Electrolux EOB6611AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6611AOX herunter. Electrolux EOB6611AOX Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6611AOX

EOB6611AOXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Función delhornoAplicaciónTurbo + Va‐porPara añadir humedaddurante la cocción. Pa‐ra conseguir el mejorcolor y un exterior cru‐jiente con el horneado.

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

• Cuando el depósito está vacío, lapantalla muestra y suena unaseñal. Vuelva a llenar el depósito.Si llena demasiado eldepósito, el agua sobrantecir

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción derelojAplicaciónHORA AC‐TUALMostrar o cambiar lahora del día. Se puedecambiar la hora s

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

3. Pulse o para ajustar las horasy después los minutos. Pulse para confirmar.A la hora programada, se emite unaseñal acústica durante 2 minutos y

Seite 6 - 2.8 Eliminación

Posicione la bandeja /bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo.Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:Posicione la bandeja /bandeja hondaentr

Seite 7 - 4. PANEL DE MANDOS

Fuente de cristal (A)Tapa (B)El inyector y el tubo del inyectorCD"C" es el tubo del inyector para lacocción al vapor y "D" el inye

Seite 8 - 6. USO DIARIO

• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.8.4 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla dea

Seite 9 - 6.2 Funciones de cocción

2. Coloque la bandeja dietética en laprimera o segunda posición desdeabajo.Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contact

Seite 10

9.4 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después deun tiempo si está en curso una funciónde cocción

Seite 11 - ESPAÑOL 11

Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, paraque retenga los jugos.Para evitar que se forme mucho humoen el horno, vier

Seite 12 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 8. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Seite 14 - 8.2 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Seite 15 - ESPAÑOL 15

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)23

Seite 16 - 8.5 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif po‐

Seite 17 - 9. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic

Seite 18 - 10. CONSEJOS

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐

Seite 19 - 10.2 Horneado y asado

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 15 - 25Tarta Victoria bandeja d

Seite 20

10.6 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 - 30

Seite 21 - ESPAÑOL 21

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 22

Alimen‐toTempe‐ratura(°C)Tiempo(min)Posi‐ción dela pa‐rrillaPanblanco,2x 0,5kg180 - 190 45 - 60 2Paneci‐llos, 6 -8, 0,5 kg190 - 210 20 - 30 2 (2 y4)Al

Seite 23 - 10.3 Grill

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - 10.4 Grill + Turbo

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Trucha, 3 -4 piezas,1,5 kg180 25 - 35Atún, 4 - 6filetes, 1,2kg175 35 - 50Pescadilla 200 20 - 30Regenerar con vapo

Seite 25 - 10.5 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosBizcochosin grasaCocciónconvencio‐nalParrilla 2 170 40 -

Seite 26

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Notas sobre la limpiezaLimpie la parte delantera del horno conun pa

Seite 27 - 10.7 Secar - Turbo

11.5 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, pu

Seite 28 - 10.8 Turbo + Vapor

horno y los paneles de cristal interiorespara limpiarlos. Lea las instruccionescompletas de "Extracción e instalaciónde la puerta" antes de

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la puerta del horno.Asegúrese de que vuelve a colocar lospaneles de cristal (A y B) en el

Seite 30 - 10.9 Información para los

12.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Problema Posible causa SoluciónEl indicador “Depósito lle‐no” está apagado.No hay suficiente agua enel depósito.Llene el depósito de aguahasta que s

Seite 32 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

retire la placa de características de lacavidad del horno.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Seite 33 - 11.5 Limpieza del depósito de

min. 5502058911418580min. 560595±12154870605206020913.2 Fijación del aparato almuebleAB13.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabil

Seite 34

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Seite 35 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. EFICACIA ENERGÉTICA14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6611AOXÍndi

Seite 36 - 12.1 Qué hacer si

bajo posible. El indicador de calorresidual o la temperatura aparecen en lapantalla.Cocción con la bombilla apagadaApague la luz mientras cocina.Encié

Seite 39 - 13.4 Cable

www.electrolux.com/shop867347060-A-192018

Seite 40 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Seite 41 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Seite 42

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Sensor / tecla Función DescripciónTEMPERATU‐RAPara comprobar la temperatura delhorno o de la sonda térmica (si proce‐de). Utilícelo únicamente cuando

Seite 44 - 867347060-A-192018

6.2 Funciones de cocciónFunción delhornoAplicaciónPosición deapagadoEl horno está apagado.Calentamien‐to RápidoPara reducir el tiempode calentamiento.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare