Indicateurs des fonctionsB. Affichage du tempsC. Indicateur de fonction5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l&

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

La fonction de l'horloge est activée. Levoyant de la fonction de l'horloge quevous avez sélectionnée s'affiche.Pour la fonction Minuteu

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Tous les accessoires sontdotés de petites indentationsen haut, à droite et àgauche, afin d'augmenter lasécurité. Les indentationssont également d

Seite 5 - 2.3 Utilisation

• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirectement en contact avec la solede votre four. Cela entraînerait uned

Seite 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTarte à laconfiture170 2 1

Seite 7 - 4.2 Réglage de l'heure

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres‐

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesGâteau àétages170 1 160 2

Seite 9 - 5.3 Fonctions du four

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesGratin auxlégumes200 2 175

Seite 10 - 6.2 Réglage des fonctions de

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesAgneau 190 2 175 2 110 - 1

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) PositionsdesgrillesMorceaux (g) 1re face 2e faceCôtelettesde porc4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4Poulet(coupé e

Seite 12 - 9. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - 9.4 Cuisson de viande et de

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesJarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2VeauPlat Quantité (kg) Temp

Seite 14

9.9 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémen‐taire (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou

Seite 15 - FRANÇAIS 15

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Seite 16

1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesuppo

Seite 17 - FRANÇAIS 17

4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez la porte du four à la première

Seite 18 - 9.7 Gril

90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea

Seite 19 - 9.8 Turbo gril

1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte àfusibles ou coupez le disjoncteur.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre de

Seite 20

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 21 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Seite 22 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 23 - 10.6 Nettoyage de la porte du

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Seite 24

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 312. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 25 - 10.7 Remplacement de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 26 - 11.2 Informations de

• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara con el fin de impedirque se produzca una descarga eléctrica.• No utilice

Seite 27 - 12. INSTALLATION

• Evite que el cable de red toque oentre en contacto con la puerta delaparato, especialmente si la puertaestá caliente.• Los mecanismos de protección

Seite 28 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general871211541234 631 529101Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de alimentac

Seite 30 - PENSAMOS EN USTED

4.4 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío paraquemar los restos de grasa.1. Ajuste la función y la temperaturamáxima.2. Deje funcionar el

Seite 31 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónBóveda/Calorinferior/ Limpie‐za con aguaPara hornear y asar en 1 posición de parrilla.Para obtener más información sobre l

Seite 32 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.5 TeclasBotón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.6. FUNCIONES DEL RE

Seite 33 - 2.3 Uso del aparato

2. Mantenga pulsada .La función de reloj se apaga en unossegundos.7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inser

Seite 34 - 2.7 Asistencia

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Seite 35 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

provocar sobrecalentamientospeligrosos. Para evitarlo, el hornodispone de un termostato de seguridadque interrumpe la alimentación. El hornose vuelve

Seite 36 - 5. USO DIARIO

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la

Seite 37 - 5.4 Pantalla

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastelespe

Seite 38 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPastel def

Seite 39 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPudi

Seite 40 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPavo 180 2

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Seite 42

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter‐nera1.5 - 2 160

Seite 43 - ESPAÑOL 43

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de de‐scongelaciónposterior (min‐utos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Seite 44

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 45 - 9.7 Grill

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 46 - 9.8 Grill + Turbo

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.10.5 Limpieza

Seite 47 - ESPAÑOL 47

4. Identifique la bisagra del ladoizquierdo de la puerta.5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocami

Seite 48 - 9.10 Secar - Turbo

90°10. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.1211. Limpie los paneles de cristal

Seite 49 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

2. Retire los fusibles de la caja defusibles o desconecte el disyuntor.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.

Seite 50 - 10.5 Limpieza con agua

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de producto (PNC) ...Número de serie (S.N.) ...

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de

Seite 52 - 10.7 Cambio de la bombilla

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 54 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com58

Seite 56 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium dir

Seite 57 - ESPAÑOL 57

www.electrolux.com/shop867323713-A-062016

Seite 58

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.7 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Appuyez sur la touche ou pourrégler l'heure.Au bout d'environ 5 secondes, leclignotement s'arrête et l'heure réglées'affi

Seite 60 - 867323713-A-062016

celle de température en positionARRET.5.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Eclairage four Pour a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare